- Guernesiais
-
Guernesiais Parlée à Guernesey Nombre de locuteurs 1 327[1] Classification par famille - - langues indo-européennes
- - langues romanes
- - langues gallo-romanes
- - langues d'oïl
- - normand
- - guernesiais
- - normand
- - langues d'oïl
- - langues gallo-romanes
- - langues romanes
modifier Le guernesiais (parfois appelé en français normand de Guernesey) est le dialecte normand utilisé sur l'île Anglo-Normande de Guernesey.
La langue guernesiaise est reconnue en tant que langue régionale des Îles Britanniques dans le cadre du Conseil Britannique-Irlandais (avec le jersiais, l’irlandais, le gallois, l’écossais, le scots, le scots d’Ulster, le mannois, et le cornique).
L’enseignement facultatif du guernesiais se fait dans quelques écoles de Guernesey.
On retrouve des éléments du guernesiais dans la toponymie normande de l’île, ainsi que dans des noms de rue.
Georges Métivier (1790-1881), auteur guernesiais, publia un Dictionnaire Franco-Normand (1870) et des œuvres poétiques, dont Rimes Guernesiaises (1831).
L'orthographe moderne suit le Dictiounnaire Angllais-Guernésiais (1967) de Marie de Garis (née 1910).
Sommaire
Grammaire
Conjugaison
aver - avoir
présent prétérite imparfait futur conditionnel j'ai j'aëus j'avais j'érai j'érais t'as t'aëus t'avais t'éras t'érais il a il aëut il avait il éra il érait all' a all' aeut all' avait all' éra all' érait j'avaöns j'eûnmes j'avaëmes j'éraöns j'éraëmes vous avaïz vous aeutes vous avaites vous éraïz vous éraites il aönt il aëurent il avaient il éraönt il éraient oimaïr - aimer
présent prétérite imparfait futur conditionnel j'oime j'oimis j'oimais j'oim'rai j' oim'rais t'oimes t'oimis t'oimais t'oim'ras t'oim'rais il oime il oimit il oimait il oim'ra il oim'rait all' oime all' oimit all' oimait all' oim'ra all' oim'rait j'oimaöns j'oimaëmes j'oimaëmes j'oim'rons j' oim'raëmes vous oimaïz vous oimites vous oimaites vous oim'raïz vous oim'raites il' oiment il' oimirent il' oimaient il' oim'raönt il' oim'raient Quelques phrases
- Quaï temps qu’i fait? : Quel temps fait-il ?
- I' fait caoud ogniet : Il fait chaud aujourd'hui
- Tchi qu’est vote naom ? : Comment vous appelez-vous ?
- Coume tchi que l’affaire va ? : Comment allez-vous ?
- Quaï heure qu'il est ? : Quelle heure est-il ?
- À la perchoine : Au revoir, à la prochaine
- Mercie bian : Merci beaucoup
- Lâtchiz-mé : Laissez-moi
- chén-chin : Ceci
- ch'techin : Celui-ci
Littérature
Parmi les auteurs de langue guernesiaise:
- Georges Métivier
- Nico Guilbert (1826-1900)
- Tam Lenfestey (1818-1885); poésie.
- Denys Corbet (1826-1910); journalisme, poésie. Il s'appelait l'Draïn Rimeux. Son Touar de Guernesy, épopée guernesiaise, apparut en 1884. Rédacteur du journal de langue française Le Bailliage, il contribuait des colonnes en guernesiais signées Badlagoule.
- Thomas Henry Mahy (1862-1936); contributions en prose et poésie à La Gazette Officielle de Guernesey à partir de 1916. Un livre Dires et Pensées du Courtil Poussin (1922).
- Thomas Alfred Grut (1852-1933); contes, dont un livre Des lures guernesiaises (1927)
- Marjorie Ozanne (1897-1973); contes
- Hazel Tomlinson
Références
- Recensement 2001
Voir aussi
Liens internes
Lien externe
Catégories :- Guernesey
- Langue des îles Anglo-Normandes
- Langue normande
- Inventaire de dialectes
- - langues indo-européennes
Wikimedia Foundation. 2010.