Ma plus belle histoire d'amour, c'est toi

Ma plus belle histoire d'amour, c'est toi
Ma plus belle histoire d'amour, c'est toi
Saison 15
Épisode no 20

Titre original The Way We Weren't
Titre québécois Donne-moi ta bouche
Code de production FABF13
1re diffusion aux É.-U. 9 mai 2004
1re diffusion en France 4 novembre 2004
1re diffusion au Québec
Tableau noir Aucun
Gag du canapé Les membres de la famille s'assoient sur le divan. Des couteaux sont lancés juste au-dessus de leur têtes. Un autre couteau est lancé pour empêcher Homer de prendre du mais soufflé dans un bol sur la table du salon
Scénariste J. Stewart Burns
Réalisateur Mike B. Anderson
Listes
Liste des épisodes de la saison 15
Liste des épisodes des Simpson

Ma plus belle histoire d'amour, c'est toi, paru sous le titre original The Way We Weren't, est le vingtième épisode de la saison 15 des Simpson diffusé à la télévision.

Synopsis

Homer raconte à Marge, Lisa et Bart son premier baiser en colonie de vacances. Devant faire la plonge dans le camp des filles, il fait la connaissance de Marge, qui avait oublié son appareil dentaire. Marge raconte à son tour son arrivée au camp où elle avait été envoyée pour apprendre les bonnes manières. Elle y rencontre Homer qui s'est donné un faux nom, Elvis Jaggar Abdul-Jaabar. En se préparant au rendez-vous, Marge se brûle les cheveux et arrive teinte en brune, Homer ne la reconnaît pas. Cela se passe bien et Marge se voit offrir un caillou en forme de cœur, un nouveau rendez-vous est fixé pour le lendemain. Mais Homer est enrôlé dans un camp pour obèses et manque le rendez-vous. Il arrive trop tard, Marge est partie désespérée et a cassé le caillou. On apprend finalement que chacun avait conservé sa moité du caillou, leur amour était sincère.

Références culturelles

  • Le titre original de l'épisode rappelle le film "The Way We Were" (Nos plus belles années, de Sydney Pollack, 1973) , dont les personnages (joués par Barbra Streisand et Robert Redford) s’approchent, s’éloignent, se réunissent, puis (mesurant le malentendu sur lequel repose leur couple)se séparent définitivement... Mais ici au lieu de se scinder le couple Simpson se réconcilie "sur l'oreiller" . Et les 2 moitiés de leur galet fétiche en forme de cœur, jetées sur la couverture et agitées par les oscillations du lit conjugal, se rapprochent et s’adaptent étroitement...
  • "Summer camps" (camps d'été) . Les souvenirs de jeunesse doux-amers de Homer et Marge en camp d'été forment la base de l'intrigue, et ont dû réveiller des sentiments mitigés chez les téléspectateurs : selon WP english, l'épisode a eu une audience historiquement basse ("seulement 6,2 millions de téléspectateurs...").

A la description du vert paradis des amours enfantines se mêle un constat social désabusé : non loin du camp de vacances pour jeunes filles de la bonne société ( "Camp Land-a-man" : "Camp Pêchunhomme") se trouve un camp pour garçons de bas niveau socio-économique ("Camp See-a-tree" , "Camp Voisunarbre") , qui fournit en fait de la main d'œuvre bon marché au camp de jeunes filles. Et il y a aussi à proximité un "fat camp" ("camp de dégraissage") appelé "Flab-away Camp" ("Camp Pertesbourrelets") où des adolescents obèses (que l'on sait par les statistiques être issus eux aussi de milieux défavorisés) sont menés "à la dure" par des moniteurs dotés de matraques. Il ne manque aux environs qu'un "boot camp" (camp de redressement de jeunes délinquants par des méthodes militaires) comme le "Camp "Hennessy" décrit dans Desperate Housewives (épisode 18 , saison 1  : Les enfants chamboulent tout), camp dont Andrew Van de Kamp, le fils de Bree, arrivera à sortir en déclarant qu'il est gay...

L’épisode énonce que dans le microcosme des camps de vacances, loin de l'influence des parents et des éducateurs habituels, se forment les personnalités et les liens d'amitié, voire d'amour, que les enfants maintiendront à leur âge adulte. Ainsi Homer , que son père a laissé devant la porte du camp, abrégeant les adieux avant de repartir rapidement dans sa "station-wagon" (grand break carrossé de faux-bois) déglinguée, va faire la connaissance de Lenny et de Carl, eux-mêmes déjà inséparables. Ils vont jouer ensemble, connaître leurs premiers accidents de canoé, et aussi faire la vaisselle chez les filles du camp d'en face. Il découvriront la personnalité déjà torturée de Moe, un "ancien" enlaidi par l’acné juvénile, que de plus ses parents ont abandonné au camp 2 ans auparavant, et qui y vit sous un canoé retourné…

Dans leur camp de l'autre côté du lac les filles de bonne famille n'ont d'ailleurs pas un sort beaucoup plus enviable : Marge Simpson, ainsi que la future épouse du pasteur Lovejoy, la future mère de Milhouse van Houten, Cookie Kwan, et Patty et Selma (les sœurs de Marge) , sont soumises au rigoureux formatage physique et psychique qui doit faire d'elles la femme américaine idéale. Comme le dit leur directrice (cf Wikiquote) : "Les filles, voyez comme les jambes de Marge sont bien rentrées en dedans. A côté d'elle, "Jackie O" (Jacqueline Kennedy-Onassis) ressemble à un cheval de laitier aux pattes en cerceau. Lève-toi, et marche...". Marge avance à petits pas, sur la pointe des pieds ( comme si elle portait une jupe entravée et des talons-aiguille de 20 cm ) et la directrice ajoute : " Bien ! Je serais fière que mon mari te prenne pour maîtresse..." . Le problème de la pédophilie dans les camps de vacances est donc nettement évoqué, comme d'autres déviances le sont dans le sitcom "Camp Runamuck" ("Camp Deviensdingue") , diffusé par la NBC en 1960-66.) ; sans parler de "Fat Camp" (15° épisode, 4° saison, sorti en 2000) de la série animée South Park

  • Prédestination ? : plus tard, au "college", le destin réunira le couple Marge-Homer qui s'était déjà formé dans l'enfance. Ils ne se reconnaîtront pas, car lors de leur premier (et unique) rendez-vous Marge avait les cheveux teints en brun (elle les avait brûlé en voulant les repasser) , et Homer avait un bandeau sur l'oeil  : il avait regardé de trop près un Couteau à cran d'arrêt. Tout se passe en somme comme si en colonie de vacances une future star aux cheveux teints (comme Joan Crawford ...) avait eu le coup de foudre pour un futur "swashbuckler" (héros de cape et d'épée, comme Clark Gable) , et que la destinée, au lieu de les séparer par la suite, les garde unis au prix d'une heureuse médiocrité...
  • Avortement. Sur la berge du lac qui le sépare de Marge, Homer, qui en principe n'est âgé que d'environ 10 ans, soliloque (cf Wikiquote) : "Hmmm... It's row versus wade...And it's my right to choose" ("Hmm, c'est ramer ou traverser à gué...J'ai le droit de choisir...". Il est fait ici allusion au fameux cas "Roe versus Wade" , sanctionné par le jugement (historique et faisant jurisprudence) N° 410 U.S. 113 : le 22 janvier 1973, la Cour suprême des États-Unis reconnaît que l'avortement, jusque là interdit, est un droit constitutionnel de la femme américaine.
  • Boite à souvenirs : Homer, en cherchant la moitié du galet en forme de cœur qu'il avait offert à Marge, tombe sur une vieille lettre de son correspondant ("pen pal") , et dit : "Je te répondrai un des ces jours , Osama ...".. Puis il trouve le demi-galet : il l’avait rangé, dit-il , à côté de ses "IBM stock-ing" : jeu de mots sur "stock" (actions) et "stockings" (chaussettes)...Il est fort improbable que Homer détienne des actions de IBM , mais ce serait de toutes façons un très bon choix : "Big Blue" est la firme nord-américaine la plus prospère après Coca-Cola ...
George Clinton, un des pères de la musique funk.

. le capitaine Horatio, encore jeune et fringant, aide Homer à aller à son rendez-vous en lui faisant traverser le lac dans son voilier (il est moniteur de voile) , et il chante la complainte de Tom Dooley : elle relate un crime passionnel commis en 1866 en Caroline du Nord, a été reprise en 1958 par The Kingston Trio, et est devenue une des "Songs of the Century" (Chansons du Siècle).

. Homer et ses amis s’amusent au son de Happy Together par The Turtles : gros succès au printemps 1968, repris par les Simpson dans Triple Erreur, ainsi qu'ultérieurement dans de nombreuses œuvres cinéma et TV.

. Marge dit apprécier le groupe Parliament, et ne pas aimer Funkadelic, ce qui n’est pas gentil pour George Clinton...

  • Parodie du dialogue amoureux classique "through the grapevine" (" à travers les tiges de la treille") entre 2 êtres que les barrières sociales devraient séparer (comme Romeo et Juliette...) : Homer et Marge se parlent pour la première fois à travers le rideau du passe-plat du réfectoire. Il lui a rendu, non pas un bijou qu’elle aurait égaré, mais son "retainer" (arcade dentaire orthodontique en plastique) , et Marge, instinctivement attirée vers le garçon et cédant au coup de foudre , lui demande son prénom. Mais Homer entend les amies de la fillette (déjà dotées de maligne intuition féminine) assurer en se moquant qu’il doit se nommer "Gros Homer"...Le garçon invente alors en urgence un prénom qu’il pense distingué : "Elvis-Jagger-Abdul Jabbar" (emprunts à Elvis Presley - à Mick Jagger – et à Kareem Abdul-Jabbar, pivot de basket-ball et idole du public en 1968). Et quand plus tard Marge, vraiment pincée, appelle au téléphone le camp "See-a-tree" et demande à parler à "Elvis-Jagger-Abdul Jabbar" , c’est Moe qui décroche, et énonce pour la 1° fois sa fameuse phrase : "Il n’y a personne de ce nom ici"...
  • Eclosion de la sexualité active chez l’enfant et premiers baisers (dont l’évocation a peut-être aussi mis mal à l’aise les téléspectateurs, d’où la faible audience de l’épisode…).

- Milhouse a invité des gamines à jouer à un jeu de hasard (de la même inspiration que celui qui est décrit au début de Contes de la bécasse de Guy de Maupassant): il les fait asseoir en cercle dans la maison-dans-l’arbre de Bart, fait tourner sur le plancher une bouteille de bière vide, et donne un baiser à celle qui est désignée par le goulot. Ou du moins s’y s’apprête, car Homer, à la recherche de sa bière, surgit...

- Le premier baiser de Marge et Homer les fait s'envoler dans un univers psychédélique rappelant celui de 2001, l'Odyssée de l'espace de Stanley Kubrick (1968)… Marge se lance ensuite avec fougue dans sa première histoire d’amour, et donne des rendez-vous le soir au bord du lac. Mais Homer ne vient pas au second rendez-vous : la tête dans les étoiles, il est passé par-dessus le bord de la falaise, et a effectué une de ses fameuses chutes en cascade. Marge, ulcérée et en proie aux sarcasmes de ses amies, quitte le camp sans même savoir le nom du garçon pour lequel elle s’est enflammée. Et elle se tiendra à l’écart des hommes pendant encore 8 ou 9 ans, jusqu’à ce qu’elle soit (à nouveau) irrésistiblement attirée par Homer…Quant au jeune garçon abandonné et seul , il résiste aux avances de Selma (la sœur hétérosexuelle de Marge), et n’aura pas d’autre liaison avant celle qu’il renouera bien plus tard avec Marge : cas de figure improbable si l’on se réfère au film American Pie et à ses suites, d’autant plus que les années ‘60 vont éclore et exploser…

  • Marge et Homer s'embrassent sur la chanson Happy Together par The Turtles.
  • Le titre anglophone est une référence au titre du film de 1973 The Way We Were (Nos plus belles années).
  • Le titre français fait référence à la chanson de Barbara : "Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous".

Notes

  • On voit dans cet épisode la première fois où Moe se fait piéger (lorsque Marge l'appelle pour lui demander si elle pouvait avoir Elvis Jagger Abdul-Jaabar (le faux nom d'Homer) Moe lui raccroche au nez puis dit "Et c'est ainsi que mon calvaire a commencé").
  • Cet épisode est celui qui a connu la 5e plus faible audience aux États-Unis en rassemblant seulement 6,2 millions d'américains.

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Ma plus belle histoire d'amour, c'est toi de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Ma Plus Belle Histoire D'amour, C'est Toi — Saison 15 Épisode n°11 Titre original The Way We Weren t Titre québecois Donne moi ta bouche Code de production FABF13 …   Wikipédia en Français

  • Sois belle et tais-toi ! (les simpson) — Pour les articles homonymes, voir Sois belle et tais toi. Sois belle et tais toi ! Saison 15 Épisode n°3 Titre original The President Wore Pearls …   Wikipédia en Français

  • Sois belle et tais-toi ! (Les Simpson) — Pour les articles homonymes, voir Sois belle et tais toi. Sois belle et tais toi ! Saison 15 Épisode no 3 Titre orig …   Wikipédia en Français

  • En marge de l'histoire — Saison 14 Épisode n°11 Titre original Margical History Tour Titre québecois En marge de l histoire Code de production FABF06 1e diffusi …   Wikipédia en Français

  • En Marge de l'histoire — Saison 15 Épisode no 11 Titre original Margical History Tour Titre québécois En marge de l histoire Code de production FABF06 …   Wikipédia en Français

  • Burns est piqué — Saison 20 Épisode no 8 Titre original The Burns and The Bees Titre québécois L arène des abeilles Code de production KABF21 …   Wikipédia en Français

  • Belle Du Seigneur — Auteur Albert Cohen Genre Roman Pays d origine  Suisse Éditeur Gallimard Collection …   Wikipédia en Français

  • Belle du Seigneur — Auteur Albert Cohen Genre Roman Pays d origine  Suisse Éditeur Gallimard …   Wikipédia en Français

  • Belle du seigneur — Auteur Albert Cohen Genre Roman Pays d origine  Suisse Éditeur Gallimard Collection …   Wikipédia en Français

  • Saison 2 de Plus belle la vie — Cet article résume les principales intrigues de la deuxième saison du feuilleton télévisé Plus belle la vie. Cette saison, comprenant les épisodes 261 à 520, a été diffusée sur France 3 du 5 septembre 2005 au 8 septembre 2006. Elle se compose de… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”