- Liste de gentiles
-
Liste de gentilés
Sommaire : Haut - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Gentilé
Un gentilé ou ethnonyme est le nom donné aux habitants d'un lieu, un pays, un continent, une région, une province, etc. Il est parfois très différent du toponyme. On dit aussi un nom ethnique pour un gentilé.
Rappelons que selon les conventions typographiques du français :
- le nom d'habitant ou gentilé prend la majuscule,
- l'adjectif correspondant prend la minuscule,
- le nom de langue (ou glottonyme) prend aussi la minuscule.
Exemples :
Cela permet aussi de distinguer :
- un savant allemand, qui est un savant de nationalité allemande,
- un savant Allemand, c'est-à-dire un Allemand qui sait beaucoup de choses : dans ce cas on fait la liaison.
On prendra garde aux adjectifs composés en tête de phrase ou de titre (ils ne prennent qu'une seule majuscule) comme dans l'exemple :
- Tarn-et-garonnaise est mon âme, tarn-et-garonnais est mon cœur, s'écria le Tarn-et-Garonnais en songeant à son Tarn-et-Garonne natal.
Ces règles peuvent différer selon les langues :
- L'anglais emploie la majuscule dans les trois cas,
si bien que a French letter se dit en français une lettre anglaise. - L'espagnol emploie la minuscule dans les trois cas (recommandations de l'Académie espagnole).
L'adjectif correspondant au gentilé d'un pays prend souvent une forme spéciale dans le premier élément d'un adjectif composé, par exemple :
- allemand (Allemagne) : germano- : germano-russe par exemple
- chinois (Chine) : sino- : sino-japonais par exemple
- espagnol (Espagne : hispano-, exemple : Guerre hispano-américaine
- français (France) : franco- : franco-russe par exemple
- Voir le Wiktionnaire pour une liste plus complète
Suffixes formateurs des gentilés des pays du monde et leur capitale
On retrouve les suffixes formateurs de gentilés les plus courants en français :
- -ais pour les villes (Bayonne Bayonnais) mais aussi pour les pays :
France Français, Gabon Gabonais et Taïwan Taïwanais. - -ain pour certaines villes (Naples Napolitain, Tripoli Tripolitain, Constantinople Constantinopolitain), ainsi que certains pays, provinces, états et continents en -que (Jamaïquain, Mozambicain, Américain, Africain, Antarcticain) ou en -a (Albertain, Cubain, Manitobain).
- -ien surtout pour les pays (Italie Italien mais aussi Paris Parisien)
- -ois un peu vieilli, et surtout pour les villes (Amiens Amiénois) et villages. Pour les pays : Bénin Béninois et Zaïre Zaïrois.
D'autres suffixes sont des emprunts :
- -asque est ligure, Monaco Monégasque, Tende Tendasque, Bergame Bergamasque.
- -énien est issu de l'espagnol -eño (eñ(o)+ien) : La Paz Pacénien, Lima Liménien, Quito Quiténiens, ...
- -iote, -ote, sont d'origine grecque : Le Caire Cairote, Chypre Chypriote, Sofia Sofiote, Istanbul Stambouliote, Qatar Qatariotes...
- -ite est aussi d'origine grecque. La forme -ite est fréquente pour les villes antiques (Thinis Thinite, Saïs Saïte) et pour les gentilés de monastères : Stoudion Studite, Athos Athonite ; pour les pays et villes : Malawi Malawite, Mumbai Mumbaite, Karachi Karachite...
- -iste est employé dans certaines régions de France : Douarnenez Douarneniste; Roscanvel Roscanveliste...
- -i est arabe, on le donne souvent comme invariable ou invariant au féminin : Qatar Qatari, Émirats arabes unis Émirati, ... mais les formes francisées (du type Qatari, Qataris, Qatarie, Qataries) sont attestées dans les dictionnaires courants.
- -èque se rencontre dans Aztèques, Toltèques, Olmèques etc. Seul exemple pour les pays et capitales : Guatemala Guatémaltèque.
- -an : Afghan, Andorran, Anguillan, Birman, Bressan, Castillan, Catalan, Curaçaoan, Iseran, Kényan, Lesothan, Nauruan, Nigérian, Persan, Rhénan, Samoan, Texan, Tokelauan, Tongan, Toscan, Tuvaluan, Vanuatuan, Vénézolan.
- -ano est philippin (Manileno, Filipino, Cebuano, Bicolano).
- -in : Abyssin, Argentin, Gilbertin, Girondin, Grenadin, Levantin, Limousin, Maghrébin, Mistassin, Monténégrin, Navarrin, Périgourdin, Philippin, Poitevin.
Certains gentilés se retrouvent par ablation du suffixe du nom de leur pays ou région, lorsque ce suffixe veut dire pays, ce sont en général plutôt des ethnonymes que des gentilés : Afghan pour Afghanistan, Ouzbek pour Ouzbékistan, Swazi pour Swaziland etc.
Article détaillé : Ethnonyme.Gentilés du monde par pays
La liste qui suit contient directement ou indirectement l'ensemble des gentilés attestés pour le monde entier. Les villes ou les divisions politiques et administratives sont énumérées au-dessous de leurs pays souverains respectifs. Exemple : Pour le Québec, voyez sous Canada (à la lettre C).
Des renseignements complémentaires tels que des glottonymes ou des noms de monnaie sont donnés s'ils sont en rapport avec le gentilé.
Sommaire : Haut - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Le gentilé est indiqué :
- soit au seul masculin pluriel,
- soit aux deux nombres et deux genres (4 formes au total).
A
- Afghanistan (l') : Afghan, Afghans, Afghane, Afghanes ; monnaie : afghani, afghanis
- Kaboul : Kaboulien, Kabouliens, Kaboulienne, Kabouliennes (arrêté du 4 novembre 1993) ou Kabouli, Kaboulis, Kaboulie, Kaboulies
- Afrique du Sud (l') : Sud-Africain, Sud-Africains, Sud-Africaine, Sud-Africaines
- Albanie (l') : Albanais, Albanais, Albanaise, Albanaises ; glottonyme : albanais
- Tirana : Tiranais, Tiranais, Tiranaise, Tiranaises
- Algérie (l') : Algérien, Algériens, Algérienne, Algériennes ; adjectif algérien, algériens, algérienne, algériennes et algéro- en composition ; glottonyme : algérien
- Alger : Algérois, Algérois, Algéroise, Algéroises
- Oran : Oranais, Oranais, Oranaise, Oranaises
- Pour les autres gentilés, voir à l'article Gentilés d'Algérie.
- Allemagne (l') : Allemand, Allemands, Allemande, Allemandes ; glottonyme : allemand ; adjectif composé : germano- ; l'allemande est une musique et une danse
- Anhalt : Anhaltains
- Bavière : Bavarois (le bavarois est aussi un gâteau))
- Berlin : Berlinois
- Bonn : Bonnois
- Brandebourg : Brandebourgeois
- Brême : Brêmois
- Cologne : Colonais
- Dortmund : Dortmundois
- Düsseldorf : Dusseldorfois
- Hambourg : Hambourgeois
- Hanovre : Hanovrien
- Hesse : Hessois
- Leipzig : Lipsien
- Lübeck : Lubeckois
- Magdebourg : Magdebourgeois
- Mayence : Mayençais (qui est aussi un soldat du régiment qui réprima le soulèvement vendéen)
- Mecklembourg : Mecklembourgeois
- Munich : Munichois (prononcé /kois/)
- Palatinat : Palatins
- Poméranie : Poméraniens
- Rhénanie : Rhénans
- Sarre : Sarrois
- Saxe : Saxons
- Schleswig : Schleswigiens
- Stuttgart : Stuttgartois
- Thuringe : Thuringiens
- Westphalie : Westphaliens
- Wurtemberg : Wurtembergeois
- Andorre (l') : Andorran, Andorrans, Andorrane, Andorranes
- Andorre-la-Vieille : Andorrans
- Antigua-et-Barbuda : Antiguais et Barbudiens
- île de Barbuda : Barbudiens
- Arabie saoudite (l') : Saoudien, Saoudiens, Saoudienne, Saoudiennes ; glottonyme : arabe
on trouve aussi Arabie séoudite (l') : Séoudien, Séoudiens, Séoudienne, Séoudiennes .
- Argentine (l') : Argentin, Argentins, Argentine, Argentines
- Buenos Aires : Porteño, Porteños, Porteña, Porteñas ou Buenos-Airiens (arrêté du 4 novembre 1993)
- Arménie (l') : Arménien, Arméniens, Arménienne, Arméniennes ; arméno-, adjectif en composition (le dialogue arméno-turc) ; glottonyme : arménien
- Erevan : Érévanais
- Australie (l') : Australien, Australiens, Australienne, Australiennes
- Autriche (l') : Autrichien, Autrichiens, Autrichienne, Autrichiennes ; adjectif composé : austro-
- Autriche-Hongrie (l') (1867-1918) : Austro-Hongrois
- Azerbaïdjan (l') : Azerbaïdjanais, Azerbaïdjanais, Azerbaïdjanaise, Azerbaïdjanaises ou Azéri, Azéris, Azérie, Azéries ; glottonyme : azéri
- Bakou :
B
- Bahamas (les) : Bahamien, Bahamiens, Bahamienne, Bahamiennes (arrêté du 4 novembre 1993) ou Bahaméen, Bahaméens, Bahaméenne, Bahaméennes
- Nassau :
- Bahreïn : Bahreïni, Bahreïnis, Bahreïnie, Bahreïnies ou Bahreïnien, Bahreïniens, Bahreïnienne, Bahreïniennes (arrêté du 4 novembre 1993)
- Manama : Manaméen, Manaméens, Manaméenne, Manaméennes
- Bangladesh (le) : Bangladeshi, Bangladeshis, Bangladeshie, Bangladeshies ou Bangladais, Bangladais, Bangladaise, Bangladaises (arrêté du 4 novembre 1993) ; glottonyme : bengali ou bengalî
- Dacca ou Dhaka :
- Barbade (la) : Barbadien, Barbadiens, Barbadienne, Barbadiennes
- Belgique (la) : Belge, Belges, Belge, Belges (invariant au féminin)
- Bruxelles : Bruxellois, Bruxellois, Bruxelloise, Bruxelloises
- Pour les autres gentilés voir Liste des gentilés de Belgique.
- Belize (le) : Bélizien, Béliziens, Bélizienne, Béliziennes (arrêté du 4 novembre 1993). On trouve également Bélizéen, Bélizéens, Bélizéenne, Bélizéennes dans le dictionnaire Hachette et Bélizais, Bélizais, Bélizaise, Bélizaises dans le Petit Robert.
- Belmopan :
- Bénin (le) (anciennement Dahomey) : Béninois, Béninois, Béninoise, Béninoise
- Cotonou : Cotonois, Cotonois, Cotonoise, Cotonoises
- Porto-Novo : Porto-Novien, Porto-Noviens, Porto-Novienne, Porto-Noviennes
- Biélorussie (la) : Biélorusse, Biélorusses, Biélorusse, Biélorusses (invariant au féminin) ; ou encore Biélorussien, Biélorussiens, Biélorussienne, Biélorussiennes glottonyme : biélorusse ou biélorussien
L'arrêté du 4 novembre 1993 donne Bélarus (le) en variante mais sans préciser de gentilé correspondant. On trouve Bélarusse, Bélarusses, Bélarusse, Bélarusses (invariant au féminin).- Minsk : Minskois, Minskois, Minskoise, Minskoises
- Birmanie (la) : Birman, Birmans, Birmane, Birmanes ; glottonyme : birman
Pour la junte birmane : Myanmar (le), d'où le gentilé Myanmarais, Myanmarais, Myanmaraise, Myanmaraises très peu utilisé.- Rangoun :
- Bolivie (la) : Bolivien, Boliviens, Bolivienne, Boliviennes ; monnaie : boliviano
- La Paz : Pacénien, Pacéniens, Pacénienne, Pacéniennes
- Bosnie-Herzégovine (la) : Bosnien, Bosniens, Bosnienne, Bosniennes. Bosniaques est réservé pour désigner le peuple Bosniaque.
- Sarajevo : Sarajévien, Sarajéviens, Sarajévienne, Sarajéviennes
- Botswana (le) : Botswanais, Botswanais, Botswanaise, Botswanaises ou Botswanéen, Botswanéens, Botswanéenne, Botswanéennes (arrêté du 4 novembre 1993) ; glottonyme : tswana ou setswana ; ethnonyme : Motswana lorsqu'on parle d'un seul individu, Batswana lorsqu'on parle de plusieurs individus; voir aussi à Bophuthatswana
Le pays était appelé Betchouanaland (Bechuanaland en anglais) avant l'indépendance : Betchouana, Betchouanas, Betchouana, Betchouanas (invariant au féminin).- Gaborone : Gaboronais, Gaboronais, Gaboronaise, Gaboronaises
- Brésil (le) : Brésilien, Brésiliens, Brésilienne, Brésiliennes
- Brasilia : Brasilien, Brasiliens, Brasilienne, Brasiliennes
- Bahia (État brésilien) : Bahianais, Bahianais, Bahianaise, Bahianaises
- Rio de Janeiro : Carioca, Cariocas, Carioca, Cariocas (invariant au féminin)
- São Paulo : Pauliste, Paulistes, Pauliste, Paulistes (invariant au féminin)
- Région Nord-Est (la) ou Nordeste (le) : Nordestin, Nordestins, Nordestine, Nordestines
- Brunei (le) : Brunéien, Brunéiens, Brunéienne, Brunéiennes
- Bulgarie (la) : Bulgare, Bulgares, Bulgare, Bulgares (invariant au féminin) ; glottonyme : bulgare
- Sofia : Sofiote, Sofiotes, Sofiote, Sofiotes (invariant au féminin)
- Burkina Faso (le) : Burkinabè (mot invariable)
Jusqu'en 1984 : Haute-Volta (la) : Voltaïque, Voltaïques, Voltaïque, Voltaïques (invariant au féminin)
Burkina Faso signifie le pays des hommes intègres (en mooré, Burkina signifie hommes intègres alors que Faso désigne le pays en langue Bambara. Ces deux langues sont très utilisées par les Burkinabè.
En 1984 le gentilé Burkinabè , donné comme invariable, a été créé par les autorités en même temps que Burkina Faso le nouveau nom du pays. Le suffixe 'bè' est un héritage du fulfulde, troisième langue vernaculaire, utilisée par l'ethnie peule. Il s'en est suivi des discussions auxquelles participa, en voisin, Félix Houphouët-Boigny : Burkinabè, Burkinabè, Burkinabè, Burkinabè . Certains firent valoir que cette graphie s'intégrait mal au français et que sur Burkina il valait mieux dire Burkinais, Burkinais, Burkinaise, Burkinaises . Au bout du compte, la forme francisée Burkinabé, Burkinabés, Burkinabée, Burkinabées semble s'imposer aujourd'hui.- Ouagadougou : Ouagalais, Ouagalais, Ouagalaise, Ouagalaises
- Voir aussi : http://www.lefaso.net/article.php3?id_article=2141 : Gentilés : Des noms pour les habitants des provinces du Burkina
- Burundi (le) : Burundais, Burundais, Burundaise, Burundaises ; glottonyme : kirundi, kinyarwanda-kirundi
- Bujumbura : Bujumburien, Bujumburiens, Bujumburienne, Bujumburiennes (arrêté du 4 novembre 1993) ou Bujumburais, Bujumburais, Bujumburaise, Bujumburaises (variante indiquée par le même arrêté).
C
- Cambodge (le) : Cambodgien, Cambodgiens, Cambodgienne, Cambodgiennes ; glottonyme : khmer
- Kampuchea (nom du pays du temps des Khmers rouges) : Kampuchéen, Kampuchéens, Kampuchéenne, Kampuchéennes
- Phnom-Penh : Phnompenhois, Phnompenhois, Phnompenhoise, Phnompenhoises
- Cameroun (le) : Camerounais, Camerounais, Camerounaise, Camerounaises
- Canada (le) : Canadien, Canadiens, Canadienne, Canadiennes
- Ottawa : Ottavien, Ottaviens, Ottavienne, Ottaviennes
- Québec : Québécois, Québécois, Québécoise, Québécoises
- article principal : Gentilés du Canada
- Cap-Vert (le) : Capverdien, Capverdiens, Capverdienne, Capverdiennes ou Cap-Verdien, Cap-Verdiens, Cap-Verdienne, Cap-Verdiennes (arrêté du 4 novembre 1993)
- Praia : Praïen, Praïens, Praïenne, Praïennes
- République centrafricaine (la) : Centrafricain, Centrafricains, Centrafricaine, Centrafricaines
On dit aussi Centrafrique (la).- Bangui : Banguissois, Banguissois, Banguissoise, Banguissoises
- Chili (le) : Chilien, Chiliens, Chilienne, Chiliennes
- Santiago :
- Pâques (île de) : Pascuan, Pascuans, Pascuane, Pascuanes
- Terre de Feu : Fuégien, Fuégiens, Fuégienne, Fuégiennes
- Chine (la) : Chinois, Chinois, Chinoise, Chinoises ; adjectif en composition : sino- (Guerre sino-japonaise)
- Pékin : Pékinois
- Canton : Cantonais ; glottonyme : cantonais
- Hongkong : Hongkongais
- Macao : Macanais ou Macanéens
- Mandchourie : Mandchou, Mandchous, Mandchoue, Mandchoues ou Manchou, Manchous, Manchoue, Manchoues
- Shanghai : Shanghaïen, Shanghaïens, Shanghaïenne, Shanghaïennes
- Tibet (le) : Tibétain, Tibétains, Tibétaine, Tibétaines
- Chypre : Chypriote, Chypriotes, Chypriote, Chypriotes ou Cypriote, Cypriotes, Cypriote, Cypriotes
- Nicosie : Nicosiotes
- Colombie (la) : Colombien, Colombiens, Colombienne, Colombiennes
- Bogota : Bogotanais, Bogotanais, Bogotanaise, Bogotanaises
- Comores (les) : Comorien, Comoriens, Comorienne, Comoriennes ; glottonyme : comorien ou shikomori
- Congo (le) ou République du Congo, dit aussi Congo-Brazzaville ou plus familièrement Congo-Brazza : Congolais, Congolais, Congolaise, Congolaises (on peut trouver Brazza-Congolais, Brazza-Congolais, Brazza-Congolaise, Brazza-Congolaises ).
- Brazzaville : Brazzavillois
- Pointe-Noire : Ponténégrin, Ponténégrins, Ponténégrine, Ponténégrines
- Congo (le) ou République démocratique du Congo (RDC) dit aussi Congo-Kinshasa ou ex-Zaïre : Congolais, Congolais, Congolaise, Congolaises (on peut trouver Kino-Congolais, Kino-Congolais, Kino-Congolaise, Kino-Congolaises ).
- Kinshasa : Kinois, Kinois, Kinoise, Kinoises
- Pour d'autres gentilés, voir Gentilés de la République démocratique du Congo
- Corée du Nord (la) : Nord-Coréen, Nord-Coréens, Nord-Coréenne, Nord-Coréennes ; glottonyme : coréen
- Corée du Sud (la) : Sud-Coréen, Sud-Coréens, Sud-Coréenne, Sud-Coréennes ; glottonyme : coréen
- Séoul : Séouliens
- Costa Rica (le) : Costaricien, Costariciens, Costaricienne, Costariciennes ou Costaricain, Costaricains, Costaricaine, Costaricaines
- San José :
- Côte d'Ivoire (la) : Ivoirien, Ivoiriens, Ivoirienne, Ivoiriennes
- Abidjan : Abidjanais, Abidjanais, Abidjanaise, Abidjanaises ; l'hymne national est l'Abidjanaise
- Bouaké : Bouakéens
- Yamoussoukro : Yamoussoukrois, Yamoussoukrois, Yamoussoukroise, Yamoussoukroises
- Cuba : Cubain, Cubains, Cubaine, Cubaines
- La Havane : Havanais
- Santiago de Cuba : Santiagais
D
- Dahomey (le) ( - ) : Dahoméen, Dahoméens, Dahoméenne, Dahoméennes ; voir à Bénin
- Danemark (le) : Danois, Danois, Danoise, Danoises ; glottonyme: danois
- Copenhague : Copenhaguois, Copenhaguois, Copenhaguoise, Copenhaguoises
- Îles Féroé (les) : Féroïen, Féroïens, Féroïenne, Féroïennes ou Féringien, Féringiens, Féringienne, Féringiennes
- Groenland (le) : Groenlandais, Groenlandais, Groenlandaise, Groenlandaises ; glottonyme : kalaallisut
- Djibouti : Djiboutien, Djiboutiens, Djiboutienne, Djiboutiennes
- République dominicaine (la) : Dominicain, Dominicains, Dominicaine, Dominicaines
parfois et localement : Dominicanie (la)- Saint-Domingue : Dominguois, Dominguois, Dominguoise, Dominguoises
un temps Ciudad Trujillo : pas de gentilé connu
- Saint-Domingue : Dominguois, Dominguois, Dominguoise, Dominguoises
E
- Égypte (l') : Égyptien, Égyptiens, Égyptienne, Égyptiennes
- Le Caire : Cairote, Cairotes, Cairote, Cairotes
- Alexandrie : Alexandrin, Alexandrins, Alexandrine, Alexandrines
- Émirats arabes unis (les) : Émirati, Émiratis, Émiratie, Émiraties ou Émirien, Émiriens, Émirienne, Émiriennes (arrêté du 4 novembre 1993)
- Érythrée (l') : Érythréen, Érythréens, Érythréenne, Érythréennes ; glottonyme : tigrinya
- Asmara :
- Espagne (l') : Espagnol, Espagnols, Espagnole, Espagnoles ; adjectif composé : hispano- (exemple : Guerre hispano-américaine) ; glottonyme en rapport avec le gentilé : espagnol (ou castillan)
- Madrid : Madrilènes
- Pour les autres gentilés, voir à Gentilés d'Espagne
- Estonie (l') : Estonien, Estoniens, Estonienne, Estoniennes ; glottonyme : estonien
- Tallinn : Tallinnois (le dictionnaire Hachette indique par erreur Tallinnais)
- États-Unis d'Amérique (les) ou États-Unis (les) : couramment Américain, Américains, Américaine, Américaines (seul gentilé indiqué par l'arrêté du 4 novembre 1993) ou, de façon alternative, Étasunien, Étasuniens, Étasunienne, Étasuniennes ; adjectif qualificatif composé américano-
- Pour les autres gentilés, voir à Gentilés des États-Unis
Article détaillé : Nom des habitants des États-Unis.- Éthiopie (l') : Éthiopien, Éthiopiens, Éthiopienne, Éthiopiennes ; glottonyme : amharique
Autrefois Abyssinie (l') : Abyssin, Abyssins, Abyssine, Abyssines ou Abyssinien, Abyssiniens, Abyssinienne, Abyssiniennes- Addis-Abeba :
- Ogaden (l') : Ogadini, Ogadinis, Ogadinie, Ogadinies
- Tigré (le) : Tigréen, Tigréens, Tigréenne, Tigréennes
F
- Finlande (la) : Finlandais, Finlandais, Finlandaise, Finlandaises ; glottonyme : finnois ; finno-, adjectif en composition (la guerre finno-russe) ; ethnonyme : Finnois, Finnois, Finnoise, Finnoises ; voir aussi : finlandisation
- Helsinki : Helsinkien, Helsinkiens, Helsinkienne, Helsinkiennes
- Formose : Formosan, Formosans, Formosane, Formosanes : voir à Taïwan
- France (la) : Français, Français, Française, Françaises ; adjectif : français, français, française, françaises et franco- en composition (Guerre franco-allemande de 1870...) ; glottonyme : français
L'adjectif franco-français s'emploie au sens de « bien français et même un peu trop ».- Paris : Parisien, Parisiens, Parisienne, Parisiennes ; journal local : Le Parisien
- Pour les autres gentilés voir Gentilés de France
G
- Gabon (le) : Gabonais, Gabonais, Gabonaise, Gabonaises
- Libreville : Librevillois, Librevillois, Librevilloise, Librevilloises
- Gambie (la) : Gambien, Gambiens, Gambienne, Gambiennes
- Géorgie (la) : Géorgien, Géorgiens, Géorgienne, Géorgiennes (mêmes que l'État de Géorgie aux États-Unis) ; glottonyme : géorgien
- Ghana (le) : Ghanéen, Ghanéens, Ghanéenne, Ghanéennes
- Accra : Accréen, Accréen, Accréenne, Accréennes
- Grande-Bretagne (la) : voir à Royaume-Uni
- Grèce (la) : Grec, Grecs, Grecque, Grecques ; glottonyme : grec ; adjectifs : grec, grecs, grecque, grecques et hellénique, helléniques (invariant au féminin), gréco- et helléno- en composition (Guerre gréco-turque...)
- Voir aussi : Noms des Grecs
- Le nom complet développé (arrêté du 4 novembre 1993) est République hellénique (la).
- Athènes : Athénien, Athéniens, Athénienne, Athéniennes
- Pour les autres gentilés, voir à Gentilés de Grèce.
- Grenade (la) : Grenadien, Grenadiens, Grenadienne, Grenadiennes
- Guatemala (le) : Guatémaltèque, Guatémaltèques, Guatémaltèque, Guatémaltèques
- Guatemala ou Guatemala Ciudad : Guatémalien, Guatémaliens, Guatémalienne, Guatémaliennes
- Guinée (la) : Guinéen, Guinéens, Guinéenne, Guinéennes
- Conakry : Conakryka, Conakrykas, Conakryka, Conakrykas
- Guinée-Bissau (la) : Bissau-Guinéen, Bissau-Guinéens, Bissau-Guinéenne, Bissau-Guinéennes
L'arrêté du 4 novembre 1993 donne Guinée-Bissau en variante de Guinée-Bissao (la) : Bissao-Guinéen, Bissao-Guinéens, Bissao-Guinéenne, Bissao-Guinéennes
- Guinée équatoriale (la) : Équato-Guinéen, Équato-Guinéens, Équato-Guinéenne, Équato-Guinéennes
- Malabo : Malabéen, Malabéens, Malabéenne, Malabéennes
- Guyana (le ou la) : Guyanien, Guyaniens, Guyanienne, Guyaniennes ou également Guyanais, Guyanais, Guyanaise, Guyanaises d'après le Petit Robert.
H
- Haïti : Haïtien, Haïtiens, Haïtienne, Haïtiennes ; glottonyme : créole haïtien
- Port-au-Prince : Port-au-Princiens
- Cap-Haïti : Capois, Capois, Capoise, Capoises
- Haute-Volta (la) : Voltaïque, Voltaïques, Voltaïque, Voltaïques ; aujourd'hui Burkina Faso
- Honduras (le) : Hondurien, Honduriens, Hondurienne, Honduriennes
- Tegucigalpa : Tégucigalpais
- Hongrie (la) : Hongrois, Hongrois, Hongroise, Hongroises ; glottonyme : hongrois
En français, Magyar, Magyars, Magyare, Magyares est utilisé comme ethnonyme et désigne l'ensemble des personnes parlant le hongrois y compris celles qui vivent hors des frontières actuelles de la Hongrie.- Budapest : Budapestois, Budapestois, Budapestoise, Budapestoises
I
- Inde (l') : Indien, Indiens, Indienne, Indiennes ; glottonymes : hindi, hindoustani
- New Delhi : Delhiite, Delhiites, Delhiite, Delhiites (utilisé en anglais)
- Bombay : Bombayite, Bombayites, Bombayite, Bombayites
- Goa : Goan, Goans, Goane, Goanes
- Pondichéry : Pondichérien, Pondichériens, Pondichérienne, Pondichériennes
- Indochine (l') ( -1954) : Indochinois, Indochinois, Indochinoise, Indochinoises
- Indonésie (l') : Indonésien, Indonésiens, Indonésienne, Indonésiennes ; glottonyme : indonésien ou bahasa Indonesia
Avant l'indépendance : Indes orientales néerlandaises (les) ou Indes néerlandaises (les)- Jakarta : Jakartanais (arrêté du 4 novembre 1993) ou Djakartanais (Le Monde écrit toujours Djakarta malgré la réforme orthographique de l'indonésien de 1972) et parfois Bataviens (Orang Betawi)
- Avant l'indépendance : Batavia, nom donné par les Hollandais en souvenir des Bataves.
- île de Java : Javanais, Javanais, Javanaise, Javanaises ; glottonyme : javanais
- île de Sumatra : Sumatranais, Sumatranais, Sumatranaise, Sumatranaises
- région d'Aceh : Acehnais, Acehnais, Acehnaise, Acehnaises ou Atjehnais, Atjehnais, Atjehnaise, Atjehnaises
- Irian Jaya (partie occidentale de la Nouvelle-Guinée) : Irianais, Irianais, Irianaise, Irianaises
- archipel des Moluques : Moluquois, Moluquois, Moluquoise, Moluquoises
- Jakarta : Jakartanais (arrêté du 4 novembre 1993) ou Djakartanais (Le Monde écrit toujours Djakarta malgré la réforme orthographique de l'indonésien de 1972) et parfois Bataviens (Orang Betawi)
- Irak (l') : Irakien, Irakiens, Irakienne, Irakiennes
Nom antique : Mésopotamie (la) : Mésopotamien, Mésopotamiens, Mésopotamienne, Mésopotamiennes
L'arrêté du 4 novembre 1993 donne Irak en variante et « recommande » : Iraq (l') : Iraquien, Iraquiens, Iraquienne, Iraquiennes ; ce q est en fait une façon de noter un son de l'arabe articulé au fond du palais et les spécialistes ne manquent pas de distinguer le q du k. Le quotidien Le Monde n'utilise que la forme Irak. Iraq n'est guère utilisé en français.- Bagdad (capitale de l'Irak) : Bagdadien, Bagdadiens, Bagdadienne, Bagdadiennes (arrêté du 4 novembre 1993) mais Bagdadi, Bagdadis, Bagdadie, Bagdadies est utilisé plus couramment, par les journalistes notamment.
- Bassora :
- Mossoul : gentilé inconnu ; dérivé : mousseline
- Tikrit : Tikriti, Tikritis, Tikritie, Tikrities ; Saddam Hussein a d'abord porté le nom d' al-Tikriti
- Iran (l') : Iranien, Iraniens, Iranienne, Iraniennes ; glottonyme : persan ou farsi
Jusqu'en 1935 : Perse (la) : Persan, Persans, Persane, Persanes
Antiquité : Perse (la) et Empire perse : Perse, Perses, Perse, Perses ; glottonyme : vieux-perse
- Irlande (l') : Irlandais, Irlandais, Irlandaise, Irlandaises ; glottonyme : irlandais ou gaélique irlandais
- Dublin : Dublinois, Dublinois, Dublinoise, Dublinoises
- Islande (l') : Islandais, Islandais, Islandaise, Islandaises ; glottonyme : islandais
- Israël : Israélien, Israéliens, Israélienne, Israéliennes ; adjectif israélo- en composition ; glottonyme : hébreu (le féminin est hébraïque).
- Jérusalem : Hiérosolymitain, Hiérosolymitains, Hiérosolymitaine, Hiérosolymitaines ou Hyérosolymite invariable en genre.
- Tel-Aviv : Telavivien, Telaviviens, Telavivienne, Telaviviennes (arrêté Juppé)
- Nazareth : Nazaréen, Nazaréens, Nazaréenne, Nazaréennes
- Netanya :
- Saint-Jean-d'Acre :
- Sodome (aujourd'hui détruite, en hébreu : Sdom) : Sodomite, Sodomites, Sodomite, Sodomites
- Galilée (la) : Galiléen, Galiléens, Galiléenne, Galiléennes
- Néguev (le) :
- Italie (l') : Italien, Italiens, Italienne, Italiennes ; adjectif italo- en composition ; glottonyme : italien
- Rome : Romains
- pour les autres gentilés, voir à Gentilés d'Italie
J
- Jamaïque (la) : Jamaïcain, Jamaïcains, Jamaïcaine, Jamaïcaines ou Jamaïquain, Jamaïquains, Jamaïquaine, Jamaïquaines
- Kingston :
- Japon (le) : Japonais, Japonais, Japonaise, Japonaises
Voir aussi à Noms du Japon : le gentilé Nippon, Nippons, Nipponne, Nipponnes ou Nippon, Nippons, Nippone, Nippones est aussi usité.
- Jordanie (la) : Jordanien, Jordaniens, Jordanienne, Jordaniennes
- Amman :
- Akaba :
- Zarka (près d'Amman) : Zarkaoui, Zarkaouis, Zarkaouie, Zarkaouies. Voir aussi : Abou Moussab Zarqaoui.
K
- Kazakhstan (le) : Kazakh, Kazakhs, Kazakh, Kazakhs (invariant au féminin) et pour d'autres (arrêté du 4 novembre 1993) : Kazakh, Kazakhs, Kazakhe, Kazakhes (on trouve parfois Kazakhstanais et ses dérivés) ; glottonyme : kazakh
- Kenya (le) : Kényan, Kényans, Kényane, Kényanes ; adjectif : kényan, kényans, kényane, kényanes ; glottonyme : kiswahili ; monnaie : shilling kényan
- Nairobi : Nairobien, Nairobiens, Nairobienne, Nairobiennes
- Kirghizstan (le), Kirghizistan (le) ou Kirghizie (la) : Kirghiz, Kirghiz, Kirghize, Kirghizes ; glottonyme : kirghiz
- Kiribati (les) : Gilbertin, Gilbertins, Gilbertine, Gilbertines (mais Kiribatien, Kiribatiens, Kiribatienne, Kiribatiennes est recommandé par le Ministère des Affaires étrangères français dans son arrêté du 4 novembre 1993) ; glottonyme : gilbertin
- Tarawa :
- Koweït (le) : Koweïtien, Koweïtiens, Koweïtienne, Koweïtiennes
- Koweït City : Koweïtiens
L
- Laos (le) : Laotien, Laotiens, Laotienne, Laotiennes ; glottonyme : lao
- Vientiane : Vientianais
- Lesotho (le) : Sotho, Sothos, Sotho, Sothos ou Lesothan, Lesothans, Lesothane, Lesothanes (arrêté du 4 novembre 1993) ; glottonyme : sesotho
- Maseru : Masérois
- Lettonie (la) : Letton, Lettons, Lettone, Lettones ou Letton, Lettons, Lettonne, Lettonnes ou encore, d'après le nom du pays en letton (Latvia) : Latvien, Latviens, Latvienne, Latviennes (Petit Robert) ; glottonyme : letton.
- Rīga : Rigois, Rigois, Rigoise, Rigoises
- Liban (le) : Libanais, Libanais, Libanaise, Libanaises
- Libye (la) : Libyen, Libyens, Libyenne, Libyennes
- Tripoli : Tripolitain, Tripolitains, Tripolitaine, Tripolitaines. Tripoli est la ville-centre de la Tripolitaine. Les habitants de la Tripolitaine sont aussi appelés les Tripolitains.
- Cyrène cité antique a donné Cyrénaïque.
- Liechtenstein (le) : Liechtensteinois, Liechtensteinois, Liechtensteinoise, Liechtensteinoises
- Vaduz :
- Lituanie (la) : Lituanien, Lituaniens, Lituanienne, Lituaniennes ; glottonyme : lituanien
Pendant l'entre-deux-guerres on écrivait encore Lithuanie et Lithuanien en français.- Vilnius : Vilnois, Vilnois, Vilnoise, Vilnoises (le dictionnaire Hachette indique par erreur Vilnien)
- Luxembourg (le) : Luxembourgeois, Luxembourgeois, Luxembourgeoise, Luxembourgeoises (le pays ou sa ville capitale) ; glottonyme : luxembourgeois
M
- Macédoine (la) : Macédonien, Macédoniens, Macédonienne, Macédoniennes ; glottonyme : macédonien
- Skopje : Skopiote, Skopiotes, Skopiote, Skopiotes (invariant au féminin)
- Madagascar : Malgache, Malgaches, Malgache, Malgaches (invariant au féminin) ; glottonyme : malgache
- Tananarive (en français de Madagascar et en malgache Antananarivo) : Tananarivien, Tananariviens, Tananarivienne, Tananariviennes
- Malaisie (la) : Malaisien, Malaisiens, Malaisienne, Malaisiennes ou Malaysien, Malaysiens, Malaysienne, Malaysiennes ; glottonyme : malais
Lorsqu'elle se limitait à la Malaisie péninsulaire, la Malaisie avait pour gentilé : Malais, Malais, Malaise, Malaises
- Malawi (le) : Malawite, Malawites, Malawite, Malawites (invariant au féminin) ou Malawien, Malawiens, Malawienne, Malawiennes (arrêté du 4 novembre 1993)
- Lilongwe : Lilongwais, Lilongwais, Lilongwaise, Lilongwaises
- Mali (le) : Malien, Maliens, Malienne, Maliennes
Constituait le Soudan français avant d'être indépendant.- Bamako : Bamakois, Bamakois, Bamakoise, Bamakoises
- Malte : Maltais, Maltais, Maltaise, Maltaises ; glottonyme : maltais
- Maroc (le) : Marocain, Marocains, Marocaine, Marocaines ; adjectif maroco- en composition ; glottonyme : arabe marocain
- Rabat : Rbati, Rbatis, Rbatie, Rbaties ; Rabati, Rabati, Rabati, Rabati (l'arrêté Juppé précise : « inv., forme locale en usage »)
- Pour les autres gentilés voir Gentilés du Maroc
- Marshall (les) : Marshallais, Marshallais, Marshallaise, Marshallaises ; glottonyme : marshallais
- Majuro :
- Maurice : Mauricien, Mauriciens, Mauricienne, Mauriciennes ; gentilé : créole mauricien
- Port-Louis : Port-Louisiens
- Archipel des Chagos : Chagossiens
- Beau Bassin : Beaubassinois
- Curepipe : Curepipiens
- Flacq : Flacqois
- Mahébourg : Mahébourgois
- Quatre Bornes : Quatrebornais
- Rodrigues : Rodriguais
- Rose Hill : Rosihilliens
- Trou d'Eau Douce : Trou d'Eau Douçois
- Mauritanie (la) : Mauritanien, Mauritaniens, Mauritanienne, Mauritaniennes ; glottonyme : arabe hassaniyya
La Maurétanie fut une province de l'Empire romain : Maure, Maures, Maure, Maures (invariant au féminin).- Nouakchott : Nouakchottois, Nouakchottois, Nouakchottoise, Nouakchottoises
- Mexique (le) : Mexicain, Mexicains, Mexicaine, Mexicaines
- Micronésie (la) ou États fédérés de Micronésie (les) : Micronésien, Micronésiens, Micronésienne, Micronésiennes
- Palikir :
- Moldavie (la) : Moldave, Moldaves, Moldave, Moldaves ; glottonyme : moldave/roumain
L'arrêté du 4 novembre 1993 donne aussi Moldova en variante.- Chisinau (le même arrêté Juppé indique ex-Kichinev en variante) : Chisinéens
- Monaco : Monégasque, Monégasques, Monégasque, Monégasques ; glottonyme : monégasque
- Monténégro : Monténégrin, Monténégrins, Monténégrine, Monténégrines ; glottonyme : monténégrin/serbo-croate
- Podgorica : Podgoricien, Podgoriciens, Podgoricienne, Podgoriciennes
- Mongolie (la) : Mongol, Mongols, Mongole, Mongoles ; glottonyme : mongol
- Mozambique (le) : Mozambicain, Mozambicains, Mozambicaine, Mozambicaines
- Maputo : Maputais, Maputais, Maputaise, Maputaises
- Myanmar (le) : Myanmarais, Myanmarais, Myanmaraise, Myanmaraises ; voir à Birmanie
N
- Népal (le) : Népalais, Népalais, Népalaise, Népalaises ; glottonyme : népalais ou népali
- Nicaragua (le) : Nicaraguayen, Nicaraguayens, Nicaraguayenne, Nicaraguayennes
- Managua : Managuayen, Managuayens, Managuayenne, Managuayennes
- Niger (le) : Nigérien, Nigériens, Nigérienne, Nigériennes
- Niamey : Niaméyen, Niaméyens, Niaméyenne, Niaméyennes
- Nigeria (le) : Nigérian, Nigérians, Nigériane, Nigérianes
- Niue (Nioué) : Niouéen, Niouéens, Niouéenne, Niouéennes
- État indépendant librement associé à la Nouvelle-Zélande.
- Norvège (la) : Norvégien, Norvégiens, Norvégienne, Norvégiennes ; glottonyme : norvégien
- Oslo :
- Nouvelle-Zélande (la) : Néo-Zélandais, Néo-Zélandais, Néo-Zélandaise, Néo-Zélandaises
O
- Oman : Omani, Omanis, Omanie, Omanies ou Omanais, Omanais, Omanaise, Omanaises (arrêté du 4 novembre 1993)
- Mascate : Mascatais, Mascatais, Mascataise, Mascataises
- Ouganda (l') : Ougandais, Ougandais, Ougandaise, Ougandaises ; glottonyme : swahili
- Kampala : Kampalais, Kampalais, Kampalaise, Kampalaises
- Ouzbékistan (l') : Ouzbek, Ouzbeks, Ouzbèke, Ouzbèkes (arrêté du 4 novembre 1993) ou Ouzbèque, Ouzbèques, Ouzbèque, Ouzbèques (invariant au féminin), voire Uzbek, Uzbeks, Uzbek, Uzbeks (anglicisme, invariant au féminin). On trouve parfois Ouzbékistanais, Ouzbékistanais, Ouzbékistanaise, Ouzbékistanaises , rare et pourtant plus correct puisque le terme Ouzbek désigne normalement une ethnie, les Ouzbeks, alors que Ouzbékistanais devrait désigner les habitants de l'Ouzbékistan.
- Tachkent : Tachkentois, Tachkentois, Tachkentoise, Tachkentoises
- Boukhara : Boukhariote, Boukhariotes, Boukhariote, Boukhariotes
- Samarcande : Samarcandais, Samarcandais, Samarcandaise, Samarcandaises
P
- Pakistan (le) : Pakistanais, Pakistanais, Pakistanaise, Pakistanaises ; glottonymes : ourdou ; hindoustani
- Palestine (la) : Palestinien, Palestiniens, Palestinienne, Palestiniennes
- Gaza : Gazaoui, Gazaouis, Gazaouie, Gazaouies
- Cisjordanie : Cisjordanien, Cisjordaniens, Cisjordanienne, Cisjordaniennes
- Panama (le) : Panaméen, Panaméens, Panaméenne, Panaméennes ou Panamien, Panamiens, Panamienne, Panamiennes
- Papouasie-Nouvelle-Guinée (la) : Papouasien, Papouasiens, Papouasienne, Papouasiennes ou Papouan-Néo-Guinéen, Papouans-Néo-Guinéens, Papouane-Néo-Guinéenne, Papouanes-Néo-Guinéennes (arrêté du 4 novembre 1993) ; glottonyme : tok pisin
- Paraguay (le) : Paraguayen, Paraguayens, Paraguayenne, Paraguayennes
- Asuncion (Asuncion donnée en variante d'Assomption dans l'arrêté Juppé):
- Pays-Bas (les) : Néerlandais, Néerlandais, Néerlandaise, Néerlandaises ; glottonyme : néerlandais
- Philippines (les) : Philippin, Philippins, Philippine, Philippines ; glottonyme : filipino ou pilipino ; ethnonyme : filipino (lorsque l'on différencie ce groupe par rapport aux autres groupes du pays).
- Pologne (la) : Polonais, Polonais, Polonaise, Polonaises ; glottonyme : polonais ; la polka est une danse ; la Polonia désigne (en Pologne) l'émigration polonaise
- Varsovie : Varsovien, Varsoviens, Varsovienne, Varsoviennes
- Cracovie : Cracovien, Cracoviens, Cracovienne, Cracoviennes
- Gdańsk :
- Wrocław :
- Mazovie (la), région de Varsovie : Mazovien, Mazoviens, Mazovienne, Mazoviennes
- Mazurie (la) : Mazurien, Mazuriens, Mazurienne, Mazuriennes ; la mazurka est une danse
- Silésie (la) : Silésien, Silésiens, Silésienne, Silésiennes
- Portugal (le) : Portugais, Portugais, Portugaise, Portugaises ; glottonyme : portugais ; adjectif composé : luso-
- Lisbonne : Lisbonnin, Lisbonnins, Lisbonnine, Lisbonnines (arrêté Juppé), Lisbonnais, Lisbonnais, Lisbonnaise, Lisbonnaises ou encore Lisboète, Lisboètes, Lisboète, Lisboètes (invariant au féminin)
- Porto : Portuan, Portuans, Portuane, Portuanes
- Minho : Minhote, Minhotes, Minhote, Minhotes (invariant au féminin)
Q
- Qatar (le) : Qatari, Qataris, Qatarie, Qataries ou Qatarien, Qatariens, Qatarienne, Qatariennes (arrêté du 4 novembre 1993) ou plus rarement Qatariote, Qatariotes, Qatariote, Qatariotes .
- Doha :
R
- Roumanie (la) : Roumain, Roumains, Roumaine, Roumaines ; glottonyme : roumain
- Bucarest : Bucarestois, Bucarestois, Bucarestoise, Bucarestoises
- Constanta : Constanzain, Constanzaine, Constanzains, Constanzaines (de l'ancienne forme française Constanza)
- Iaşi : Jassien, Jassiens, Jassienne, Jassiennes (de l'ancienne forme française Jassy)
- Moldavie (la) (région roumaine) : Moldave, Moldaves, Moldave, Moldaves (invariant au féminin)
- Dobroudja : Dobrogéen, Dobrogéens, Dobrogéenne, Dobrogéennes (de l'ancienne forme française Dobrogée)
- Munténie : Munténien, Munténiens, Munténienne, Munténiennes
- Olténie : Olténien, Olténiens, Olténienne, Olténiennes ou Oltéen, Oltéens, Oltéenne, Oltéennes
- Transylvanie (la) : Transylvain, Transylvains, Transylvaine, Transylvaines ou Transylvanien, Transylvaniens, Transylvanienne, Transylvaniennes
- Valachie (la) (prononcer « Valaquie ») : Valaque, Valaques, Valaque, Valaques (invariant au féminin)
- Royaume-Uni (le) : Britannique, Britanniques, Britannique, Britanniques (invariant au féminin) ; glottonyme : anglais
- Angleterre (l') : Anglais, Anglais, Anglaise, Anglaises
- Londres : Londonien, Londoniens, Londonienne, Londoniennes
- pour les autres gentilés, y compris ceux des territoires d'outre-mer voir à Gentilés du Royaume-Uni
- Angleterre (l') : Anglais, Anglais, Anglaise, Anglaises
- Russie (la) : Russe, Russes, Russe, Russes (invariant au féminin) ; glottonyme : russe ; l'adjectif correspondant est russe, russes, russe, russes et russo- en composition (Guerre russo-japonaise...)
- Moscou : Moscovite, Moscovites, Moscovite, Moscovites (invariant au féminin)
- Nijni Novgorod : Nijégorodien, Nijégorodiens, Nijégorodienne, Nijégorodiennes
- Sibérie (la) : Sibérien, Sibériens, Sibérienne, Sibériennes
- Pour les autres gentilés voir l'article Gentilés de Russie.
- Rwanda (le) : Rwandais, Rwandais, Rwandaise, Rwandaises ou anciennement Ruandais, Ruandais, Ruandaise, Ruandaises glottonyme : kinyarwanda, kinyarwanda-kirundi
- Kigali : Kigalois ou Kigaliens
S
- Sainte-Lucie : Saint-Lucien, Saint-Luciens, Saint-Lucienne, Saint-Luciennes
- Castries :
- Saint-Christophe-et-Niévès : Kittitiens et Néviciens
- Basseterre : Basseterrien, Basseterriens, Basseterrienne, Basseterriennes
- Saint-Marin : Saint-Marinais, Saint-Marinais, Saint-Marinaise, Saint-Marinaises (arrêté du 4 novembre 1993) ; San-Marinais, San-Marinais, San-Marinaise, San-Marinaises est une forme proche de l'italien
- Saint-Vincent-et-les-Grenadines : Saint-Vincentais et Grenadins
- Îles Salomon (les) : Salomonais, Salomonais, Salomonaise, Salomonaises ou Salomonien, Salomoniens, Salomonienne, Salomoniennes
- Honiara :
- Salvador (le) : Salvadorien, Salvadoriens, Salvadorienne, Salvadoriennes
- Samoa : Samoan, Samoans, Samoane, Samoanes ; glottonyme : samoan
- Apia :
- Sao Tomé-et-Principe : Santoméen, Santoméens, Santoméenne, Santoméennes
- Sao Tomé : Santoméen, Santoméens, Santoméenne, Santoméennes
- Sénégal (le) : Sénégalais, Sénégalais, Sénégalaise, Sénégalaises
- Dakar : Dakarois, Dakarois, Dakaroise, Dakaroises
- Diourbel : Diourbellois, Diourbellois, Diourbelloise, Diourbelloises
- Gorée (île de) : Goréen, Goréens, Goréenne, Goréennes
- Kaolack : Kaolackois, Kaolackois, Kaolackoise, Kaolackoises
- Mbour : Mbourois, Mbourois, Mbouroise, Mbouroises
- Rufisque : Rufisquois, Rufisquois, Rufisquoise, Rufisquoises
- Saint-Louis : Saint-Louisien, Saint-Louisiens, Saint-Louisienne, Saint-Louisiennes
- Thiès : Thiessois, Thiessois, Thiessoise, Thiessoises
- Casamance (la) : Casamançais, Casamançais, Casamançaise, Casamançaises
- Ziguinchor : Ziguinchorois, Ziguinchorois, Ziguinchoroise, Ziguinchoroises
- Serbie (la) : Serbe, Serbes, Serbe, Serbes ; glottonyme : serbe
- Belgrade : Belgradois, Belgradois, Belgradoise, Belgradoises
- Kosovo (le) : Kosovar, Kosovars, Kosovare, Kosovares ou Kossovien, Kossoviens, Kossovienne, Kossiviennes http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000019509867&dateTexte=
- Pristina : Pristinais, Pristinais, Pristinaise, Pristinaises
- Serbie-et-Monténégro (2003-2006) : Serbo-Monténégrin, Serbo-Monténégrins, Serbo-Monténégrine, Serbo-Monténégrines
- Seychelles (les) : Seychellois, Seychellois, Seychelloise, Seychelloises ; glottonyme : créole seychellois
- Victoria :
- Sierra Leone (la) : Sierra-Léonais, Sierra-Léonais, Sierra-Léonaise, Sierra-Léonaises ou Sierra-Léonien, Sierra-Léoniens, Sierra-Léonienne, Sierra-Léoniennes
- Freetown :
- Singapour : Singapourien, Singapouriens, Singapourienne, Singapouriennes
- Singapour : Singapourien, Singapouriens, Singapourienne, Singapouriennes
- Slovaquie (la) : Slovaque, Slovaques, Slovaque, Slovaques (invariant au féminin) ; glottonyme : slovaque
- Bratislava : Bratislavien, Bratislaviens, Bratislavienne, Bratislaviennes
- Košice : Cassovien, Cassoviens, Cassovienne, Cassoviennes
- Nitra : Nitrien, Nitriens, Nitrienne, Nitriennes
- Slovénie (la) : Slovène, Slovènes, Slovène, Slovènes (invariant au féminin) ; glottonyme : slovène
- Ljubljana : Ljubljanais, Ljubljanais, Ljubljanaise, Ljubljanaises
- Somalie (la) : Somalien, Somaliens, Somalienne, Somaliennes ; glottonyme : somali
- Mogadiscio ou Muqdisho : Mogali
- Soudan (le) : Soudanais, Soudanais, Soudanaise, Soudanaises
- Sri Lanka (le) : Srilankais, Srilankais, Srilankaise, Srilankaises ou anciennement Ceylanais, Ceylanais, Ceylanaise, Ceylanaises ; glottonyme : cingalais
- Colombo :
- Suède (la) : Suédois, Suédois, Suédoise, Suédoises ; glottonyme : suédois
- Stockholm : Stockholmois, Stockholmois, Stockholmoise, Stockholmoises
- Suisse (la) : Suisses, Suissesses au féminin. Cas unique en français, l'adjectif diffère du nom au féminin : « Les Suissesses ne portent que des montres suisses.»
- Berne : Bernois, Bernois, Bernoise, Bernoises
- pour les autres gentilés voir à Gentilés de Suisse
- Surinam (le) : Surinamais, Surinamais, Surinamaise, Surinamaises ou Surinamien, Surinamiens, Surinamienne, Surinamiennes
- Swaziland (le) : Swazi, Swazis, Swazi, Swazis ou Swazi, Swazis, Swazie, Swazies (arrêté du 4 novembre 1993) ; glottonyme : siswati ou swati
- Mbabané : Mbabanais, Mbabanais, Mbabanaise, Mbabanaises
- Syrie (la) : Syrien, Syriens, Syrienne, Syriennes
T
- Tadjikistan (le) : Tadjik, Tadjiks, Tadjike, Tadjikes
- Douchanbé : Douchanbéen, Douchanbéens, Douchanbéenne, Douchanbéennes
- Taïwan : Taïwanais, Taïwanais, Taïwanaise, Taïwanaises
Anciennement Formose : Formosan, Formosans, Formosane, Formosanes- Taipei :
- Tanzanie (la) : Tanzanien, Tanzaniens, Tanzanienne, Tanzaniennes
- Dar-es-Salam : Irinopolitains
- Dodoma : Dodomais, Dodomais, Dodomaise, Dodomaises
- Tchécoslovaquie (la) (1918-1992) : Tchécoslovaque, Tchécoslovaques, Tchécoslovaque, Tchécoslovaques, mais l'on disait parfois simplement Tchèques.
- République tchèque (la) : Tchèque, Tchèques, Tchèque, Tchèques ; glottonyme : tchèque
On dit parfois les Pays tchèques qui désigne l'ensemble formé de la Bohême et Moravie ou encore la Tchéquie, terme recommandé pour désignée le pays (de même que la république française désigne l'État du pays appelé la France).- Prague : Pragois ou Praguois.
- Brno : Brunnois (?) à partir du nom allemand de la ville, Brünn.
- Bohême (la) : Tchèque, Tchèques, Tchèque, Tchèques et non Bohémien, Bohémiens, Bohémienne, Bohémiennes qui désignent les Roms ou Tsiganes
- Moravie (la) : Morave, Moraves, Morave, Moraves (invariant au féminin)
- Thaïlande (la) : Thaïlandais, Thaïlandais, Thaïlandaise, Thaïlandaises ; glottonyme : thai
- Bangkok : Bangkokiens
- Timor oriental : Est-Timorais, Est-Timorais, Est-Timoraise, Est-Timoraises
- Dili :
- Tonga : Tonguien, Tonguiens, Tonguienne, Tonguiennes (arrêté du 4 novembre 1993) ou Tongien, Tongiens, Tongienne, Tongiennes ou encore Tongan, Tongans, Tongane, Tonganes .
- Trinité-et-Tobago : Trinidadien, Trinidadiens, Trinidadienne, Trinidadiennes
- Port d'Espagne :
- Tobago : Tobagonien, Tobagoniens, Tobagonienne, Tobagoniennes
- Tunisie (la) : Tunisien, Tunisiens, Tunisienne, Tunisiennes ; adjectif : tunisien, tunisiens, tunisienne, tunisiennes et tuniso- en composition (Union tuniso-libyenne, ...) ; glottonyme : tunisien
- Tunis : Tunisois, Tunisois, Tunisoise, Tunisoises
- Pour les autres gentilés : voir à l'article Gentilés de Tunisie.
- Turkménistan (le) ou Turkménie (la) : Turkmène, Turkmènes, Turkmène, Turkmènes ; glottonyme : turkmène
- Turquie (la) : Turc, Turcs, Turque, Turques ; glottonyme : turc
- Ankara : Ankariotes ; Ankariens (arrêté du 4 novembre 1993)
Anciennement Angora.
Durant l'Antiquité Ancyre. - Alexandrette (Iskenderun en turc) :
- Antioche (Antakya en turc) : Antiochiens
- Éphèse : Éphésiens
- Istanbul : Stambouliotes ou Istanbuliotes ou Constantinopolitains ou Politains
- le Phanar : Phanariotes
- Chalcédoine: Chalcédoniens
- Izmir : Smyrniotes
Naguère Smyrne. - Anatolie (l') : Anatoliens
- Cappadoce (la) : Cappadociens ; voir aussi : glottonyme : cappadocien
- Ankara : Ankariotes ; Ankariens (arrêté du 4 novembre 1993)
U
- Ukraine (l') : Ukrainien, Ukrainiens, Ukrainienne, Ukrainiennes ; glottonyme : ukrainien
- Kiev : Kiéviens
- Crimée (la) : Criméens
- Dniepropetrovsk : Dniépropétroviens
- Kharkov : Kharkoviens
- Lviv : Lembergeois (de l'ancienne forme germanique Lemberg) ou Lviviens.
- Odessa : Odessites
- Sébastopol : Sébastopolitains
- URSS (l') (1917-1991) : Soviétique, Soviétiques, Soviétique, Soviétiques (invariant au féminin) ; glottonyme : russe
- Uruguay (l') : Uruguayen, Uruguayens, Uruguayenne, Uruguayennes
- Montevideo : Montévidéens
V
- Vanuatu : Vanuatuan, Vanuatuans, Vanuatuane, Vanuatuanes ou Vanuatais, Vanuatais, Vanuataise, Vanuataises considérés comme étrangers par les habitants qui se nomment eux-mêmes Ni-Vanuatu, Ni-Vanuatus, Ni-Vanuatu, Ni-Vanuatus ou familièrement Ni-Vat, Ni-Vats, Ni-Vat, Ni-Vats glottonyme : bichelamar
Jusqu'à l'indépendance (1980) : Nouvelles-Hébrides (les) : Néo-Hébridais- Port-Vila : Port-Vilais, Port-Vilais, Port-Vilaise, Port-Vilaises
- Vatican (le) : -, -, vaticane, vaticanes, seule l'adjectif féminin est attesté. La nationalité vaticane n'existe pas, seule existe une citoyenneté vaticane. ; glottonyme : latin
- Venezuela (le) : Vénézuélien, Vénézuéliens, Vénézuélienne, Vénézuéliennes
Le Petit Robert indique « Vénézuéliens ou Vénézolans », Vénézolans étant proche d'un original espagnol- Caracas : Caracassiens
- Viêt Nam (le) : Vietnamien, Vietnamiens, Vietnamienne, Vietnamiennes ; glottonyme : vietnamien
- Hanoï : Hanoïens
- Saïgon : Saïgonais
- Annam (l') : Annamites
- Cochinchine (la) : Cochinchinois
- Tonkin (le) : Tonkinois
W
X
Y
- Yémen (le) : Yéménite, Yéménites, Yéménite, Yéménites
- Sanaa :
- Yougoslavie (la) (1929-2003) : Yougoslave, Yougoslaves, Yougoslave, Yougoslaves
- Antérieurement : Royaume des Serbes, Croates et Slovènes (le) (1918-1929) : Serbes, Croates et Slovènes
Z
- Zaïre (le) (1971-1997) : Zaïrois, Zaïrois, Zaïroise, Zaïroises ; voir à Congo
- Zambie (la) : Zambien, Zambiens, Zambienne, Zambiennes
Avant l'indépendance Rhodésie du Nord :- Lusaka : Lusakois
- Zimbabwe (le) : Zimbabwéen, Zimbabwéens, Zimbabwéenne, Zimbabwéennes
Un temps Rhodésie (la) : Rhodésien, Rhodésiens, Rhodésienne, Rhodésiennes
Auparavant : Rhodésie du Sud (la) :- Harare : Hararais
Sommaire : Haut - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Gentilés des parties du monde
- Amérique (l'), Amériques (les) ou Nouveau Monde (le) : « Américains »
- Amérique du Nord (l') : Nord-Américains
- Amérique centrale (l') : Centraméricains
- Antilles (les) : Antillais
- Amérique du Sud (l') : Sud-Américains
- Amérique du Nord (l') : Nord-Américains
- Ancien Monde (l') :
- Eurasie (l') : Eurasiens
- Asie (l') : Asiatiques (parfois Asiates)
- Extrême-Orient (l') :
- Sous-continent indien (le) ou (en absolu) Sous-continent (le) :
- Asie centrale (l') :
- Moyen-Orient (le) :
- Proche-Orient (le) ou Levant (le) : Levantins
- Europe (l') : Européens
- Scandinavie (la) : Scandinaves
- Laponie (la) : Lapons
- Asie (l') : Asiatiques (parfois Asiates)
- pays du pourtour de la Méditerranée (les) : Méditerranéens
- mer Noire (la) : Pontiques
- Afrique (l') : Africains
- Afrique du Nord (l') : Nord-Africains
- Maghreb (le) : Maghrébins
- Macaronésie (la) : Macaronésiens
- Afrique subsaharienne (l') :
- Afrique de l'Ouest (l') :
- Afrique centrale (l') :
- Afrique de l'Est (l') :
- Corne de l'Afrique (la) :
- Afrique australe (l') :
- Afrique du Nord (l') : Nord-Africains
- Eurasie (l') : Eurasiens
- Océanie (l') : Océaniens
- Australasie (l') :
- Insulinde (l') :
- Mélanésie (la) : Mélanésiens
- Micronésie (la) : Micronésiens
- Polynésie (la) : Polynésiens
Gentilés de l'Univers
Il existe des gentilés pour d'hypothétiques habitants des planètes du système solaire et d'ailleurs :
- Mercure : Mercuriens ; adjectif : mercurien
- Vénus : Vénusiens ; adjectif : vénusien (plus rarement, Cythéréen et cythéréen)
- Terre : Terriens ; adjectifs : terrestre (le globe terrestre), ou terrien
- Lune : Sélénites, Lunarites, Luniens (néologisme populaire) ; adjectifs : sélène, lunaire (un cratère lunaire), cynthien, lunien
- Mars : Martiens ; adjectif : martien
- Jupiter : Joviens, Jupitériens ; adjectifs : joviens (les satellites joviens), ou jupitérien
- Saturne : Saturniens ; adjectif : saturnien
- Titan : Titaniens ; adjectif : titanien
- Uranus : Uranusiens, Uraniens ; adjectif : uranusien, uranien
- Neptune : Neptuniens ; adjectif : neptunien (comme dans les objets transneptuniens)
- Triton : Tritoniens ; adjectif : tritonien
- Pluton : Plutoniens ; adjectif : plutonien
- Charon : Charoniens ; adjectif : charonien
Remarque : de manière générale on peut dire extraterrestres.
Voir aussi
Articles connexes
- Gentilé : sur la notion de gentilé
- Arrêté du 4 novembre 1993 relatif à la terminologie des noms d'États et de capitales (et de leurs gentilés)
- Liste des pays du monde, Liste de périphrases désignant des pays
- Liste des langues officielles, Liste de langues par ordre alphabétique. La langue est souvent en rapport avec le gentilé : les Français parlent le français par exemple.
- Gentilés des pays imaginaires
Liens externes
- Article wikt:Annexe:Pays et gentilés en français du Wiktionnaire
- Article wikt:Annexe:Préfixes nationaux en français du Wiktionnaire
- Recommandation publiée au JORF n°0223 du 24 septembre 2008 concernant les noms d’États, d’habitants, de capitales, de sièges diplomatiques ou consulaires (liste établie par le ministère français des affaires étrangères et européennes) http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000019509867&dateTexte=
Références
- ↑ créé par Voltaire dans Micromégas
les périphrases sont aussi des gentillé (cla)
Catégories : Gentilés | Liste en rapport avec la linguistique
Wikimedia Foundation. 2010.