- L'Apprentie sorciere
-
L'Apprentie sorcière
Pour les articles homonymes, voir L'Apprentie sorcière (homonymie).L'Apprentie sorcière Titre original Bedknobs and Broomsticks Réalisation Robert Stevenson Scénario Bill Walsh et Don Da Gradi Musique Richard et Robert B. Sherman Photographie Franck Phillips Production Walt Disney Pictures Société de distribution Buena Vista Pictures Distribution Budget env. 20 millions de US$ Format Couleurs - 1,66:1 (1,37:1)
Son Dolby Stéréo (Mono d'origine)Durée 113 minutes (134 min. ressortie) Sortie 1971 Langue(s) originale(s) Anglais Pays d’origine États-Unis L'Apprentie sorcière est le 26e long-métrage d'animation des studios Disney. Mêlant animation et prises de vues réelles comme Mary Poppins (1964), ce film sorti en 1971 est tiré des romans de Mary Norton, The Magic Bed Knob or How to Become a Witch in Ten Easy Lessons et Bonfires and Broomsticks, parus en 1943.
Sommaire
Synopsis
Août 1940. Afin d'échapper aux bombardements allemands, les enfants londoniens ont été évacués de la capitale. C'est ainsi que Charlie, Carrie et Paul Rawlins se retrouvent placés chez une vieille demoiselle revêche, Églantine Price, dans le petit village de Pepperinge Eye, sur la côte sud de l'Angleterre.
-
Ce qui suit dévoile des moments clés de l’intrigue.
La cohabitation s'avère difficile jusqu'à ce que les enfants percent, une nuit, le secret de leur hôtesse : miss Price est une apprentie sorcière qui suit les cours par correspondance du célèbre professeur Émelius Browne. Mais alors qu'elle a déjà appris à maitriser le vol en balai et la transformation d'humains en lapins blancs, les cours sont brusquement interrompus à la veille de la dernière leçon : la révélation de la formule magique de « locomotion substitutive » permettant d'animer les objets. Bien décidée à compléter sa formation, elle s'envole pour Londres en compagnie des trois enfants à bord d'un grand lit de cuivre, afin de rencontrer le professeur. Mais ce dernier se révèle n'être qu'un vulgaire escroc qui s'est contenté de recopier ses cours dans un vieux livre de magie incomplet (d'où l'absence de la dernière leçon) sans penser que les formules magiques pourraient véritablement fonctionner. Sans se décourager pour autant, Églantine et les enfants entraînent Émelius à la recherche des pages manquantes et découvrent chez un vieux libraire que la fameuse formule de « locomotion substitutive » est gravée sur l'Étoile d'Astaroth, que porte autour du cou le roi de l'île mystérieuse de Naboombu, peuplée exclusivement d'animaux anthropomorphes.
Après un amerrissage mouvementé dans le lagon de Naboombu, les cinq héros réussissent à s'emparer de l'Étoile, après un match de football mouvementé dont Émelius se retrouve l'arbitre malchanceux. Ils reviennent à Pepperinge Eye juste à temps pour constater avec effroi que le village a été choisi comme lieu de débarquement secret par les troupes allemandes. Mais grâce à la formule magique (« Treguna mekoides trecorum satis dee ») désormais en sa possession, Églantine prend la tête sur son balai d'un bataillon d'armures médiévales conservées au château voisin qui, tels les fantômes de l'armée de Guillaume le Conquérant, rejettent à la mer l'ennemi nazi.
Fiche technique
- Titre original : Bedknobs and Broomsticks (litt. « Boules de lit et manches à balais »)
- Titre français : L'Apprentie sorcière
- Réalisation : Robert Stevenson, assisté de Christopher Hibler ; Arthur J. Vitarelli (deuxième équipe)
- Scénario : Bill Walsh et Don Da Gradi d'après Mary Norton ; Ralph Wright et Ted Berman (séquences d'animation)
- Directeur de la photographie : Franck Phillips
- Direction artistique : John B. Mansbridge et Peter Ellenshaw
- Décorateurs : Emile Kuri et Hal Gausman
- Costumes : Bill Thomas, assisté de Shelby Anderson, Chuck Keene et Emily Sundby
- Maquillage : Robert J. Schiffer
- Coiffures : La Rue Matheron
- Générique : David Jonas
- Script : Loïs Thurman
- Consultants techniques : Manfred Lating, Milt Larsen, James McInnes, Bob Baker et Spungbuggy Works
- Effets speciaux : Alan Maley, Eustace Lycett et Danny Lee
- Conception graphique :
- Direction artistique : McLaren Stewart
- Cadrage (Layout) : Don Griffith et Joe Hale
- Décors : Al Dempster, Dick Kelsey, Ralph Hulett et Bill Layne
- Animation :
- Supervision : Ward Kimball
- Animation des personnages : Milt Kahl, Art Stevens, Julius Svendsen, John Lounsbery, Hal King, Eric Larson, Fred Hellmich, Jack Buckley et Jack Boyd
- Son : Robert O. Cook (supervision), Dean Thomas (mixage)
- Montage : Cotton Warbuton (film), James W. Swain (séquences d'animation), Evelyn Kennedy (musique)
- Musique :
- Chansons : Richard M. Sherman et Robert B. Sherman
- Arrangements et direction : Irwin Kostal, assisté de James Macdonald
- Chorégrapie : Donald McKayle, assisté de Carolyn Dyer
- Répétiteur danse : Albert Mello
- Producteur délégué : Bill Walsh
- Production : Walt Disney Pictures
- Distribution : Buena Vista Pictures Distribution
- Budget : env. 20 millions de US$
- Format : Couleurs - 1,66:1 (1,37:1 négatif) - Dolby Stéréo (Mono d'origine)
- Durée : 113 minutes (première version), 134 minutes (ressortie 2003)
- Dates de sortie : États-Unis : 11 novembre 1971 ; France : 13 décembre 1972
Distribution et voix originales
- Angela Lansbury : Eglantine Price
- David Tomlinson : Prof. Emelius Browne
- Roddy McDowall : Mr. Jelk
- Cindy O'Callaghan : Carrie Rawlins
- Roy Snart : Paul Rawlins
- Ian Weighill : Charlie Rawlins
- Sam Jaffe : Bookman (Libraire)
- John Ericson : Colonel Heller
- Bruce Forsyth : Swinburne
- Tessie O'Shea : Mrs. Hobday
- Arthur Gould-Porter : Captain Ainsley Greer
- Reginald Owen : General Sir Brian Teagler
- Ben Wrigley : Portobello Road Workman (Ouvrier)
- Cyril Delevanti : Elderly Farmer (Vieux fermier)
- Rick Traeger : German Sergeant
- Manfred Lating : German Sergeant
- John Orchard : Vendor (Vendeur de peintures)
- Bob Holt : Mr. Codfish (M. Le Merlu) (voix)
- Lennie Weinrib : Secretary Bird (Oiseau-secrétaire) / King Leonidas (Roi Léonidas) (voix)
- Dal McKennon : Bear (Ours) (voix)
Voix françaises
1er doublage (1972)
- Mony Dalmès : Églantine Price
- Éliane Thibault : Églantine Price (chant)
- Philippe Dumat : Emelius Browne
- Francis Linel : Emelius Browne (chant)
- Séverine Morisot : Carrie Rawlins
- Christophe Bruno : Paul Rawlins
- Fabrice Bruno : Charlie Rawlins
- Henri Virlojeux : Le libraire
- Jean Berger : Colonel Heller
- Georges Atlas : M. Swinburne
- Lita Recio : Mme Hobday
- Jacques Marin : Capitaine Ainsley Greer
- Fernand Fabre : Général Brian Teagler
- Marie Francey : La boutiquière
- Jean-Henri Chambois : M. Le Merlu
- Jacques Ciron : L'oiseau-secrétaire
- Claude Bertrand : Le roi Léonidas
- Jacques Dynam : L'ours
2nd doublage (2003)
- Brigitte Virtudes : Églantine Price
- Bernard Alane : Emelius Browne
- Éric Legrand : M. Jelk
- Camille Donda : Carrie Rawlins
- Maxime Baudoin : Paul Rawlins
- Louis Potier : Charlie Rawlins
- Pierre Baton : Le libraire
- Marion Game : Mme Hobday
- Philippe Dumat : Capitaine Ainsley Greer
- Jacques Dynam : Le vieux fermier
- Gérard Dessalles : M. Le Merlu
- Jean-Claude Donda : L'oiseau-secrétaire
- Richard Darbois : Le roi Leonidas
- Pascal Renwick : L'ours
Chansons du film
- The Old Home Guard
- L'Âge de vos beaux rêves (The Age of Not Believing) - Églantine
- With a Flair (seulement dans la version longue)
- Églantine - Emelius Browne
- Portobello Road - Emelius Browne et chœur
- Dans le bleu de la mer (The Beautiful Briny) - Églantine et Emelius Browne
- Substitutiary Locomotion - Emelius Browne, Églantine et les enfants
- Nobody's Problems For Me (seulement dans la version longue)
Récompenses et nominations
- 1972 : Oscar des meilleurs effets visuels (Alan Maley, Eustace Lycett & Danny Lee)
- 1972 : 4 nominations aux Oscar
- Oscar de la meilleure direction artistique (John B. Mansbridge, Peter Ellenshaw, Emile Kuri & Hal Gausman)
- Oscar de la meilleure création de costumes (Bill Thomas)
- Oscar de la meilleure chanson originale pour The Age of Not Believing (Richard M. Sherman & Robert B. Sherman)
- Oscar de la meilleure musique de film (Richard M. Sherman, Robert B. Sherman & Irwin Kostal)
- 1972 : Nomination au Golden Globe de la meilleure actrice dans un film musical ou une comédie (Angela Lansbury)
Sorties cinéma
- 7 octobre 1971 - Royaume-Uni (Première)
- 11 novembre 1971 - États-Unis (New York)
- 13 décembre 1971 - États-Unis
- 23 décembre 1971 - Argentine
- 16 octobre 1972 - Espagne
- 23 octobre 1972 - Suède
- 27 octobre 1972 - Finlande
- 13 décembre 1972 - France
- 15 décembre 1972 - Allemagne de l'ouest
- 10 mars 1973 - Japon
Sorties vidéo
- Années 1980 - VHS avec recadrage 4/3 (plein écran) - Version courte (21 minutes coupées)
- 1985 - VHS (États-Unis et Québec) avec recadrage 4/3 - Version courte
- 12 octobre 1989 - VHS (Québec et États-Unis) - Version courte
- Automne 1993 - VHS avec recadrage 4/3 - Version courte
- 28 octobre 1994 - VHS (Québec) avec premier doublage français et recadrage 4/3 (1,33:1)
- Été 1997 - VHS avec recadrage 4/3 - Version courte
- Été 1997 - Laserdisc avec format recadré 1.66 - Version courte
- 20 mars 2001 - VHS et DVD (Québec), collection « Classique or » - Version longue
- 2001 - DVD avec format respecté 1.66 - Version courte
- 8 octobre 2003 - VHS avec second doublage français et recadrage 4/3 - Version d'origine restaurée inédite
- 8 octobre 2003 - DVD avec second doublage français et format respecté 1.66 - Version d'origine restaurée inédite
Différences entre le film et le roman
- Dans la première partie, les enfants habitent chez leur tante à la place de Mme Price, avec qui ils vivent juste pendant la deuxième partie.
- À la place d'animaux, dans le film, ce sont des cannibales qui habitent l'île, dans le livre.
- Dans le livre, l'île s'appelle Ueepe au lieu de Naboombou.
- Dans le roman, il n'y a aucune référence à la Seconde guerre mondiale.
- Emelius Jones (Emelius Browne dans le film) est nécromancien.
- Carrie est l'ainée des enfants.
- Dans l'œuvre originale, Églantine reste avec Emelius dans le passé à la fin du deuxième livre, où ils se marient.
Le saviez-vous?
- Ont été pressentis :
- pour le rôle d'Églantine Price : Julie Andrews, Leslie Caron, Lynn Redgrave et Judy Carne
- pour le rôle d'Emelius Browne : Ron Moody, le Fagin d'Oliver! (1968)
- Comme ce sera le cas pour la saga Harry Potter, la distribution est exclusivement européenne (pour ne pas dire britannique) à l'exception de l'américain Sam Jaffe.
- La chanson The Beautiful Briny était à l'origine prévue pour Mary Poppins (1964), mais elle fut abandonnée en cours de production.
- Le film réunit à nouveau plusieurs personnes qui avaient participé à Mary Poppins, à savoir David Tomlinson, les frères Sherman, le réalisateur Robert Stevenson, le directeur artistique Peter Ellenshaw et le directeur musical Irwin Kostal.
- Le film marque la dernière collaboration des frères Sherman avec Disney jusqu'aux Aventures de Tigrou (2000). C'est aussi le dernier film Disney à recevoir un Oscar jusqu'à La Petite Sirène (1989) et la dernière apparition de l'acteur Réginald Owen.
Titre en différentes langues
- Allemand: Die tollkühne Hexe in ihrem fliegenden Bett
- Anglais: Bedknobs and Broomsticks
- Espagnol (Espagne): La Bruja Novata (« La Sorcière débutante »)
- Français: L'Apprentie Sorcière
- Hébreu: המיטה המעופפת (« Le lit volant »)
- Néerlandais: Heksen en Bezemstelen
- Italien: Pomi d'ottone e manici di scopa
- Portugais (Brésil): Se A Minha Cama Voasse
- Suédois: Sängknoppar och kvastskaft
Liens externes
(fr+en) L'Apprentie sorcière sur l’Internet Movie Database
- L'Apprentie sorcière sur Ultimate Disney
- Portail sur Disney
- Portail du cinéma
- Portail de l’animation
Catégories : Frères Sherman | Film américain | Film sorti en 1971 | Film d'animation | Film de Walt Disney Pictures | Long métrage d'animation Disney | Titre de film en A -
Wikimedia Foundation. 2010.