Traductio
- Traductio
-
La traductio (substantif féminin), du latin trans ("à travers") et ducere ("conduire, mener") est une figure de style de répétition qui peut avoir deux acceptions:
- répétition à l'intérieur du même vers d'un mot ou d'une série de mots mais avec une variation grammaticale (de temps, de mode...),
- assemblage de mots différents venant réellement ou faussement d'une même racine étymologique; proche de la figura etymologica.
Son emploi permet le jeu de mots, et vise des effets particuliers selon le contexte. La traductio est proche de la paronomase et de la polyptote.
Exemples
- répétition avec variation grammaticale: « Tel est pris qui croyait prendre »: variation du mode: passif/actif.
- par assemblage de mots ayant la même racine: « Mer grise / Où brise / La brise » (Victor Hugo): les mots grise et brise semblent similaires étymologiquement, les deux occurrences de brise possèdent effectivement la même racine étymologique.
Définition
Définition linguistique
La traductio opère sur une transformation morpho-syntaxique à l'identique (même variation grammaticale, même racine ou pseudo-racine).
Dans son acceptation de jeu sur la racine étymologique on lui préfère le nom de figura etymologica qui précise son sens.
Définition stylistique
La traductio par répétition d'une variation grammaticale permet tout l'éventail dévolu au jeu de mots (ironie, sous-entendu, insistance etc...); dans son acceptation de répétition d'une racine étymologique, la traductio permet de disposer de toutes les ressources symboliques d'un jeu sur les sonorités.
Historique de la notion
Figures proches
La traductio est proche, dans son acceptation de répétition sur la variation grammaticale, de la paronomase et de la polyptote; dans son sens de jeu sur la racine étymologique, elle est un synonyme absolu de la figura etymologica.
Wikimedia Foundation.
2010.
Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Traductio de Wikipédia en français (auteurs)
Regardez d'autres dictionnaires:
Traductio — En retórica, la traductio, dentro de las figuras literarias, es una de las figuras de repetición. Consiste en repetir de forma significativa una palabra, bien de forma literal, bien con alguna alteración gramatical (en este caso, resultaría más… … Wikipedia Español
traductio — (s.f.) Differenza di significato dovuta alla equivocità. Come figura retorica è una figura dell uguaglianza moderata, un gioco di parole dovuta alla somiglianza (o identità) dei significanti in assenza di sinonimia. La traductio è un… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
TRADUCTION — Le mot traduction provient du verbe traduire, dont l’origine est le verbe latin traducere : «faire passer». Le sens le plus courant est: «faire passer un texte d’une langue à une autre». Dans d’autres langues telles que l’anglais (translate ) et… … Encyclopédie Universelle
Liste des figures de style — Le style démontre une capacité à utiliser toutes les ressources de la langue. Les figures de style ont, depuis les débuts de l art oratoire et de la rhétorique, fait l objet d un débat de classification. En raison de leur diversité et de leurs… … Wikipédia en Français
Figura etymologica — La figura etymologica (substantif féminin), du grec figura (« image ») et etymologica (« recherche du vrai sens d un mot ») est une figure de style qui consiste en un assemblage de mots différents venant réellement ou… … Wikipédia en Français
Figuras literarias — Las figuras literarias son formas no convencionales de utilizar las palabras, de manera que, aunque se emplean con sus acepciones habituales (aspecto que las diferencia de los tropos), se acompañan de algunas particularidades fónicas,… … Wikipedia Español
ТРАДУКЦИОНИЗМ — новолатинск. с греческим окончанием, от лат. traductio, перемещение. Учение о продолжении существования душ. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865. ТРАДУКЦИОНИЗМ,… … Словарь иностранных слов русского языка
традукция — (лат. traductio) логическое умозаключение, в котором посылки и заключения являются суждениями одинаковой общности. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009. традукция и, ж. ( … Словарь иностранных слов русского языка
traducţie — TRADÚCŢIE, traducţii, s.f. (înv.) Traducere. – Din fr. traduction, lat. traductio. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 TRADÚCŢIE s. v. tălmăcire, traducere, transpunere. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime tradúcţie s … Dicționar Român
amende — Amende, C est la peine pecuniaire ou honorable, qui est establie par la loy ou la coustume, ou infligée par sentence sur aucuns, pour avoir fait quelque chose prohibée, ou bien obmis de faire quelque chose ordonnée, ou autrement injuste et… … Thresor de la langue françoyse