- O Ewigkeit, du Donnerwort, BWV 20
-
Cantate BWV 20 O Ewigkeit, du Donnerwort Titre français O Éternité, parole foudroyante! Liturgie Trinité Création 1724 Texte original Traduction française de M. Seiler
Traduction française note à note
Traduction française interlinéaireEffectif instrumental Soli : A T B
chœur SATB
Trompette en do, hautbois I/II/III, violon I/II, alto, basse continuePartition complète [PDF] Partition Piano/Voix [PDF]
Informations et discographie (en)
Informations en français (fr)Commentaires (en) O Ewigkeit, du Donnerwort (O Éternité, parole foudroyante!), (BWV 20), est une cantate religieuse de Johann Sebastian Bach composée à Leipzig en 1724 pour le premier dimanche après la Trinité qui tombait cette année le 11 juin, date de la première exécution de l’œuvre. C'est la première cantate chorale du second cycle de cantates, elle est basée sur le choral de Johann Rist (de).
Les lectures prescrites pour ce jour étaient Jean 4:16-21 et Luc 16:19-31. Le texte des premier et septième mouvements est de Johann Rist[1], on ignore l'origine des autres textes.
Le thème du choral homonyme a été composé par Johann Schop (de) pour le psaume Wach auf, mein Geist, erhebe dich, qui fut publié dans sa collection « Himlische Lieder » à Lüneburg en 1642. On le retrouve dans les trois mouvements dont le texte est de Rist.
Structure et instrumentation
La cantate est écrite pour trompette en do, trois hautbois, deux violons, alto, basse continue, trois solistes (alto, ténor, basse) et chœur à quatre voix.
Il y a onze mouvements distribués en deux parties jouées avant et après le sermon :
Première partie
- chœur : O Ewigkeit, du Donnerwort
- récitatif (ténor) : Kein Unglück ist in aller Welt zu finden
- aria (ténor) : Ewigkeit, du machst mir bange
- récitatif (basse) : Gesetzt, es dau'rte der Verdammten Qual
- aria (base) : Gott ist gerecht in seinen Werken
- aria (alto) : O Mensch, errette deine Seele
- chœur : Solang ein Gott im Himmel lebt
Deuxième partie
- aria (basse) : Wacht auf, wacht auf, verlornen Schafe
- récitatif (alto) : Verlass, o Mensch, die Wollust dieser Welt
- aria (Duo (alto, ténor) : O Menschenkind"
- choral : O Ewigkeit, du Donnerwort
Notes et références
- C. S. Terry and D. Litti, Bach's Cantata Libretti, Journal of the Royal Musical Association 1917 44(1):71-125; doi:10.1093/jrma/44.1.71
- (de) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en allemand intitulé « O Ewigkeit, du Donnerwort, BWV 20 » (voir la liste des auteurs)
Voir aussi
Catégorie :- Cantate de Johann Sebastian Bach
Wikimedia Foundation. 2010.