- Meniñ Qazaqstanım
-
Менің Қазақстаным (kk) Meniñ Qazaqstanım (kk)
Mon KazakhstanParoles et partition de l'hymne national du Kazhakstan Hymne du Kazakhstan Paroles Jumeken Najimedenov, 1956
Noursoultan Nazarbayev, 2006Musique Shamshi Kaldayakov
1956Adopté en 2006 Fichiers audio Mon Kazakhstan Des difficultés à utiliser ces médias? modifier Mon Kazakhstan (en kazakh : Менің Қазақстаным, Meniñ Qazaqstanım) est l'hymne national actuel du Kazakhstan, adopté par le parlement le 7 janvier 2006. Il est basé sur un chant homonyme (en) écrit en 1956, avec une musique de Shamshi Kaldayakov et des paroles de Jumeken Najimedenov. Il remplace de facto comme hymne d’État l'hymne national du Kazakhstan en vigueur depuis l'indépendance. Les paroles originales furent modifiées par Noursoultan Nazarbayev, le président du Kazakhstan, avant l'émission du décret.
Sommaire
Texte en Kazakh
Texte
- 1
- Алтын күн аспаны,
- Алтын дән даласы,
- Ерліктің дастаны
- Еліме қарашы!
- Ежелден ер деген,
- Даңқымыз шықты ғой,
- Намысын бермеген,
- Қазағым мықты ғой!
-
- Refrain
- Менің елім, менің елім,
- Гүлің болып егілемін,
- Жырың болып төгілемін, елім!
- Туған жерім менің — Қазақстаным!
- 2
- Ұрпаққа жол ашқан,
- Кең байтақ жерім бар.
- Бірлігі жарасқан,
- Тәуелсіз елім бар.
- Қарсы алған уақытты,
- Мәңгілік досындай.
- Біздің ел бақытты,
- Біздің ел осындай!
-
- Refrain
- Менің елім, менің елім,
- Гүлің болып егілемін,
- Жырың болып төгілемін, елім!
- Туған жерім менің — Қазақстаным!
Transcription
- 1
- Altın kün aspanı,
- Altın dän dalası,
- Erliktiñ dastanı
- Elime qaraşı!
- Ejelden er degen,
- Dañqımız şıqtı ğoy,
- Namısın bermegen,
- Qazağım mıqtı ğoy!
-
- Refrain
- Meniñ elim, meniñ elim,
- Güliñ bolıp egilemin,
- Jırıñ bolıp tögilemin, elim!
- Twğan jerim meniñ — Qazaqstanım!
- 2
- Urpaqqa jol aşqan,
- Keñ baytaq jerim bar.
- Birligi jarasqan,
- Täwelsiz elim bar.
- Qarsı alğan waqıttı,
- Mäñgilik dosınday.
- Bizdiñ el baqıttı,
- Bizdiñ el osınday!
-
- Refrain
- Meniñ elim, meniñ elim,
- Güliñ bolıp egilemin,
- Jırıñ bolıp tögilemin, elim!
- Twğan jerim meniñ — Qazaqstanım!
Texte en Russe
- 1
- В небе золотое солнце,
- В степи золотое зерно.
- Сказание о мужестве
- Моя страна!
- В седой древности
- Родилась наша слава,
- Горд и силен
- Мой казахский народ!
-
- Refrain
- О, мой народ! О, моя страна!
- Я твой цветок, взращённый тобой.
- Я песня, звенящая на твоих устах,
- Родина моя — мой Казахстан!
- 2
- У меня простор неоглядный
- И дорога, открытая в будущее.
- У меня независимый,
- Сплочённый, единый народ.
- Как извечного друга
- Встречает новое время
- Наша счастливая страна,
- Наш народ!
-
- Refrain
- О, мой народ! О, моя страна!
- Я твой цветок, взращённый тобой.
- Я песня, звенящая на твоих устах,
- Родина моя — мой Казахстан!
Références
Wikimedia Foundation. 2010.