- Liste de gentilés
-
Sommaire : Haut - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Le gentilé ou ethnonyme est le nom donné aux habitants d'un lieu, pays, continent, région, province, etc. Il est parfois très différent du toponyme. On dit aussi un nom ethnique pour un gentilé.
Rappelons que selon les conventions typographiques du français :
- le nom d'habitant ou gentilé prend la majuscule,
- l'adjectif correspondant prend la minuscule,
- le nom de langue (ou glottonyme) prend aussi la minuscule.
Exemples :
Cela permet aussi de distinguer :
- un savant allemand, qui est un savant de nationalité allemande,
- un savant Allemand, c'est-à-dire un Allemand qui sait beaucoup de choses : dans ce cas on fait la liaison.
On prendra garde aux adjectifs composés en tête de phrase ou de titre (ils ne prennent qu'une seule majuscule) comme dans l'exemple :
- « Tarn-et-garonnaise est mon âme, tarn-et-garonnais est mon cœur, s'écria le Tarn-et-Garonnais en songeant à son Tarn-et-Garonne natal. »
Ces règles peuvent différer selon les langues :
- L'anglais emploie la majuscule dans les trois cas,
si bien que a French letter se dit en français une lettre française. - L'espagnol emploie la minuscule dans les trois cas (recommandations de l'Académie espagnole).
L'adjectif correspondant au gentilé d'un pays prend souvent une forme spéciale dans le premier élément d'un adjectif composé, par exemple :
- allemand (Allemagne) : germano- : germano-russe par exemple
- chinois (Chine) : sino- : sino-japonais par exemple
- espagnol (Espagne : hispano-, exemple : Guerre hispano-américaine
- français (France) : franco- : franco-russe par exemple
- Voir le Wiktionnaire pour une liste plus complète
Suffixes formateurs des gentilés des pays du monde et leur capitale
On retrouve les suffixes formateurs de gentilés les plus courants en français :
- -ais pour les villes (Bayonne Bayonnais) mais aussi pour les pays :
France Français, Gabon Gabonais et Taïwan Taïwanais. - -ain pour certaines villes (Naples Napolitain, Tripoli Tripolitain, Constantinople Constantinopolitain), ainsi que certains pays, provinces, états et continents en -que (Jamaïquain, Mozambicain, Américain, Africain, Antarcticain) ou en -a (Albertain, Cubain, Manitobain).
- -ien surtout pour les pays (Italie Italien mais aussi Paris Parisien)
- -ois un peu vieilli, et surtout pour les villes (Amiens Amiénois et Claye-Souilly, Clayois) et villages. Pour les pays : Bénin Béninois et Zaïre Zaïrois. Pour la plupart des cantons suisses comme : Fribourg Fribourgeois, Vaud Vaudois, Berne Bernois, Bâle Bâlois, Genève Genevois, Zurich Zurichois, Tessin Tessinois, Lucerne Lucernois...
D'autres suffixes sont des emprunts :
- -asque est ligure, Monaco Monégasque, Tende Tendasque, Bergame Bergamasque.
- -énien est issu de l'espagnol -eño (eñ(o)+ien) : La Paz Pacénien, Lima Liménien, Quito Quiténiens, ...
- -iote, -ote, sont d'origine grecque : Le Caire Cairote, Chypre Chypriote, Sofia Sofiote, Istanbul Stambouliote, Qatar Qatariotes...
- -ite est aussi d'origine grecque. La forme -ite est fréquente pour les villes antiques (Thinis Thinite, Saïs Saïte) et pour les gentilés de monastères : Stoudion Studite, Athos Athonite ; pour les pays et villes : Malawi Malawite, Mumbai Mumbaite, Karachi Karachite...
- -iste est employé dans certaines régions de France : Douarnenez Douarneniste; Roscanvel Roscanveliste...
- -i est arabe, on le donne souvent comme invariable ou invariant au féminin : Qatar Qatari, Émirats arabes unis Émirati, ... mais les formes francisées (du type Qatari, Qataris, Qatarie, Qataries) sont attestées dans les dictionnaires courants.
- -èque se rencontre dans Aztèques, Toltèques, Olmèques etc. Seul exemple pour les pays et capitales : Guatemala Guatémaltèque.
- -an : Afghan, Andorran, Anguillan, Birman, Bressan, Castillan, Catalan, Curaçaoan, Iseran, Kényan, Lesothan, Nauruan, Nigérian, Persan, Rhénan, Samoan, Texan, Tokelauan, Tongan, Toscan, Tuvaluan, Vanuatuan, Vénézolan.
- -ano est philippin (Manileno, Filipino, Cebuano, Bicolano).
- -in : Abyssin, Argentin, Gilbertin, Girondin, Grenadin, Levantin, Limousin, Maghrébin, Mistassin, Monténégrin, Navarrin, Périgourdin, Philippin, Poitevin.
Certains gentilés se retrouvent par ablation du suffixe du nom de leur pays ou région, lorsque ce suffixe veut dire pays, ce sont en général plutôt des ethnonymes que des gentilés : Afghan pour Afghanistan, Ouzbek pour Ouzbékistan, Swazi pour Swaziland etc.
Article détaillé : Ethnonyme.Gentilés du monde par pays
La liste qui suit contient directement ou indirectement l'ensemble des gentilés attestés pour le monde entier. Les villes ou les divisions politiques et administratives sont énumérées au-dessous de leurs pays souverains respectifs. Exemple : Pour le Québec, voyez sous Canada (à la lettre C).
Des renseignements complémentaires tels que des glottonymes ou des noms de monnaie sont donnés s'ils sont en rapport avec le gentilé.
Sommaire : Haut - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Le gentilé est indiqué :
- soit au seul masculin pluriel,
- soit aux deux nombres et deux genres (4 formes au total).
A
- Afghanistan (l') : Afghan, Afghans, Afghane, Afghanes ; monnaie : afghani, afghanis
- Kaboul : Kaboulien, Kabouliens, Kaboulienne, Kabouliennes (arrêté du 4 novembre 1993) ou Kabouli, Kaboulis, Kaboulie, Kaboulies
- Hérat : Hérati, Hératie, Hératis, Hératies
- Kandahar : Kandaharien, Kandaharienne, Kandahariens, Kandahariennes
- Afrique du Sud (l') : Sud-Africain, Sud-Africains, Sud-Africaine, Sud-Africaines
- Pretoria : Prétorien, Prétoriens, Prétorienne, Prétoriennes
- Le Cap : Capétonien, Capétoniens, Capétonienne, Capétoniennes
- Johannesbourg : Johannesbourgeois, Johannesbourgeoise, Johannesbourgeoises
- Albanie (l') : Albanais, Albanais, Albanaise, Albanaises ; glottonyme : albanais
- Tirana : Tiranais, Tiranais, Tiranaise, Tiranaises
- Algérie (l') : Algérien, Algériens, Algérienne, Algériennes ; adjectif algérien, algériens, algérienne, algériennes et algéro- en composition ; glottonyme : algérien
- Alger : Algérois, Algérois, Algéroise, Algéroises
- Batna : Batnéen, Batnéenne, Batnéens, Batnéennes
- Oran : Oranais, Oranais, Oranaise, Oranaises
- Pour les autres gentilés, voir à l'article Gentilés d'Algérie.
- Allemagne (l') : Allemand, Allemands, Allemande, Allemandes ; glottonyme : allemand ; adjectif composé : germano- ; l'allemande est une musique et une danse
- Aix-la-Chapelle : Aixois
- Anhalt : Anhaltains
- Augsbourg : Augsbourgeois
- Bamberg : Bambergeois
- Bavière : Bavarois (le bavarois est aussi un gâteau))
- Berlin : Berlinois
- Bielefeld : Bielefeldois
- Bonn : Bonnois
- Brandebourg : Brandebourgeois
- Brême : Brêmois
- Brunswick : Brunswickois
- Carlsruhe : Carlsruhois
- Cassel : Casselois
- Chemnitz : Chemnitzois
- Coblence : Coblençais
- Cobourg : Cobourgeois
- Cologne : Colonais
- Constance : Constançois
- Cottbus : Cottbusois
- Cuxhaven : Cuxhavenois
- Darmstadt : Darmstadtois
- Dortmund : Dortmundais
- Dresde : Dresdoise
- Duisbourg : Duisbourgeois
- Düsseldorf : Dusseldorfois
- Erfurt : Erfurtois
- Essen : Essenois
- Francfort : Francfortois
- Fribourg-en-Brisgau : Fribourgeois
- Furth : Furthois
- Gelsenkirchen : Gelsenkirchiens
- Göttingen : Gottingois[réf. souhaitée]
- Hambourg : Hambourgeois
- Hamelin : Hamelinois
- Hanovre : Hanovrien
- Heidelberg : Heidelbergeois
- Heilbronn : Heilbronnais
- Hildesheim : Hildesheimois
- Hesse : Hessois
- Iéna : Iénois
- Ingolstadt : Ingolstadtiens
- Kaiserslautern : Kaiserslauternais
- Kehl : Kelhois
- Kiel : Kielois
- Krefeld : Krefeldois
- Leipzig : Lipsien
- Leverkusen : Leverkusenois
- Ludwigsbourg : Ludwigsbourgeois
- Lübeck : Lubeckois
- Lunebourg : Lunebourgeois
- Magdebourg : Magdebourgeois
- Mannheim : Mannheimois
- Marbourg : Marbourgeois
- Mayence : Mayençais (qui est aussi un soldat du régiment qui réprima le soulèvement vendéen)
- Mecklembourg : Mecklembourgeois
- Moers : Moersois
- Monchengladbach : Monchengladbachois
- Munich : Munichois (prononcé /kois/)
- Munster : Munsterois
- Neubrandenbourg : Neubrandenbourgeois
- Neumunster : Neumunsterois
- Neuss : Neussois
- Neustadt : Neustadtois
- Nuremberg : Nurembergeois
- Oberhausen : Oberhausenois
- Offenbach : Offenbachois
- Offenbourg : Offenbourgeois
- Oldenbourg : Oldenbourgeois
- Osnabruck : Osnabruckois
- Paderborn : Paderbornois
- Palatinat : Palatins
- Pforzheim : Pforzheimois
- Poméranie : Poméraniens
- Potsdam : Potsdamois
- Ratisbonne : Ratisbonnais
- Remscheid : Remscheidois
- Rhénanie : Rhénans
- Rosenheim : Rosenheimois
- Sarre : Sarrois
- Sarrebruck : Sarrebruckois
- Sarrelouis : Sarrelouisois
- Saxe : Saxons
- Schleswig : Schleswigiens
- Schwerin : Schwerinois
- Stralsund : Stralsundois
- Stuttgart : Stuttgartois
- Thuringe : Thuringiens
- Trèves : Triviens
- Ulm : Ulmois
- Weimar : Weimarois
- Wesel : Weselois
- Westphalie : Westphaliens
- Wiesbaden : Wiesbadois
- Wolfsbourg : Wolfsbourgeois
- Wuppertal : Wuppertalois
- Wurzbourg : Wurzbourgeois
- Wurtemberg : Wurtembergeois
- Andorre (l') : Andorran, Andorrans, Andorrane, Andorranes
- Andorre-la-Vieille : Andorrans
- Encamp : Encampadans
- Antigua-et-Barbuda : Antiguais et Barbudiens
- île de Barbuda : Barbudiens
- Arabie saoudite (l') : Saoudien, Saoudiens, Saoudienne, Saoudiennes ; glottonyme : arabe
on trouve aussi Arabie séoudite (l') : Séoudien, Séoudiens, Séoudienne, Séoudiennes .
- Argentine (l') : Argentin, Argentins, Argentine, Argentines
- Buenos Aires : Porteño, Porteños, Porteña, Porteñas ou Buenos-Airiens (arrêté du 4 novembre 1993)
- Cordoba : Cordobais
- Mendoza : Mendozan, Mendozane, Mendozans, Mendozanes (voir la remarque sur la page de discussion du présent article)
- Arménie (l') : Arménien, Arméniens, Arménienne, Arméniennes ; arméno-, adjectif en composition (le dialogue arméno-turc) ; glottonyme : arménien
- Australie (l') : Australien, Australiens, Australienne, Australiennes
- Autriche (l') : Autrichien, Autrichiens, Autrichienne, Autrichiennes ; adjectif composé : austro-
- Autriche-Hongrie (l') (1867-1918) : Austro-Hongrois
- Azerbaïdjan (l') : Azerbaïdjanais, Azerbaïdjanais, Azerbaïdjanaise, Azerbaïdjanaises ou Azéri, Azéris, Azérie, Azéries ; glottonyme : azéri
- Bakou :
- Nakitchevan : Nakitchevanais, Nakitchevanaise, Nakitchevanaises
B
- Bahamas (les) : Bahamien, Bahamiens, Bahamienne, Bahamiennes (arrêté du 4 novembre 1993) ou Bahaméen, Bahaméens, Bahaméenne, Bahaméennes
- Nassau : Nassavien, Nassaviens, Nassavienne, Nassaviennes
- Bahreïn : Bahreïni, Bahreïnis, Bahreïnie, Bahreïnies ou Bahreïnien, Bahreïniens, Bahreïnienne, Bahreïniennes (arrêté du 4 novembre 1993)
- Manama : Manaméen, Manaméens, Manaméenne, Manaméennes
- Bangladesh (le) : Bangladais, Bangladais, Bangladaise, Bangladaises (arrêté du 4 novembre 1993) ; glottonyme : bengali ou bengalî
- Dacca ou Dhaka : Daccais Daccaise Daccaises
- Barbade (la) : Barbadien, Barbadiens, Barbadienne, Barbadiennes
- Bridgetown : Bridgetownien
- Belgique (la) : Belge, Belges (invariant au féminin)
- Bruxelles : Bruxellois, Bruxellois, Bruxelloise, Bruxelloises
- Pour les autres gentilés voir Liste des gentilés de Belgique.
- Belize (le) : Bélizien, Béliziens, Bélizienne, Béliziennes (arrêté du 4 novembre 1993). On trouve également Bélizéen, Bélizéens, Bélizéenne, Bélizéennes dans le dictionnaire Hachette et Bélizais, Bélizais, Bélizaise, Bélizaises dans le Petit Robert.
- Belmopan :
- Bénin (le) (anciennement Dahomey) : Béninois, Béninois, Béninoise, Béninoise
- Cotonou : Cotonois, Cotonois, Cotonoise, Cotonoises
- Porto-Novo : Porto-Novien, Porto-Noviens, Porto-Novienne, Porto-Noviennes
- Biélorussie (la) : Biélorusse, Biélorusses, Biélorusse, Biélorusses (invariant au féminin) ; ou encore Biélorussien, Biélorussiens, Biélorussienne, Biélorussiennes glottonyme : biélorusse ou biélorussien
L'arrêté du 4 novembre 1993 donnait Bélarus (le) en variante mais sans préciser de gentilé correspondant. On trouve parfois Bélarusse, Bélarusses, Bélarusse, Bélarusses (invariant au féminin).
- Birmanie (la) : Birman, Birmans, Birmane, Birmanes ; glottonyme : birman
Pour la junte birmane : Myanmar (le), d'où le gentilé français Myanmarais, Myanmarais, Myanmaraise, Myanmaraises très peu utilisé.
- Bolivie (la) : Bolivien, Boliviens, Bolivienne, Boliviennes ; monnaie : boliviano
- La Paz : Pacénien, Pacéniens, Pacénienne, Pacéniennes
- Bosnie-Herzégovine (la) : Bosnien, Bosniens, Bosnienne, Bosniennes. Bosniaques est réservé pour désigner le peuple bosniaque (Slaves musulmans).
- Botswana (le) : Botswanais, Botswanais, Botswanaise, Botswanaises ou Botswanéen, Botswanéens, Botswanéenne, Botswanéennes (arrêté du 4 novembre 1993) ; glottonyme : tswana ou setswana ; ethnonyme : Motswana lorsqu'on parle d'un seul individu, Batswana lorsqu'on parle de plusieurs individus; voir aussi à Bophuthatswana
Le pays était appelé Betchouanaland (Bechuanaland en anglais) avant l'indépendance : Betchouana, Betchouanas, Betchouana, Betchouanas (invariant au féminin).- Gaborone : Gaboronais, Gaboronais, Gaboronaise, Gaboronaises
- Brésil (le) : Brésilien, Brésiliens, Brésilienne, Brésiliennes
- Belem : Belemois, Belemoise, Belemoises
- Belo Horizonte : Belohorizontin, Belohorizontine, Belohorizontins, Belohorizontines
- Brasilia : Brasilien, Brasiliens, Brasilienne, Brasiliennes
- Bahia (État brésilien) : Bahianais, Bahianais, Bahianaise, Bahianaises
- Curitiba : Curitibien, Curitibienne, Curitibiens, Curitibiennes
- Fortaleza : Fortalezien, Fortalezienne, Fortaleziens, Fortaleziennes
- Florianópolis : Florianopolitain, Florianopolitaine, Florianopolitains, Florianopolitaines
- Goiânia : Goianien, Goianienne, Goianiens, Goianiens
- Manaus : Manauais, Manauaise, Manauaises
- Porto Alegre : Portalegrais, Portalegraise, Portalegraises
- Recife : Récifien, Récifienne, Récifiens, Récifiennes
- Rio de Janeiro : Carioca, Cariocas, Carioca, Cariocas (invariant au féminin)
- São Paulo : Pauliste, Paulistes, Pauliste, Paulistes (invariant au féminin)
- Salvador : Soteropolitain Soteropolitaine Soteropolitains Soteropolitaines
- Région Nord-Est (la) ou Nordeste (le) : Nordestin, Nordestins, Nordestine, Nordestines
- Brunei (le) : Brunéien, Brunéiens, Brunéienne, Brunéiennes
- Bulgarie (la) : Bulgare, Bulgares (invariant au féminin) ; glottonyme : bulgare
- Burkina Faso (le) : Burkinabè (mot invariable)
Jusqu'en 1984 : Haute-Volta (la) : Voltaïque, Voltaïques, Voltaïque, Voltaïques (invariant au féminin)
Burkina Faso signifie le pays des hommes intègres (en mooré, Burkina signifie hommes intègres alors que Faso désigne le pays en langue Bambara. Ces deux langues sont très utilisées par les Burkinabè.
En 1984 le gentilé Burkinabè , donné comme invariable, a été créé par les autorités en même temps que Burkina Faso le nouveau nom du pays. Le suffixe 'bè' est un héritage du fulfulde, troisième langue vernaculaire, utilisée par l'ethnie peule. Il s'en est suivi des discussions auxquelles participa, en voisin, Félix Houphouët-Boigny : Burkinabè, Burkinabè, Burkinabè, Burkinabè . Certains firent valoir que cette graphie s'intégrait mal au français et que sur Burkina il valait mieux dire Burkinais, Burkinais, Burkinaise, Burkinaises . Au bout du compte, la forme francisée Burkinabé, Burkinabés, Burkinabée, Burkinabées semble s'imposer aujourd'hui.- Ouagadougou : Ouagalais, Ouagalais, Ouagalaise, Ouagalaises
- Bobo-Dioulasso : Bobolais, Bobolaise, Bobolaises
- Voir aussi : http://www.lefaso.net/article.php3?id_article=2141 : Gentilés : Des noms pour les habitants des provinces du Burkina
- Burundi (le) : Burundais, Burundais, Burundaise, Burundaises ; glottonyme : kirundi, kinyarwanda-kirundi
- Bujumbura : Bujumburien, Bujumburiens, Bujumburienne, Bujumburiennes (arrêté du 4 novembre 1993) ou Bujumburais, Bujumburais, Bujumburaise, Bujumburaises (variante indiquée par le même arrêté).
C
- Cambodge (le) : Cambodgien, Cambodgiens, Cambodgienne, Cambodgiennes ; glottonyme : khmer
- Kampuchea (nom khmer du pays utilisé notamment du temps des communistes au pouvoir) : Kampuchéen, Kampuchéens, Kampuchéenne, Kampuchéennes
- Phnom-Penh : Phnompenhois, Phnompenhois, Phnompenhoise, Phnompenhoises
- Cameroun (le) : Camerounais, Camerounais, Camerounaise, Camerounaises
- Canada (le) : Canadien, Canadiens, Canadienne, Canadiennes
- Ottawa : Ottavien, Ottaviens, Ottavienne, Ottaviennes
- Québec : Québécois, Québécois, Québécoise, Québécoises
- article principal : Gentilés du Canada
- Cap-Vert (le) : Capverdien, Capverdiens, Capverdienne, Capverdiennes ou Cap-Verdien, Cap-Verdiens, Cap-Verdienne, Cap-Verdiennes (arrêté du 4 novembre 1993)
- Praia : Praïen, Praïens, Praïenne, Praïennes
- République centrafricaine (la) : Centrafricain, Centrafricains, Centrafricaine, Centrafricaines
On dit aussi Centrafrique (la).- Bangui : Banguissois, Banguissois, Banguissoise, Banguissoises
- Chili (le) : Chilien, Chiliens, Chilienne, Chiliennes
- Santiago : Santiagais, Santiagaise, Santiagaises
- Valparaíso : Valparaisien, Valparaisienne, Valparaisiens, Valparaisiennes
- Pâques (île de) : Pascuan, Pascuans, Pascuane, Pascuanes
- Terre de Feu : Fuégien, Fuégiens, Fuégienne, Fuégiennes
- Chine (la) : Chinois, Chinois, Chinoise, Chinoises ; adjectif en composition : sino- (Guerre sino-japonaise )
- Pékin : Pékinois
- Canton : Cantonais (ou Cantonnais) ; glottonyme : cantonais (ou cantonnais)
- Changchun : Changchunais,Changchunaise, Changchunaises
- Chongqing : Chongqingais, Chongqingaise, Chongqingaises
- Dalian : Dalianais, Dalianaise, Dalianaises
- Dongguan : Dongguanais, Dongguanaise, Dongguanaises
- Guiyang : Guiyangais, Guiyangaise, Guiyangaises
- Harbin : Harbinais, Harbinaise, Harbinaises ou Kharbinais, Kharbinaise, Kharbinaises
- Hongkong : Hongkongais
- Jinan : Jinanais, Jinanaise, Jinanaises
- Lhassa : Lhassais, Lhassaise, Lhassaises
- Macao : Macanais ou Macanéens
- Mandchourie : Mandchou, Mandchous, Mandchoue, Mandchoues ou Manchou, Manchous, Manchoue, Manchoues
- Nankin : Nankinois, Nankinoise, Nankinoises
- Shanghai : Shanghaïen, Shanghaïens, Shanghaïenne, Shanghaïennes
- Shenyang : Shenyangais, Shenyangaise, Shenyangaises
- Shenzhen : Shenzhenais, Shenzhenaise, Shenzhenaises
- Tianjin : Tientsinois, Tientsinoise, Tientsinoises
- Tibet (le) : Tibétain, Tibétains, Tibétaine, Tibétaines glottonyme : tibétain
- Wuhan : Wuhanais, Wuhanaise, Wuhanaises
- Xi'an : Xianois, Xianoise, Xianoise ou Hsi-anois, Hsi-anoise, Hsi-anoise
- Chypre : Chypriote, Chypriotes, Chypriote, Chypriotes ou Cypriote, Cypriotes, Cypriote, Cypriotes
- Nicosie : Nicosiotes
- Colombie (la) : Colombien, Colombiens, Colombienne, Colombiennes
- Bogota : Bogotanais, Bogotanais, Bogotanaise, Bogotanaises
- Medellin : Medellinien, Medellinienne, Medelliniens, Medelliniennes
- Cali : Calien, Calienne, Caliennes
- Barranquilla : Barranquillien, Barranquillien Barranquillienne, Barranquilliennes
- Carthagène: Carthagènois, Carthagénoise, Carthagénoises
- Cucuta : Cucutais, Cucutaise, Cucutaises
- Bucaramanga : Bucaramangais, Bucaramangaise, Bucaramangaises
- Comores (les) : Comorien, Comoriens, Comorienne, Comoriennes ; glottonyme : comorien ou shikomori
- Congo (le) ou République du Congo, dit aussi Congo-Brazzaville ou plus familièrement Congo-Brazza : Congolais, Congolais, Congolaise, Congolaises (on peut trouver Congolais de Brazzaville, Congolais de Brazzaville, Congolaise de Brazzaville, Congolaises de Brazzaville ).
- Brazzaville : Brazzavillois
- Pointe-Noire : Ponténégrin, Ponténégrins, Ponténégrine, Ponténégrines
- Congo (le) ou République démocratique du Congo (RDC) dit aussi Congo-Kinshasa ou ex-Zaïre : Congolais, Congolais, Congolaise, Congolaises (on peut trouver Congolais de Kinshasa, Congolais de Kinshasa, Congolaise de Kinshasa, Congolaises de Kinshasa ).
- Kinshasa : Kinois, Kinois, Kinoise, Kinoises
- Baraka (RDC): Barois, Barois, Bareine, Bareines
- Pour d'autres gentilés, voir Gentilés de la République démocratique du Congo
- Corée du Nord (la) : Nord-Coréen, Nord-Coréens, Nord-Coréenne, Nord-Coréennes ; glottonyme : coréen
- Pyongyang : Pyongyangais, Pyongyangaise, Pyongyangaises ou Pyongyangois, Pyongyangoise, Pyongyangoises
- Corée du Sud (la) : Sud-Coréen, Sud-Coréens, Sud-Coréenne, Sud-Coréennes ; glottonyme : coréen
- Costa Rica (le) : Costaricien, Costariciens, Costaricienne, Costariciennes ou Costaricain, Costaricains, Costaricaine, Costaricaines
- San José :
- Côte d'Ivoire (la) : Ivoirien, Ivoiriens, Ivoirienne, Ivoiriennes
- Abidjan : Abidjanais, Abidjanais, Abidjanaise, Abidjanaises ; l'hymne national est l'Abidjanaise
- Bouaké : Bouakéens
- Yamoussoukro : Yamoussoukrois, Yamoussoukrois, Yamoussoukroise, Yamoussoukroises
- Croatie (la) : Croate, Croates, Croate, Croates
- Cuba : Cubain, Cubains, Cubaine, Cubaines
- La Havane : Havanais
- Santiago de Cuba : Santiagais
- Camaguey : Camagueyen
- Holguin : Holguinais
D
- Dahomey (le) ( - ) : Dahoméen, Dahoméens, Dahoméenne, Dahoméennes ; voir à Bénin
- Danemark (le) : Danois, Danois, Danoise, Danoises ; glottonyme: danois
- Copenhague : Copenhaguois, Copenhaguois, Copenhaguoise, Copenhaguoises
- Aalborg : Alborgois,Alborgois, Alborgoise, Alborgeises
- Arhus : Arhusien, Arhusienne, Arhusiens, Arhusiennes
- Odense : Odenséen, Odenséenne ,Odenséens, Odenséennes
- Îles Féroé (les) : Féroïen, Féroïens, Féroïenne, Féroïennes ou Féringien, Féringiens, Féringienne, Féringiennes
- Groenland (le) : Groenlandais, Groenlandais, Groenlandaise, Groenlandaises ; glottonyme : kalaallisut
- Djibouti : Djiboutien, Djiboutiens, Djiboutienne, Djiboutiennes
- République dominicaine (la) : Dominicain, Dominicains, Dominicaine, Dominicaines
parfois et localement : Dominicanie (la)- Saint-Domingue : Dominguois, Dominguois, Dominguoise, Dominguoises
un temps Ciudad Trujillo : pas de gentilé connu
- Saint-Domingue : Dominguois, Dominguois, Dominguoise, Dominguoises
- Dominique (la) : Dominiquais, Dominiquais, Dominiquaise, Dominiquaises
- Roseau : Rosélien, Roséliens, Rosélienne, Roséliennes
E
- Égypte (l') : Égyptien, Égyptiens, Égyptienne, Égyptiennes
- Le Caire : Cairote, Cairotes, Cairote, Cairotes
- Alexandrie : Alexandrin, Alexandrins, Alexandrine, Alexandrines
- Damiette : Damiettois, Damiettoise, Damiettoises
- Émirats arabes unis (les) : Émirati, Émiratis, Émiratie, Émiraties ou Émirien, Émiriens, Émirienne, Émiriennes (arrêté du 4 novembre 1993)
- Équateur (l') : Équatorien, Équatoriens, Équatorienne, Équatoriennes
- Quito : Quiténiens
- Guayaquil : "Guayaquiléniens"
- Érythrée (l') : Érythréen, Érythréens, Érythréenne, Érythréennes ; glottonyme : tigrinya
- Asmara : Asmaréen, Asmaréens, Asmaréenne, Asmaréennes
- Espagne (l') : Espagnol, Espagnols, Espagnole, Espagnoles ; adjectif composé : hispano- (exemple : Guerre hispano-américaine) ; glottonyme en rapport avec le gentilé : espagnol (ou castillan)
- Madrid : Madrilènes
- Pour les autres gentilés, voir à Gentilés d'Espagne
- Estonie (l') : Estonien, Estoniens, Estonienne, Estoniennes ; glottonyme : estonien
- Tallinn : Tallinnois (le dictionnaire Hachette indique par erreur Tallinnais)
- États-Unis d'Amérique (les) ou États-Unis (les) : Américain, Américains, Américaine, Américaines (seul gentilé indiqué par l'arrêté du 4 novembre 1993). Une alternative existe avec États-unien ou Étasunien (Étasuniens, Étasunienne, Étasuniennes...), mais elle est d'un usage marginal en langue française; adjectif qualificatif composé américano-
- Pour les autres gentilés, voir à Gentilés des États-Unis
Article détaillé : Dénomination des États-Unis d'Amérique et de leurs habitants.- Éthiopie (l') : Éthiopien, Éthiopiens, Éthiopienne, Éthiopiennes ; glottonyme : amharique
Autrefois Abyssinie (l') : Abyssin, Abyssins, Abyssine, Abyssines ou Abyssinien, Abyssiniens, Abyssinienne, Abyssiniennes- Addis-Abeba : Addis-Abebien, Addis-Abebienne, Addis-Abebiens, Addis-Abebiennes
- Ogaden (l') : Ogadini, Ogadinis, Ogadinie, Ogadinies
- Tigré (le) : Tigréen, Tigréens, Tigréenne, Tigréennes
F
- Finlande (la) : Finlandais, Finlandais, Finlandaise, Finlandaises ; glottonyme : finnois ; finno-, adjectif en composition (la guerre finno-russe) ; ethnonyme : Finnois, Finnois, Finnoise, Finnoises ; voir aussi : finlandisation
- Formose : Formosan, Formosans, Formosane, Formosanes : voir à Taïwan
- France (la) : Français, Français, Française, Françaises ; adjectif : français, français, française, françaises et franco- en composition (Guerre franco-prussienne de 1870...) ; glottonyme : français
L'adjectif franco-français s'emploie au sens de « bien français et même un peu trop ».- Paris : Parisien, Parisiens, Parisienne, Parisiennes ; journal local : Le Parisien
- Pour les autres gentilés voir Gentilés de France
G
- Gabon (le) : Gabonais, Gabonais, Gabonaise, Gabonaises
- Libreville : Librevillois, Librevillois, Librevilloise, Librevilloises
- Port-Gentil : Port-Gentillais, Port-Gentillais, Port-Gentillaise, Port-Gentillaises
- Gambie (la) : Gambien, Gambiens, Gambienne, Gambiennes
- Géorgie (la) : Géorgien, Géorgiens, Géorgienne, Géorgiennes (mêmes que l'État de Géorgie aux États-Unis) ; glottonyme : géorgien
- Ghana (le) : Ghanéen, Ghanéens, Ghanéenne, Ghanéennes
- Grande-Bretagne (la) : voir à Royaume-Uni
- Grèce (la) : Grec, Grecs, Grecque, Grecques ; glottonyme : grec ; adjectifs : grec, grecs, grecque, grecques et hellénique, helléniques (invariant au féminin), gréco- et helléno- en composition (Guerre gréco-turque ...)
- Voir aussi : Noms des Grecs
- Le nom complet développé (arrêté du 4 novembre 1993) est République hellénique (la).
- Athènes : Athénien, Athéniens, Athénienne, Athéniennes
- Pour les autres gentilés, voir à Gentilés de Grèce.
- Grenade (la) : Grenadien, Grenadiens, Grenadienne, Grenadiennes
- Saint-Georges : Saint-Georgien, Saint-Georgiens, Saint-Georgienne, Saint-Georgiennes
- Guatemala (le) : Guatémaltèque, Guatémaltèques, Guatémaltèque, Guatémaltèques
- Guatemala ou Guatemala Ciudad : Guatémalien, Guatémaliens, Guatémalienne, Guatémaliennes
- Guinée (la) : Guinéen, Guinéens, Guinéenne, Guinéennes
- Guinée-Bissau (la) : Bissau-Guinéen, Bissau-Guinéens, Bissau-Guinéenne, Bissau-Guinéennes
L'arrêté du 4 novembre 1993 donne Guinée-Bissau en variante de Guinée-Bissao (la) : Bissao-Guinéen, Bissao-Guinéens, Bissao-Guinéenne, Bissao-Guinéennes
- Guinée équatoriale (la) : Équato-Guinéen, Équato-Guinéens, Équato-Guinéenne, Équato-Guinéennes
- Malabo : Malabéen, Malabéens, Malabéenne, Malabéennes
- Guyana (le ou la) : Guyanien, Guyaniens, Guyanienne, Guyaniennes ou également Guyanais, Guyanais, Guyanaise, Guyanaises d'après le Petit Robert.
- Georgetown : Georgetonien, Georgetoniens, Georgetonienne, Georgetoniennes
H
- Haïti : Haïtien, Haïtiens, Haïtienne, Haïtiennes ; glottonyme : créole haïtien
- Port-au-Prince : Port-au-princien, Port-au-princiens, Port-au-princienne, Port-au-princiennes
- Cap-Haïtien : Capois, Capois, Capoise, Capoises
- Haute-Volta (la) : Voltaïque, Voltaïques, Voltaïque, Voltaïques ; aujourd'hui Burkina Faso
- Honduras (le) : Hondurien, Honduriens, Hondurienne, Honduriennes
- Tegucigalpa : Tégucigalpais, Tégucigalpais, Tégucigalpaise, Tégucigalpaises
- Hongrie (la) : Hongrois, Hongrois, Hongroise, Hongroises ; glottonyme : hongrois
En français, Magyar, Magyars, Magyare, Magyares est utilisé comme ethnonyme et désigne l'ensemble des personnes parlant le hongrois y compris celles qui vivent hors des frontières actuelles de la Hongrie.
I
- Inde (l') : Indien, Indiens, Indienne, Indiennes ; glottonymes : hindi, hindoustani
- New Delhi : Delhiite, Delhiites, Delhiite, Delhiites (utilisé en anglais)
- Bangalore : Bangalorais,Bangaloraise,Bangaloraises
- Bombay : Bombayite, Bombayites, Bombayite, Bombayites
- Calcutta : Calcuttien, Calcuttienne, Calcuttiens, Calcuttiennes
- Chennai : Chennaien, Chennaienne, Chenaiens, Chennaiennes ou Madrassien, etc. (hist.)
- Hyderabad : Hyderabadois, Hyderabadoise, Hyrebadoises
- Goa : Goan, Goans, Goane, Goanes
- Pondichéry : Pondichérien, Pondichériens, Pondichérienne, Pondichériennes
- Indochine (l') ( -1954) : Indochinois, Indochinois, Indochinoise, Indochinoises
- Indonésie (l') : Indonésien, Indonésiens, Indonésienne, Indonésiennes ; glottonyme : indonésien ou bahasa Indonesia
Avant l'indépendance : Indes orientales néerlandaises (les) ou Indes néerlandaises (les)- Jakarta : Jakartanais (arrêté du 4 novembre 1993) ou Djakartanais (Le Monde écrit toujours Djakarta malgré la réforme orthographique de l'indonésien de 1972) et parfois Bataviens (Orang Betawi)
- Avant l'indépendance : Batavia, nom donné par les Hollandais en souvenir des Bataves.
- île de Java : Javanais, Javanais, Javanaise, Javanaises ; glottonyme : javanais
- Bandung : Bandungais, Bandungaise, Bandungaises
- île de Sumatra : Sumatranais, Sumatranais, Sumatranaise, Sumatranaises
- Irian Jaya (partie occidentale de la Nouvelle-Guinée) : Irianais, Irianais, Irianaise, Irianaises
- archipel des Moluques : Moluquois, Moluquois, Moluquoise, Moluquoises
- Jakarta : Jakartanais (arrêté du 4 novembre 1993) ou Djakartanais (Le Monde écrit toujours Djakarta malgré la réforme orthographique de l'indonésien de 1972) et parfois Bataviens (Orang Betawi)
- Irak (l') : Irakien, Irakiens, Irakienne, Irakiennes
Nom antique : Mésopotamie (la) : Mésopotamien, Mésopotamiens, Mésopotamienne, Mésopotamiennes
L'arrêté du 4 novembre 1993 donne Irak en variante et « recommande » : Iraq (l') : Iraquien, Iraquiens, Iraquienne, Iraquiennes ; ce q est en fait une façon de noter un son de l'arabe articulé au fond du palais et les spécialistes ne manquent pas de distinguer le q du k. Le quotidien Le Monde n'utilise que la forme Irak. Iraq n'est guère utilisé en français.- Bagdad (capitale de l'Irak) : Bagdadien, Bagdadiens, Bagdadienne, Bagdadiennes (arrêté du 4 novembre 1993) mais Bagdadi, Bagdadis, Bagdadie, Bagdadies est utilisé plus couramment, par les journalistes notamment.
- Bassora :
- Mossoul : gentilé inconnu ; dérivé : mousseline
- Tikrit : Tikriti, Tikritis, Tikritie, Tikrities ; Saddam Hussein a d'abord porté le nom d' al-Tikriti
- Iran (l') : Iranien, Iraniens, Iranienne, Iraniennes ; glottonyme : persan ou farsi
Jusqu'en 1935 : Perse (la) : Persan, Persans, Persane, Persanes
Antiquité : Perse (la) et Empire perse : Perse, Perses, Perse, Perses ; glottonyme : vieux-perse
- Irlande (l') : Irlandais, Irlandais, Irlandaise, Irlandaises ; glottonyme : irlandais ou gaélique irlandais
- Islande (l') : Islandais, Islandais, Islandaise, Islandaises ; glottonyme : islandais
- Reykjavik : Reykjavikois, Reykjavikoise, Reykjavikoises
- Israël : Israélien, Israéliens, Israélienne, Israéliennes ; adjectif israélo- en composition ; glottonyme : hébreu (le féminin est hébraïque).
- Jérusalem : Hiérosolymitain, Hiérosolymitains, Hiérosolymitaine, Hiérosolymitaines ou Hyérosolymite invariable en genre.
- Tel-Aviv : Telavivien, Telaviviens, Telavivienne, Telaviviennes (arrêté Juppé)
- Nazareth : Nazaréen, Nazaréens, Nazaréenne, Nazaréennes
- Netanya : Nétanéen, Nétanéens, Nétanéenne, Nétanéennes
- Saint-Jean-d'Acre : Akkonitain, Akkonitaines
- Galilée (la) : Galiléen, Galiléens, Galiléenne, Galiléennes
- Néguev (le) : Néguevitain, Néguevitaines
- Italie (l') : Italien, Italiens, Italienne, Italiennes ; adjectif italo- en composition ; glottonyme : italien
- Rome : Romains
- pour les autres gentilés, voir à Gentilés d'Italie
J
- Jamaïque (la) : Jamaïcain, Jamaïcains, Jamaïcaine, Jamaïcaines ou Jamaïquain, Jamaïquains, Jamaïquaine, Jamaïquaines
- Kingston : Kingstonien, Kingstoniens, Kingstonienne, Kingstoniennes
- Japon (le) : Japonais, Japonais, Japonaise, Japonaises
Voir aussi à Noms du Japon : le gentilé Nippon, Nippons, Nipponne, Nipponnes ou Nippon, Nippons, Nippone, Nippones est aussi usité.- Tōkyō : Tokyotes ou Tokyoïtes
- Fukuoka : Fukuokais, Fukuokais, Fukuokaise, Fukuokaises
- Hiroshima : Hiroshimien, Hiroshimienne, Hiroshimiens, Hiroshimiennes
- Nagoya : Nagoyais, Nagoyais, Nagoyaise, Nagoyaises
- Niigata : Niigatais, Niigataise, Niigataises
- Osaka : Osakien, Osakienne, Osakiens, Osakiennes
- Kobé : Kobéen, Kobéenne, Kobéens, Kobéennes
- Kyoto : Kyotoïte, Kyotoïtes
- Sapporo : Sapporais, Sapporais, Sapporaise, Sapporaises
- Shizuoka : Shizuokais, Shizuokais, Shizuokaise, Shizuokaises
- Jordanie (la) : Jordanien, Jordaniens, Jordanienne, Jordaniennes
- Amman : Ammanien, Ammanienne, Ammaniens, Ammaniennes
- Akaba :
- Zarka (près d'Amman) : Zarkaoui, Zarkaouis, Zarkaouie, Zarkaouies. Voir aussi : Abou Moussab Zarqaoui.
K
- Kazakhstan (le) : Kazakh, Kazakhs, Kazakh, Kazakhs (invariant au féminin) et pour d'autres (arrêté du 4 novembre 1993) : Kazakh, Kazakhs, Kazakhe, Kazakhes (on trouve parfois Kazakhstanais et ses dérivés) ; glottonyme : kazakh
- Kenya (le) : Kényan, Kényans, Kényane, Kényanes ; adjectif : kényan, kényans, kényane, kényanes ; glottonyme : kiswahili
- Nairobi : Nairobien, Nairobiens, Nairobienne, Nairobiennes
- Kirghizstan (le), Kirghizistan (le) ou Kirghizie (la) : Kirghiz'e), Kirghiz(es), Kirghize, Kirghizes ; glottonyme : kirghiz(e)
- Bichkek (Frounzé durant la période soviétique) : Bichkékois, Bichkékois, Bichkékoise, Bichkékoises
- Kiribati (les) : Gilbertin, Gilbertins, Gilbertine, Gilbertines (mais Kiribatien, Kiribatiens, Kiribatienne, Kiribatiennes est recommandé par le Ministère des Affaires étrangères français dans son arrêté du 4 novembre 1993) ; glottonyme : gilbertin
- Tarawa :
- Kosovo (le) : Kosovar, Kosovars, Kosovare, Kosovares ou Kossovien, Kossoviens, Kossovienne, Kossoviennes http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000019509867&dateTexte=
- Koweït (le) : Koweïtien, Koweïtiens, Koweïtienne, Koweïtiennes
- Koweït City : Koweïtiens
L
- Laos (le) : Laotien, Laotiens, Laotienne, Laotiennes ; glottonyme : lao
- Vientiane : Vientianais
- Lesotho (le) : Sotho, Sothos, Sotho, Sothos ou Lesothan, Lesothans, Lesothane, Lesothanes (arrêté du 4 novembre 1993) ; glottonyme : sesotho
- Maseru : Masérois
- Lettonie (la) : Letton, Lettons, Lettone, Lettones ou Letton, Lettons, Lettonne, Lettonnes ou encore, d’après le nom du pays en letton (Latvija) : Latvien, Latviens, Latvienne, Latviennes (Petit Robert) ; glottonyme : letton ou lette.
- Rīga : Rigois, Rigois, Rigoise, Rigoises
- Liban (le) : Libanais, Libanais, Libanaise, Libanaises
- Libye (la) : Libyen, Libyens, Libyenne, Libyennes
- Tripoli d'Afrique : Tripolitain, Tripolitains, Tripolitaine, Tripolitaines. Tripoli est la ville-centre de la Tripolitaine. Les habitants de la Tripolitaine sont aussi appelés les Tripolitains.
- Cyrène cité antique a donné Cyrénaïque.
- Benghazi : Benghazien, Benghazienne, Benghaziens, Benghaziennes
- Liechtenstein (le) : Liechtensteinois, Liechtensteinois, Liechtensteinoise, Liechtensteinoises
- Vaduz : Vaduzain, Vaduzaine, Vaduzains, Vaduzaines
- Lituanie (la) : Lituanien, Lituaniens, Lituanienne, Lituaniennes ; glottonyme : lituanien
Pendant l'entre-deux-guerres on écrivait encore Lithuanie et Lithuanien en français.
- Luxembourg (le) : Luxembourgeois, Luxembourgeois, Luxembourgeoise, Luxembourgeoises (le pays ou sa ville capitale) ; glottonyme : luxembourgeois
M
- Macédoine (la) : Macédonien, Macédoniens, Macédonienne, Macédoniennes ; glottonyme : macédonien
- Madagascar : Malgache, Malgaches (invariant au féminin) ; glottonyme : malgache
- Tananarive (en français de Madagascar et en malgache Antananarivo) : Tananarivien, Tananariviens, Tananarivienne, Tananariviennes
- Malaisie (la) : Malaisien, Malaisiens, Malaisienne, Malaisiennes ou Malaysien, Malaysiens, Malaysienne, Malaysiennes ; glottonyme : malais
Lorsqu'elle se limitait à la Malaisie péninsulaire, la Malaisie avait pour gentilé : Malais, Malais, Malaise, Malaises- Kuala Lumpur : Kuala Lumpurien, Kuala Lumpurienne, Kuala Lumpuriens, Kuala Lumpuriennes
- Malawi (le) : Malawite, Malawites (invariant au féminin) ou Malawien, Malawiens, Malawienne, Malawiennes (arrêté du 4 novembre 1993)
- Lilongwe : Lilongwais, Lilongwais, Lilongwaise, Lilongwaises
- Maldives (les) : Maldivien, Maldiviens, Maldivienne, Maldiviennes
- Malé : Maléen, Maléens, Maléenne, Maléennes
- Mali (le) : Malien, Maliens, Malienne, Maliennes
Constituait le Soudan français avant d'être indépendant.
- Malte : Maltais, Maltais, Maltaise, Maltaises ; glottonyme : maltais
- La Valette : Valettois, Valettoise, Valettoises
- Maroc (le) : Marocain, Marocains, Marocaine, Marocaines ; adjectif maroco- en composition ; glottonyme : arabe marocain
- Rabat : Rbati, Rbatis, Rbatie, Rbaties ; Rabati, Rabati, Rabati, Rabati (l'arrêté Juppé précise : « inv., forme locale en usage »)
- Pour les autres gentilés voir Gentilés du Maroc
- Marshall (les) : Marshallais, Marshallais, Marshallaise, Marshallaises ; glottonyme : marshallais
- Majuro : Majurois, Majurois, Majuroise, Majuroises
- Maurice : Mauricien, Mauriciens, Mauricienne, Mauriciennes ; gentilé : créole mauricien
- Port-Louis : Port-Louisiens
- Archipel des Chagos : Chagossiens
- Beau Bassin : Beaubassinois
- Curepipe : Curepipiens
- Flacq : Flacquois
- Mahébourg : Mahébourgois
- Quatre Bornes : Quatrebornais
- Rodrigues : Rodriguais
- Rose Hill : Rosihilliens
- Trou d'Eau Douce : Trou d'Eau Douçois
- Mauritanie (la) : Mauritanien, Mauritaniens, Mauritanienne, Mauritaniennes ; glottonyme : arabe hassaniyya
La Maurétanie fut une province de l'Empire romain : Maure, Maures, Maure, Maures (invariant au féminin).- Nouakchott : Nouakchottois, Nouakchottois, Nouakchottoise, Nouakchottoises
- Mexique (le) : Mexicain, Mexicains, Mexicaine, Mexicaines
- Mexico : Mexicain, Mexicains, Mexicaine, Mexicaines
- Chiapas (le) : Chiapanèque, Chiapanèques (invariant au féminin)
- Guadalajara : Guadalajarien, Guadalajarienne, Guadalajariens, Guadalajariennes
- Tijuana : Tijuanesque, Tijuanesques (invariant au féminin)
- Micronésie (la) ou États fédérés de Micronésie (les) : Micronésien, Micronésiens, Micronésienne, Micronésiennes
- Palikir : Palikirien, Palikiriens, Palikirienne, Palikiriennes
- Moldavie (la) : Moldave, Moldaves (invariant au féminin) ; glottonyme : moldave/roumain
L'arrêté du 4 novembre 1993 donne aussi Moldova en variante.
- Monaco : Monégasque, Monégasques, Monégasque, Monégasques ; glottonyme : monégasque
- Monténégro : Monténégrin, Monténégrins, Monténégrine, Monténégrines ; glottonyme : monténégrin/serbo-croate
- Mongolie (la) : Mongol, Mongols, Mongole, Mongoles ; glottonyme : mongol
- Oulan-Bator : Ourguiens (de l'ancienne forme française Ourga) ou Oulan-batorais, Oulan-batorais, Oulan-batoraise, Oulan-batoraises
- Mozambique (le) : Mozambicain, Mozambicains, Mozambicaine, Mozambicaines
- Maputo : Maputais, Maputais, Maputaise, Maputaises
- Myanmar (le) : Myanmarais, Myanmarais, Myanmaraise, Myanmaraises ; voir aussi à Birmanie
N
- Namibie (la) : Namibien, Namibiens, Namibienne, Namibiennes
- Windhoek : Windhoekois, Windhoekoise, Windhoekoises
- Népal (le) : Népalais, Népalais, Népalaise, Népalaises ; glottonyme : népalais ou népali
- Katmandou : Katmandais, Katmandais, Katmandaises, Katmandaises
- Nicaragua (le) : Nicaraguayen, Nicaraguayens, Nicaraguayenne, Nicaraguayennes
- Managua : Managuayen, Managuayens, Managuayenne, Managuayennes
- Niger (le) : Nigérien, Nigériens, Nigérienne, Nigériennes
- Nigeria (le) : Nigérian, Nigérians, Nigériane, Nigérianes
- Niue (Nioué) : Niouéen, Niouéens, Niouéenne, Niouéennes
- État indépendant librement associé à la Nouvelle-Zélande.
- Norvège (la) : Norvégien, Norvégiens, Norvégienne, Norvégiennes ; glottonyme : norvégien
- Oslo : Osloïte, Osloïtes (invariant au féminin) ou Oslovien, Osloviens, Oslovienne, Osloviennes
- Trondheim : Trondheimois, Trondheimois, Trondheimoise, Trondheimoises
- Bergen : Bergénois, Bergénois, Bergénoise, Bergénoises
- Stavanger : Stavangérois, Stavangérois, Stavengéroise, Stavangéroises
- Tromso : Tromsois, Tromsois, Iromsoise, Tromsoises
- Nouvelle-Zélande (la) : Néo-Zélandais, Néo-Zélandais, Néo-Zélandaise, Néo-Zélandaises
- Wellington : Wellingtonien, Wellingtoniens, Wellingtonienne, Wellingtoniennes
- Auckland : Aucklandais, Aucklandais, Aucklandaise, Aucklandaises
O
- Oman : Omani, Omanis, Omanie, Omanies ou Omanais, Omanais, Omanaise, Omanaises (arrêté du 4 novembre 1993)
- Mascate : Mascatais, Mascatais, Mascataise, Mascataises
- Ouganda (l') : Ougandais, Ougandais, Ougandaise, Ougandaises ; glottonyme : swahili
- Kampala : Kampalais, Kampalais, Kampalaise, Kampalaises
- Ouzbékistan (l') : Ouzbek, Ouzbeks, Ouzbèke, Ouzbèkes (arrêté du 4 novembre 1993) ou Ouzbèque, Ouzbèques (invariant au féminin), voire Uzbek, Uzbeks (anglicisme, invariant au féminin). On trouve parfois Ouzbékistanais, Ouzbékistanais, Ouzbékistanaise, Ouzbékistanaises , rare et pourtant plus correct puisque le terme Ouzbek désigne normalement une ethnie, les Ouzbeks, alors que Ouzbékistanais devrait désigner les habitants de l'Ouzbékistan.
- Tachkent : Tachkentois, Tachkentois, Tachkentoise, Tachkentoises
- Andijan : Andijanais, Andijanaise, Andijanaises
- Boukhara : Boukhariote, Boukhariotes, Boukhariote, Boukhariotes
- Samarcande : Samarcandais, Samarcandais, Samarcandaise, Samarcandaises
P
- Pakistan (le) : Pakistanais, Pakistanais, Pakistanaise, Pakistanaises ; glottonymes : ourdou ; hindoustani
- Palaos (ou Palau) : Palauan, Palauans, Palauane, Palauanes
- Melekeok : Mélékéokien, Mélékéokiens, Mélékéokienne, Mélékéokiennes
- Palestine (la) : Palestinien, Palestiniens, Palestinienne, Palestiniennes
- Gaza : Gazaoui, Gazaouis, Gazaouie, Gazaouies ou Gazaouite, Gazaouites (invariant au féminin)
- Cisjordanie : Cisjordanien, Cisjordaniens, Cisjordanienne, Cisjordaniennes
- Panama (le) : Panaméen, Panaméens, Panaméenne, Panaméennes ou Panamien, Panamiens, Panamienne, Panamiennes
- Panama (ville) : Panamiote, Panamiotes
- Papouasie-Nouvelle-Guinée (la) : Papouasien, Papouasiens, Papouasienne, Papouasiennes ou Papouan-Néo-Guinéen, Papouans-Néo-Guinéens, Papouane-Néo-Guinéenne, Papouanes-Néo-Guinéennes arrêté du 4 novembre 1993 (Papous désigne l'ensemble des habitants de l'île y compris ceux de la moitié occidentale sous souveraineté indonésienne) ; glottonyme : tok pisin
- Port Moresby : Moresbiens, Moresbiens, Moresbienne, Moresbiennes
- Paraguay (le) : Paraguayen, Paraguayens, Paraguayenne, Paraguayennes
- Asunción : Assomptionnais, Assomptionnais, Assomptionnaise, Assomptionnaises
- Pays-Bas (les) : Néerlandais, Néerlandais, Néerlandaise, Néerlandaises ; glottonyme : néerlandais
- Alkmaar : Alkmaarois
- Almere : Almerois
- Amsterdam : Amstellodamiens ou Amstellodamois
- Arnhem : Arnhemois
- Dordrecht : Dordrechtois
- Eindhoven : Eindhovenois
- Groningue : Groningois
- Haarlem : Haarlemois
- Heerlen : Heerlenois
- La Haye : Haguenois
- Leyde : Leydois
- Maastricht : Maastrichtois
- Nimègue : Niméguois
- Rotterdam : Rotterdamien, Rotterdamiens, Rotterdamienne, Rotterdamiennes
- Tilburg : Tilburgeois
- Utrecht : Utrechtois
- Frise (la) : Frison, Frisons, Frisonne, Frisonnes
- Hollande (la) : Hollandais
- Zélande (la) : Zélandais
- Pérou (le) : Péruvien, Péruviens, Péruvienne, Péruviennes
- Philippines (les) : Philippin, Philippins, Philippine, Philippines ; glottonyme : filipino ou pilipino ; ethnonyme : filipino (lorsque l'on différencie ce groupe par rapport aux autres groupes du pays).
- Pologne (la) : Polonais, Polonais, Polonaise, Polonaises ; glottonyme : polonais ; la polka et la polonaise sont des danses ; la Polonia désigne (en Pologne) l'émigration polonaise ; adjectif composé : polono- ou polo-
- Varsovie : Varsovien, Varsoviens, Varsovienne, Varsoviennes
- Cracovie : Cracovien, Cracoviens, Cracovienne, Cracoviennes
- Gdańsk : Gdanskois, Gdanskois, Gdanskoise, Gdanskoises ou Dantzickois, Dantzickoise, Dantzickoises
- Katowice : Katowicien, Katowicienne, Katowiciens, Katowiciennes
- Łódź :
- Lublin : Lublinois, Lublinois, Lublinoise, Lublinoises
- Poznań : Poznanien, Poznanienne, Poznaniens, Poznaniennes ou Posnanien, Posnanienne, Posnaniens, Posnaniennes
- Szczecin : Szczecinois, Szczecinois, Szczecinoise, Szczecinoise ou (hist.) Stetinois, Stetinoise, Stetinois, Stetinoises
- Wrocław (prononcé Vrotsouaf) : Wroclawien, Wroclawiens Wroclawienne, Wroclawiennes ou Wroclavien, Wroclaviens Wroclavienne, Wroclaviennes ou (hist.) Breslavien, Breslaviens, Breslaviennne, Breslaviennes[2]
- Galicie (la) (hist.) : Galicien, Galiciens, Galicienne, Galiciennes
- Mazovie (la), région de Varsovie : Mazovien, Mazoviens, Mazovienne, Mazoviennes
- Mazurie (la) : Mazurien, Mazuriens, Mazurienne, Mazuriennes (la mazurka est une danse)
- Poméranie (la) : Poméranien, Poméraniens, Poméranienne, Poméraniennes
- Silésie (la) : Silésien, Silésiens, Silésienne, Silésiennes
- Portugal (le) : Portugais, Portugais, Portugaise, Portugaises ; glottonyme : portugais ; adjectif composé : luso-
- Lisbonne : Lisbonnin, Lisbonnins, Lisbonnine, Lisbonnines (arrêté Juppé), Lisbonnais, Lisbonnais, Lisbonnaise, Lisbonnaises ou encore Lisboète, Lisboètes (invariant au féminin)
- Funchal : Funchalais, Funchalais, Funchalaise, Funchalaises
- Porto : Portuan, Portuans, Portuane, Portuanes
- Minho : Minhote, Minhotes (invariant au féminin)
Q
- Qatar (le) : Qatari, Qataris, Qatarie, Qataries ou Qatarien, Qatariens, Qatarienne, Qatariennes (arrêté du 4 novembre 1993) ou plus rarement Qatariote, Qatariotes (invariant au féminin).
- Doha : Dohanais, Dohanais, Dohanaise, Dohanaises
R
- Roumanie (la) : Roumain, Roumains, Roumaine, Roumaines ; glottonyme : roumain
- Bucarest : Bucarestois, Bucarestois, Bucarestoise, Bucarestoises
- Brasov : Brasovien, Brasovienne, Brasoviens, Brasoviennes
- Cluj-Napoca : Clujien, Clujienne, Clujiens, Clujiennes
- Constanţa : Constanzain, Constanzaine, Constanzains, Constanzaines (de l'ancienne orthographe française Constanza)
- Craiova : Craïovien, Craïovienne, Craïoviens, Craïoviennes
- Galaţi : Galatien, Galatienne, Galatiens, Galatiennes
- Iaşi : Jassien, Jassiens, Jassienne, Jassiennes (de l'ancienne forme française Jassy)
- Timişoara : Timisoarais, Timisoarais, Timisoaraise, Timisoaraises
- Tulcea : Tulcéen, Tulcéenne, Tulcées, Tulcéennes
- Banat (le) : Banatéen, Banatéenne, Banatéens, Banatéennes
- Bucovine (la) : Bucovinien, Bucovinienne, Bucoviniens, Bucoviniennes
- Moldavie (la) (région roumaine) : Moldave, Moldaves (invariant au féminin)
- Dobroudja (la) : Dobrogéen, Dobrogéens, Dobrogéenne, Dobrogéennes (de l'ancienne forme française Dobrogée)
- Maramureş (le) : Maramuréchois, Maramuréchoise, Maramuréchois, Maramuréchoises
- Munténie (la) : Munténien, Munténiens, Munténienne, Munténiennes
- Olténie (l') : Olténien, Olténiens, Olténienne, Olténiennes ou Oltéen, Oltéens, Oltéenne, Oltéennes
- Transylvanie (la) : Transylvain, Transylvains, Transylvaine, Transylvaines
- Valachie (la) (prononcer « Valaquie ») : Valaque, Valaques (invariant au féminin)
- Royaume-Uni (le) : Britannique, Britanniques (invariant au féminin) ; glottonyme : anglais
- Angleterre (l') : Anglais, Anglais, Anglaise, Anglaises
- pour les autres gentilés, y compris ceux des territoires d'outre-mer voir à Gentilés du Royaume-Uni
- Russie (la) : Russe, Russes (invariant au féminin) ; glottonyme : russe, parfois "grand-russien" ; l'adjectif correspondant est russe, russes et russo- en composition (Guerre russo-japonaise...)
- Moscou : Moscovite, Moscovites, Moscovite, Moscovites (invariant au féminin)
- Saint-Pétersbourg : Pétersbourgeois, Pétersbourgeois, Pétersbourgeoise, Pétersbourgeoises (peut être précédé de Saint-
- Sibérie (la) : Sibérien, Sibériens, Sibérienne, Sibériennes
- Pour les autres gentilés voir l'article Gentilés de Russie.
- Rwanda (le) : Rwandais, Rwandais, Rwandaise, Rwandaises ou anciennement Ruandais, Ruandais, Ruandaise, Ruandaises glottonyme : kinyarwanda, kinyarwanda-kirundi
- Kigali : Kigalois, Kigalois, Kigaloise, Kigaloises ou Kigalien, Kigaliens, Kigalienne, Kigaliennes
S
- Sainte-Lucie : Saint-Lucien, Saint-Luciens, Saint-Lucienne, Saint-Luciennes ou Lucien, Luciens, Lucienne, Luciennes
- Castries : Castrien, Castriens, Castrienne, Castriennes
- Saint-Christophe-et-Niévès : Kittitiens et Néviciens
- Basseterre : Basseterrien, Basseterriens, Basseterrienne, Basseterriennes
- Saint-Marin : Saint-Marinais, Saint-Marinais, Saint-Marinaise, Saint-Marinaises (arrêté du 4 novembre 1993) ou San-Marinais, San-Marinais, San-Marinaise, San-Marinaises plus proche de l'italien ou simplement Marinais, Marinais, Marinaise, Marinaises
- Saint-Vincent-et-les-Grenadines : Saint-Vincentais et Grenadins
- Kingstown : Kingstonien, Kingstoniens, Kingstonienne, Kingstoniennes
- Îles Salomon (les) : Salomonais, Salomonais, Salomonaise, Salomonaises ou Salomonien, Salomoniens, Salomonienne, Salomoniennes
- Honiara : Honiarais, Honiarais, Honiaraise, Honiaraises
- Salvador (le) : Salvadorien, Salvadoriens, Salvadorienne, Salvadoriennes
- San Salvador : Salvadorais, Salvadorais, Salvadoraise, Salvadoraises
- Samoa : Samoan, Samoans, Samoane, Samoanes ou Samoen, Samoens, Samoenne, Samoennes ; glottonyme : samoan
- Apia : Apien, Apiens, Apienne, Apiennes
- Sao Tomé-et-Principe : Santoméen, Santoméens, Santoméenne, Santoméennes
- Sao Tomé : Santoméen, Santoméens, Santoméenne, Santoméennes
- Sénégal (le) : Sénégalais, Sénégalais, Sénégalaise, Sénégalaises
- Dakar : Dakarois, Dakarois, Dakaroise, Dakaroises
- Diourbel : Diourbellois, Diourbellois, Diourbelloise, Diourbelloises
- Gorée (île de) : Goréen, Goréens, Goréenne, Goréennes
- Kaolack : Kaolackois, Kaolackois, Kaolackoise, Kaolackoises
- Mbour : Mbourois, Mbourois, Mbouroise, Mbouroises
- Rufisque : Rufisquois, Rufisquois, Rufisquoise, Rufisquoises
- Saint-Louis : Saint-Louisien, Saint-Louisiens, Saint-Louisienne, Saint-Louisiennes
- Thiès : Thiessois, Thiessois, Thiessoise, Thiessoises
- Casamance (la) : Casamançais, Casamançais, Casamançaise, Casamançaises
- Ziguinchor : Ziguinchorois, Ziguinchorois, Ziguinchoroise, Ziguinchoroises
- Serbie (la) : Serbe, Serbes (invariant au féminin) ; glottonyme : serbe
- Belgrade : Belgradois, Belgradois, Belgradoise, Belgradoises
- Novi Sad : Novisadois, Novisadoise, Novisadoises
- Subotica : Subotican, Suboticane, Suboticans, Suboticanes
- Zrenjanin : Zrenjaninois, Zrenjaninoise, Zrenjaninoise
- Kosovo (le) : Kosovar, Kosovars, Kosovare, Kosovares ou Kossovien, Kossoviens, Kossovienne, Kossiviennes http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000019509867&dateTexte=
- Serbie-et-Monténégro (2003-2006) : Serbo-Monténégrin, Serbo-Monténégrins, Serbo-Monténégrine, Serbo-Monténégrines
- Seychelles (les) : Seychellois, Seychellois, Seychelloise, Seychelloises ; glottonyme : créole seychellois
- Victoria : Victorien, Victoriens, Victorienne, Victoriennes
- Sierra Leone (la) : Sierra-Léonais, Sierra-Léonais, Sierra-Léonaise, Sierra-Léonaises ou Sierra-Léonien, Sierra-Léoniens, Sierra-Léonienne, Sierra-Léoniennes
- Freetown : Freetonien, Freetoniens, Freetonienne, Freetoniennes
- Singapour : Singapourien, Singapouriens, Singapourienne, Singapouriennes
- Singapour : Singapourien, Singapouriens, Singapourienne, Singapouriennes
- Slovaquie (la) : Slovaque, Slovaques (invariant au féminin) ; glottonyme : slovaque
- Bratislava (Presbourg) : Bratislavien, Bratislaviens, Bratislavienne, Bratislaviennes ou Bratislavois, Bratislavois, Bratislavoise, Bratislavoises ou d'après l'ancien nom Presbourg : Presbourgeois, Presbourgeoise, Presbourgeoises
- Košice : Cassovien, Cassoviens, Cassovienne, Cassoviennes
- Nitra : Nitrien, Nitriens, Nitrienne, Nitriennes ou Nitréen, Nitréens, Nitréenne, Nitréennes
- Prešov : Prešovien, Prešoviens, Prešovienne, Prešoviennes
- Trnava : Trnavien, Trnaviens, Trnavienne, Trnaviennes
- Žilina : Zilinien, Ziliniens, Zilinienne, Ziliniennes
- Zvolen : Zvolénois, Zvolénois, Zvolénoise, Zvolénoises
- Slovénie (la) : Slovène, Slovènes (invariant au féminin) ; glottonyme : slovène
- Somalie (la) : Somalien, Somaliens, Somalienne, Somaliennes ; glottonyme : somali
- Mogadiscio ou Muqdisho : Mogadiscien, Mogadisciens, Mogadiscienne, Mogadisciennes ou Mogali
- Soudan (le) : Soudanais, Soudanais, Soudanaise, Soudanaises
- Sri Lanka (le) : Srilankais, Srilankais, Srilankaise, Srilankaises ou anciennement Ceylanais, Ceylanais, Ceylanaise, Ceylanaises ; glottonyme : cingalais
- Colombo : Colombois, Colombois, Colomboise, Colomboises
- Soudan du Sud (le) : Sud-Soudanais, Sud-Soudanais, Sud-Soudanaise, Sud-Soudanaises
- Suède (la) : Suédois, Suédois, Suédoise, Suédoises ; glottonyme : suédois
- Stockholm : Stockholmois, Stockholmois, Stockholmoise, Stockholmoises
- Gothembourg : Gothembourgeois, Gothembourgeois, Gothembourgeoise, Gothembourgeoises
- Helsingborg : Helsingborgais, Helsingborgais, Helsingborgaise, Helsingborgaises
- Malmö: Malmois, Malmois, Malmoise, Malmoises
- Suisse (la) : Suisses, Suissesses au féminin. Cas unique en français, l'adjectif diffère du nom au féminin : « Les Suissesses ne portent que des montres suisses.»
- Berne : Bernois, Bernois, Bernoise, Bernoises
- pour les autres gentilés voir à Gentilés de Suisse
- Surinam (le) : Surinamais, Surinamais, Surinamaise, Surinamaises ou Surinamien, Surinamiens, Surinamienne, Surinamiennes
- Paramaribo : Paramaribien, Paramaribiens, Paramaribienne, Paramaribiennes
- Swaziland (le) : Swazi, Swazis, Swazie, Swazies (arrêté du 4 novembre 1993) ; glottonyme : siswati ou swati
- Mbabane : Mbabanais, Mbabanais, Mbabanaise, Mbabanaises
- Syrie (la) : Syrien, Syriens, Syrienne, Syriennes
T
- Tadjikistan (le) : Tadjik, Tadjiks, Tadjike, Tadjikes
- Douchanbé : Douchanbéen, Douchanbéens, Douchanbéenne, Douchanbéennes
- Taïwan : Taïwanais, Taïwanais, Taïwanaise, Taïwanaises
Anciennement Formose : Formosan, Formosans, Formosane, Formosanes- Taipei : Taipéien, Taipéienne, Taipéiens, Taipéiennes
- Tanzanie (la) : Tanzanien, Tanzaniens, Tanzanienne, Tanzaniennes
- Dar-es-Salam : Salamite, Salamites (invariant au féminin) ou Irinopolitains
- Dodoma : Dodomais, Dodomais, Dodomaise, Dodomaises
- Tchécoslovaquie (la) (1918-1992) : Tchécoslovaque, Tchécoslovaques (invariant au féminin), mais l'on disait parfois abusivement Tchèque(s).
- République tchèque (la) : Tchèque, Tchèques (invariant au féminin) ; glottonyme : tchèque
- Prague : Praguois, Praguois, Praguoise, Praguoises ou Pragois, Pragois, Pragoise, Pragoises.
- Brno : Brunnois, Brunnois (vieilli)
- Olomouc : Olomoutsien
- Ostrava : Ostraviens
- Plzeň : Plzénois, historiquement Pilsenois[3]
- Bohême (la) : Tchèque, Tchèques ou Bohême, Bohêmes (invariants au féminin) et non Bohémien, Bohémiens, Bohémienne, Bohémiennes qui désigne les Roms
- Moravie (la) : Morave, Moraves (invariant au féminin)
- Thaïlande (la) : Thaïlandais, Thaïlandais, Thaïlandaise, Thaïlandaises ; glottonyme : thai
- Bangkok : Bangkokien, Bangkokiens, Bangkokienne, Bangkokiennes ou Bangkokois, Bangkokois, Bangkokoise, Bangkokoises
- Timor oriental : Est-Timorais, Est-Timorais, Est-Timoraise, Est-Timoraises ou Timorais, Timorais, Timoraise, Timoraises
- Dili : Dilinais, Dilinais, Dilinaise, Dilinaises
- Tonga : Tonguien, Tonguiens, Tonguienne, Tonguiennes (arrêté du 4 novembre 1993) ou Tongien, Tongiens, Tongienne, Tongiennes
- Nuku'alofa : Nukualofien, Nukualofiens, Nukualofienne, Nukualofiennes
- Trinité-et-Tobago : Trinidadien, Trinidadiens, Trinidadienne, Trinidadiennes ou Trinitéen, Trinitéens, Trinitéenne, Trinitéennes
- Port d'Espagne : Hispanoportain, Hispanoportains, Hispanoportaine, Hispanoportaines
- Tobago : Tobagonien, Tobagoniens, Tobagonienne, Tobagoniennes
- Tunisie (la) : Tunisien, Tunisiens, Tunisienne, Tunisiennes ; adjectif : tunisien, tunisiens, tunisienne, tunisiennes et tuniso- en composition (Union tuniso-libyenne, ...) ; glottonyme : tunisien
- Tunis : Tunisois, Tunisois, Tunisoise, Tunisoises
- Pour les autres gentilés : voir à l'article Gentilés de Tunisie.
- Turkménistan (le) ou Turkménie (la) : Turkmène, Turkmènes (invariant au féminin) ; glottonyme : turkmène
- Achgabat : Achgabatais, Achgabatais, Achgabataise, Achgabataises
- Turquie (la) : Turc, Turcs, Turque, Turques ; glottonyme : turc
- Ankara : Ankariotes ; Ankariens (arrêté du 4 novembre 1993)
Anciennement Angora .
Durant l'Antiquité Ancyre. - Adana : Adanais, Adanaise, Adanaises
- Alexandrette (Iskenderun en turc) : Alexandrettois, Alexandrettoise, Alexandrettoises'
- Andrinople : Andrinopolitain, Andrinopolitaine, Andrinopolitains, Andrinopolitaines
- Antalya : Antalyais, Antalyaise, Antalyaises
- Antioche (Antakya en turc) : Antiochiens
- Éphèse : Éphésiens
- Istanbul : Stambouliotes ou Istanbuliotes ou Constantinopolitains ou Politains
- Konya : Konyan, Konyane, Konyans, Konyanes
- Trébizonde : Trébizondais, Trébizondaise, Trébizondaises
- le Phanar : Phanariotes
- Kadıköy: Chalcédoniens (d'après l'ancienne forme française Chalcédoine)
- Izmir : Smyrniotes (d'après l'ancienne forme française Smyrne)
- Anatolie (l') : Anatoliens
- Cappadoce (la) : Cappadociens ; voir aussi : glottonyme : cappadocien
- Ankara : Ankariotes ; Ankariens (arrêté du 4 novembre 1993)
- Tuvalu : Tuvaluan, Tuvaluans, Tuvaluane, Tuvaluanes
- Funafuti : Funafutien, Funafutiens, Funafutienne, Funafutiennes
U
- Ukraine (l') : Ukrainien, Ukrainiens, Ukrainienne, Ukrainiennes ; glottonyme : ukrainien
- Kiev : Kiévien, Kiéviens, Kiévienne, Kiéviennes
- Crimée (la) : Criméen, Criméens, Criméenne, Criméennes
- Dniepropetrovsk : Dniépropétroviens
- Donetsk : Donetskiens
- Kharkov : Kharkoviens
- Lviv : Lembergeois (de l'ancienne forme germanique Lemberg) ou Lviviens ou Léopolitains (ancien nom français de la ville Léopol)
- Odessa : Odessite, Odessites (invariant au féminin)
- Sébastopol : Sébastopolitains
- Zaporijia : Zaporijiens
- URSS (l') (1917-1991) : Soviétique, Soviétiques (invariant au féminin) ; glottonymes : russe, biélorusse, ukrainien, etc.
- Uruguay (l') : Uruguayen, Uruguayens, Uruguayenne, Uruguayennes
- Montevideo : Montévidéen, Montévidéens, Montévidéenne, Montévidéennes
V
- Vanuatu : Vanuatuan, Vanuatuans, Vanuatuane, Vanuatuanes ou Vanuatais, Vanuatais, Vanuataise, Vanuataises considérés comme étrangers par les habitants qui se nomment eux-mêmes Ni-Vanuatu ou familièrement Ni-Van (invariant au féminin et au pluriel) ; glottonyme : bichelamar
Jusqu'à l'indépendance (1980) : Nouvelles-Hébrides (les) : Néo-Hébridais- Port-Vila : Port-Vilais, Port-Vilais, Port-Vilaise, Port-Vilaises ou Vilois, Vilois, Viloise, Viloises
- Vatican (le) : -, -, vaticane, vaticanes, seule l'adjectif féminin est attesté. La nationalité vaticane n'existe pas, seule existe une citoyenneté vaticane. ; glottonyme : latin
- Venezuela (le) : Vénézuélien, Vénézuéliens, Vénézuélienne, Vénézuéliennes
Le Petit Robert indique « Vénézuéliens ou Vénézolans », Vénézolans étant plus proche de l'espagnol- Caracas : Caracassien, Caracassiens, Caracassienne, Caracassiennes ou Caraquègne, Caraquègnes (invariant au féminin)
- Viêt Nam (le) : Vietnamien, Vietnamiens, Vietnamienne, Vietnamiennes ; glottonyme : vietnamien
- Haïphong Haiphonais, Haiphonais, Haiphonaise, Haiphonaises
- Hanoï : Hanoïen, Hanoïens, Hanoïenne, Hanoïennes
- Saïgon : Saïgonais, Saïgonais, Saïgonaise, Saïgonaises
- Annam (l') : Annamite, Annamites (invariant au féminin)
- Cochinchine (la) : Cochinchinois, Cochinchinois, Cochinchinoise, Cochinchinoises
- Tonkin (le) : Tonkinois, Tonkinois, Tonkinoise, Tonkinoises
W
X
Y
- Yémen (le) : Yéménite, Yéménites, Yéménite, Yéménites
- Yougoslavie (la), 1929-2003 : Yougoslave, Yougoslaves (invariant au féminin)
- Antérieurement : Royaume des Serbes, Croates et Slovènes (le), 1918-1929 : Serbes, Croates et Slovènes ; glottonymes : croate, serbe serbo-croate, slovène, macédonien, monténégrin
Z
- Zaïre (le), 1971-1997 : Zaïrois, Zaïrois, Zaïroise, Zaïroises ; voir à Congo
- Zambie (la) : Zambien, Zambiens, Zambienne, Zambiennes, avant l'indépendance, Rhodésie du Nord
- Lusaka : Lusakois, Lusakois, Lusakoise, Lusakoises
- Zimbabwe (le) : Zimbabwéen, Zimbabwéens, Zimbabwéenne, Zimbabwéennes
Un temps Rhodésie (la) : Rhodésien, Rhodésiens, Rhodésienne, Rhodésiennes
Auparavant : Rhodésie du Sud (la) :- Harare : Hararais, Hararais, Hararaise, Hararaises ou Hararéen, Hararéens, Hararéenne, Hararéennes
Sommaire : Haut - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Gentilés des parties du monde
- Amérique (l'), Amériques (les) ou Nouveau Monde (le) : « Américains »
- Amérique du Nord (l') : Nord-Américains
- Amérique centrale (l') : Centraméricains
- Antilles (les) : Antillais
- Caraïbes (les) : Caribéens
- Amérique du Sud (l') : Sud-Américains
- Amérique du Nord (l') : Nord-Américains
- Ancien Monde (l') :
- Eurasie (l') : Eurasiens
- Asie (l') : Asiatiques (parfois Asiates)
- Extrême-Orient (l') : Orientaux
- Sous-continent indien (le) ou (en absolu) Sous-continent (le) :
- Asie centrale (l') :
- Moyen-Orient (le) :
- Proche-Orient (le) ou Levant (le) : Levantins
- Europe (l') : Européens
- Scandinavie (la) : Scandinaves
- Laponie (la) : Lapons
- Asie (l') : Asiatiques (parfois Asiates)
- pays du pourtour de la Méditerranée (les) : Méditerranéens
- mer Noire (la) : Pontiques
- Afrique (l') : Africains
- Afrique du Nord (l') : Nord-Africains
- Maghreb (le) : Maghrébins
- Macaronésie (la) : Macaronésiens
- Afrique subsaharienne (l') :
- Afrique de l'Ouest (l') :
- Afrique centrale (l') :
- Afrique de l'Est (l') : Est-Africains
- Corne de l'Afrique (la) :
- Afrique australe (l') :
- Afrique du Nord (l') : Nord-Africains
- Eurasie (l') : Eurasiens
- Océanie (l') : Océaniens
- Australasie (l') :
- Insulinde (l') :
- Mélanésie (la) : Mélanésiens
- Micronésie (la) : Micronésiens
- Polynésie (la) : Polynésiens
Voir aussi
Articles connexes
- Gentilé : sur la notion de gentilé
- Arrêté du 4 novembre 1993 relatif à la terminologie des noms d'États et de capitales (et de leurs gentilés)
- Liste des pays du monde, Liste de périphrases désignant des pays
- Liste des langues officielles, Liste de langues par ordre alphabétique. La langue est souvent en rapport avec le gentilé : les Français parlent le français par exemple.
- Gentilés des pays imaginaires
- Gentilés de l’Univers
Liens externes
- Annexe:Pays et leurs gentilés en français sur le Wiktionnaire
- Annexe:Préfixes nationaux en français sur le Wiktionnaire
- Recommandation publiée au JORF n°0223 du 24 septembre 2008 concernant les noms d’États, d’habitants, de capitales, de sièges diplomatiques ou consulaires (liste établie par le ministère français des affaires étrangères et européennes) http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000019509867&dateTexte=
Références
- http://www.guineeactu.com/, http://www.camer.be/index1.php?art=4154&rub=20
- Breslavien est utilisé par Gide : Martine Sagaert, Peter Schnyder, André Gide : l'écriture vive p. 126
- [1] p. 352 Jean Berthollet, SJ, Histoire ecclésiastique et civile Du Duché de Luxembourg et Comté de Chiny, 1743
Catégories :- Gentilés
- Liste en rapport avec la linguistique
Wikimedia Foundation. 2010.