- Flandre
-
Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.
La Flandre est :
- D'un point de vue géographique, une plaine naturelle transfrontalière d'Europe (dans ce cas il est plus précis d'utiliser l'appellation Plaine de Flandre) ;
- D'un point de vue traditionnel, une région culturelle transfrontalière bilingue (dans ce cas on utilise aussi l'appellation plurielle les Flandres) qui s'étend aujourd'hui sur les provinces belges de Flandre occidentale et de Flandre orientale, la France et les Pays-Bas, correspondant approximativement au territoire de l'ancien comté de Flandre ;
- D'un point de vue politique et administratif, la Flandre est la partie néerlandophone de la Belgique, représentée depuis 1970 par deux institutions : la Région flamande (Vlaams Gewest) et la Communauté flamande, deux des six entités fédérées de la Belgique ;
- D'un point de vue historique, « Flandres » désignait, dans le langage courant entre les XVe et XVIIe siècles, les Pays-Bas puis les Pays-Bas méridionaux (catholiques), qui incluaient alors le comté de Flandre, l'Artois et le Hainaut (entre autres) [1], comme il est détaillé ci-dessous.
Sommaire
Toponymes, étymologie et sens
Article détaillé : Étymologie de Flandres.Article détaillé : Flandre (terminologie).Les mots Flandre(s) et Flamand dériveraient de flâm, une forme ingaevone (anglo-frison) de l'ancien germanique flauma qui signifie « endroit inondé » (le norvégien a encore le mot flom, « inondation », du vieux norrois flaumr). Le mot désignerait à l'origine les marais côtiers et ceux de l'estuaire de l'Escaut. En ajoutant le suffixe -andra à la râcine flâm, on obtient le datif pluriel Flaumandrum (forme attestée au IIe siècle av. J.‑C.). Une autre étymologie est avancée pour le suffixe -andra qui signifirait terres (suffixe ancien germanique -andrum).
En français, la forme Flandres, au pluriel, est la forme classique et traditionnelle, attestée de longue date, et qui reflète la forme plurielle attestée dans les autres langues d'Europe occidentale : anglais « Flanders », espagnol « Flandes », portugais « Flandres », italien « Fiandre » (« -e » marque le féminin pluriel), l'allemand « Flandern » et, bien sûr, le néerlandais « Vlaanderen » (« -n » marque le féminin pluriel). Néanmoins, si la forme est originellement au féminin pluriel, elle emploie des verbes et des adjectifs au singulier dans toutes les langues européennes (Flanders is... en anglais, Flandes es... en espagnol), un peu comme on dit the United States is... en anglais. Seule la forme italienne appelle uniquement le pluriel (Le Fiandre sono...).
Il n'y a donc qu'en français qu'on hésite entre le singulier et le pluriel. C'est la seule région qui, en français, peut se targuer d'avoir une forme au singulier et une forme au pluriel. Il y a 3 raisons à cela :
- historiquement, l'appellation plurielle « les Flandres » est attestée de longue date, et est à l'origine des formes anglaise, espagnole, portugaise, italienne et bretonne (respectivement Flanders, Flandes, Flandres, Flandre, Flandrez), qui prouvent que la forme en « -s » est très ancienne. Par métonymie, dû au prestige du comté, l'appellation « Flandres » a longtemps désigné les Pays-Bas historiques puis les Pays-Bas méridionaux dans le langage courant des XVe, XVIe et XVIIe siècles (d'où les expressions peinture flamande, etc). À l'époque, le « comté de Flandres » était la province la plus riche et la plus prestigieuse des Pays-Bas, donc, par métonymie, « Flandres » a désigné tous les Pays-Bas (en revanche, aujourd'hui[Quand ?], c'est la Hollande qui par métonymie désigne les Pays-Bas dans le langage courant en français et encore plus en italien et en espagnol ; de même, l'Angleterre désigne la Grande-Bretagne dans le langage courant en italien et en espagnol, mais aussi souvent en français). La forme « Flandre » au singulier est plus récente mais ancienne tout de même, comme l'attestent des cartes du XVIIe siècle du « comté de Flandre » (au singulier); la forme au singulier est surement apparu à l'avènement de la Hollande, quand l'appellation « les Flandres » s'est réduite aux Pays-Bas méridionaux, catholiques, puis, à nouveau au seul comté de Flandre. Puis, lorsqu'une partie du comté est redevenue française, l'usage du singulier s'est confirmé, pour différencier la Flandre française de la Flandre espagnole, la Flandre autrichienne, puis de la Flandre belge, sans oublier la Flandre zélandaise, qui, toutes ensemble, formeraient les Flandres pour le francophone. Aujourd'hui on parle aussi de Flandre flamingante et de Flandre romane, on a aussi utilisé la dénomination Flandre wallonne, autant de dénominations propres à la langue française qui tendent à utiliser le singulier pour chacune de ces dénominations, quand on en parle individuellement.
- utiliser indifféremment le singulier et le pluriel a aussi été rendu possible en français car « Flandre » et « Flandres » se prononcent pareil. On a toujours utilisé en français les expressions « comté de Flandres » et « en Flandres », qui, bien qu'au pluriel, à l'oral sont davantage perçues comme des expressions au singulier. La double perception singulier et pluriel du terme est donc ancienne, en français, d'autant que c'est en français qu'on a commencé à distinguer la Flandre française de la Flandre espagnole, autrichienne ou belge.
- enfin, le français moderne, langue voisine de la sphère néerlandophone, reflète la forme au singulier en usage en néerlandais (Vlaanderen is...) notamment depuis que « Vlaanderen » (sens singulier) désigne une division administrative de la Belgique, alors que le terme « Flandre » a disparu officiellement en France depuis la chute de l'Ancien Régime. C'est pourquoi la forme « Flandre » au singulier est devenue, au 21e siècle, la forme la plus fréquente en français moderne.
Toponymes d'éléments géomorphologiques
- La plaine de Flandre, plaine couvrant une grande partie du territoire de l'ancien comté de Flandre.
- La Flandre maritime : région naturelle de Flandre française composée de la côte flamande et des polders de l'arrière-pays, qui s'étend de l'Aa jusqu'au pays de Waes (le Blootland et Het Blote en font partie). Région appelée Flandre zélandaise (en néerlandais : Zeeuws-Vlaanderen) en Belgique.
- Les monts des Flandres sont une série de collines se développant d'ouest en est de Watten (France) à Kemmel (Belgique).
Toponymes contemporains
Toponymes administratifs
- Flandre ou Flandre belge ou Région flamande formée de la fusion de la Communauté flamande et de la Région flamande, une division territoriale aux institutions politiques et administratives propres qui correspond à la moitié nord et néerlandophone du Royaume de Belgique.
- Province de Flandre-Occidentale, province belge autour de Bruges.
- Province de Flandre-Orientale, province belge autour de Gand.
Toponymes non-administratifs
- Flandre française, une région non administrative, correspondant à la partie du territoire français ayant jadis appartenu au comté de Flandre, devenue ensuite la Province de Flandre, situé dans le département du Nord en Région Nord-Pas-de-Calais, frontalière de la Belgique.
- Flandre romane ou Flandre gallicante (traduction du latin GalloFlandria): région linguistique francobelge correspondant à la Flandre lilloise; le Tournaisis et Mouscron/Comines-Warneton.
- Flandre flamingante, décrite par la langue et correspondant aux territoires de la Province de Flandre de langue flamande, la Flandre maritime et la Flandre intérieure.
- Flandre intérieure ou Houtland français, région autour d'Hazebrouck et de Cassel faisant partie de la Flandre française.
- Flandre zélandaise, une région non-administrative du sud-ouest du Royaume des Pays-Bas, composée de trois divisions administratives de la province de Zélande et frontalière de la Belgique.
Toponymes historiques
- pagus de Flandre : pagus créé par l'administration franque dans la civitas des Ménapiens. Ce pagus constitue le noyau autour duquel s'est constitué le marquisat de Flandre au IXe siècle.
- Marquisat de Flandre, devenu Comté de Flandre.
- Comté de Flandre : ancien Marquisat de Flandre. Principauté féodale créée au IXe siècle appartenant au Royaume de France jusqu'en 1526 et abolie en 1795.
- Flandre proprement dite : de 1526 au XVIIIe siècle, partie du Comté de Flandre ne faisant partie ni de la Flandre royale, ni de la Flandre impériale, c'est-à-dire Termonde, Bornem et Grammont.
- Flandre royale : Comté de Flandre et ses possessions relevant du royaume de France (cf.Flandre impériale.
- Flandre impériale (appelée également Flandre allemande au XVIIIe siècle[2]), extension des possessions des comtes de Flandre au sein du Saint-Empire romain germanique ; (cf. Flandre royale.
- Flandres : Aux XVe et XVIe siècle, les Pays-Bas (dont le Comté de Flandre fait partie) sont souvent appelés les Flandres par le reste de l'Europe. Après la guerre de Quatre-Vingts Ans (1568-1648), le sens du terme tend à se restreindre aux Pays-Bas méridionaux.
- Flandre allemande : de 1526 au XVIIIe siècle, ouest de l'ancien Comté de Flandre.
- Flandre autrichienne ou seigneurie de Flandre : de 1526 au XVIIIe siècle, anciens Comté d'Alost, Pays de Waes, Quatre Bailliages (Flandre zélandaise et les pays au-delà de l'Escaut, à savoir la Flandre impériale). (cf. Flandre française (Flandre royale), Flandre allemande, Flandre (proprement dite)).
- Flandre wallonne : Hainaut occidental (belge), Wallonie picarde ou Picardie wallonne : parties du Comté de Flandre, rattachées aujourd'hui à la Wallonie (Tournaisis, Comines-Warneton, Mouscron).
- Flandre espagnole, territoire du Comté de Flandre, amputé de la Flandre des États, contrôlé par les Pays-Bas espagnols après la Guerre de Quatre-Vingts Ans.
- Flandre des États (en néerlandais Staats-Vlaanderen (nl), 1648 – 1795), un des pays de la Généralité, conquis sur les Pays-Bas espagnols et gouverné directement par les Provinces-Unies ; devient ensuite la (Flandre zélandaise.
- Province de Flandre (Royaume de France), région conquise sur le comté de Flandre au XVIIe siècle et constituée de la Flandre maritime, la Flandre intérieure et la Flandre lilloise.
Autres toponymes
- Municipium Flandrense : synonyme au Haut Moyen Âge de Municipium Brugense, Bruges.
- La Capitale des Flandres, métonyme de Lille.
- La Porte des Flandres, métonyme de Nieppe.
- Pays des Moulins de Flandre, pays de l'arrière-pays dunkerquois.
- Pays du cœur de Flandre, pays de la région de Cassel.
Lieu-dit
- Flandres est un village situé près de Villeneuve-sur-Yonne en Bourgogne.
- Flandre est un village situé près de Rousseloy en Picardie.
- Flandre est un lieu-dit près de Rue en Picardie.
Toponymes en Amérique
- Flandre indienne (Flandes indiano) est un ancien nom du Chili par comparaison entre la guerre d'Arauco et la guerre de Quatre-Vingts Ans.
- Flanders (en), dans l'état de Louisiane.
- Flanders (en), dans l'état du Michigan.
- Flanders (en), dans l'état du New Jersey.
- Flanders (en), dans l'état de New York.
- Flanders, un village d'East Lyme
- Flanders, un village dans le Comté de Litchfield.
Animaux
- Le bouvier des Flandres est une race de chien.
- Le coucou des Flandres est une race de poule.
- Le coucou des Flandres est une race de poule.
- Le géant des Flandres est une race de lapin.
- Le Lion des Flandres est l'animal emblème du comté de Flandre.
- L'oie des Flandres est une race d'oie aussi appelée oie flamande.
- Le smerle des Flandres est une race de pigeon.
- La Rouge flamande est une race locale de vache appelée aussi "Rouge des Flandres", ou "Rouge du Nord".
Arts et lettres
Littérature
- Un chien des Flandres (A Dog of Flanders) est un roman de l'auteure anglaise Marie Louise de la Ramée publié sous son pseudonyme Ouida.
- L'écorcheur des Flandres est un roman de Philippe Declerck.
- Jésus-Christ en Flandre est une nouvelle d'Honoré de Balzac.
- Flandre noire, roman de Gilles Warembourg.
- Le Lion des Flandres est un livre d'Hendrik Conscience.
- Renelde, fille des Flandres est un roman de Annie Degroote.
- La Route des Flandres, roman de Claude Simon.
- In Flanders Fields en français Au champ d'honneur : un poème de la Première Guerre Mondiale du Lt-Col John McCrae.
- Moll Flanders, roman de Daniel Defoe.
Cinéma et télévision
- Flandres est un film de Bruno Dumont présenté au Festival de Cannes en 2006.
- Un chien des Flandres est un dessin animé japonais (フランダースの犬 (ja), Furandāsu no Inu) des années 1975 produit par Nippon Animation. C'est une adaptation du roman éponyme d'Ouida.
- Un chien des Flandres est un dessin animé japonais (フランダースの犬 ぼくのパトラッシュ (ja), Boku no Patrasche) de 1992 produit par Tokyo Movie Shinsha. C'est une adaptation du roman éponyme d'Ouida.
- L'homme des Flandres est un court métrage de Sébastien Ors à propos de Bruno Dumont et du tournage de Flandres.
- Maria fille de Flandre, comédie dramatique française de Philippe Triboit (1995).
- Ned Flanders et la Famille Flanders sont des personnages des Simpson.
- Nello et le chien des Flandres (A Dog of Flanders) est un film de Kevin Brodie tourné en 1999 aux États-Unis. C'est une adaptation du roman éponyme d'Ouida.
- Petit Bébé Jésus De Flandre (nl), (En Waar de Sterre Bleef Stille Staan, film de 2010 de Gust Van Den Berghe.
Musique
- Chansons :
- Le Vlaamse Leeuw (Le Lion des Flandres) est l'hymne officiel de la Communauté flamande depuis 1985.
- Le gai luron des Flandres est une chanson traditionnelle française.
- Le grenadier de Flandre est une chanson paillarde.
- L'Ensemble Instrumental de Flandre Wallonne (nommé quelquefois Orchestre de Flandre wallonne) est basé à Tourcoing[3] ,[4] dans le Département du Nord (France).
- Orchestre de Chambre des Flandres.
- L'Orchestre Symphonique de Flandres (Symfonie orkest Vlaanderen) est basé à Bruges en Flandre occidentale (Belgique).
Sports
- À travers les Flandres (Dwars door Vlaanderen) est une course cycliste semi-classique.
- Grand prix des Flandres, course de motocross se déroulant à Zolder.
- Le Grand prix des Flandres Françaises est une course cycliste disputée en Flandre française depuis 1945.
- Le Tour des Flandres est une course cycliste disputée depuis 1913 en Flandre belge (provinces de Flandre orientale et de Flandre occidentale).
- Le Flandre est un cargo anglais (1889-1920).
- Le Flandre est un paquebot belge ayant assuré la liaison Ostende-Douvres à partir de 1888.
- Le Flandre est un navire de ligne français (1950-1994).
- L'Abeille Flandre est un remorqueur de haute mer basé à Brest.
- Le Flandern nom du baleinier norvégien 'Empire Catcher pendant sa réquisition par la Kriegsmarine de 1942 à 1945.
Divers
- Un flandre est un chapeau utilisé dans l'industrie minière.
- Le Flandre est une dentelle de Flandre. Le Vieux Flandre date du XVIIe siècle.
- Flandrien est un synonyme de flamand.
- Flandria generosa (nl) document retraçant la lignée des Comtes de Flandre.
- la bataille des Flandres, épisode de la Première Guerre mondiale.
- le Conseil de Flandre est un groupe d'activistes maximalistes (autonomistes) flamands créé en 1917.
- La Feitoria de Flandres, comptoir portugais fondé à Anvers et tête de pont de son empire commercial.
- Hochepot des Flandres : recette de cuisine.
- Le Journal des Flandres est un journal des Flandres françaises.
- La maison de Flandre est un lignage de noblesse franque qui a régné sur le comté de Flandre.
- « Marie-Louise des Flandres », conscrits de 1814 convoqués par la Régente l'impératrice Marie-Louise.
- L'oie à la flamande est une recette de cuisine.
- Parlement de Flandres, parlement de la Province de Flandre.
- le Petit train des Flandres a opéré entre 1918 et 1953 sur voie métrique entre Herzeele et Saint-Omer.
- La Raffinerie des Flandres, située à Dunkerque, fermée en 2010 par Total.
- L'écluse de Flandres, première écluse de Canal Saint-Denis à Paris.
- La gare de Lille-Flandres, principale gare de Lille.
Voir aussi
Notes et références
- Dictionnaire Oeconomique: Supplement : Contenant divers Moyens D'Augmenter Son Bien, Et De Conserver Sa Santé. Avec Plusieurs Remedes Assurez Et Eprouvez .... 1, Supplement Au Dictionnaire Oeconomique - Auteur : Noël Chomel; Pierre Roger - Éditeur : Commercy : Thomas, (1741)
- Encyclopédie méthodique: ou par ordre de matières, Volume 30 - 1786
- Bruno Membrey est Directeur Musical de l'Ensemble Instrumental de Flandre Wallonne
- ENSEMBLE INSTRUMENTAL DE FLANDRE WALLONNE 6 rue Léon Salembien 59200 TOURCOING
Wikimedia Foundation. 2010.