Le bon larron

Le bon larron
Le bon larron dit Saint Dismas

Le bon larron était un bandit du temps de Jésus mentionné par l'Évangile de Luc. Sa punition fut la même que celle de son comparse, le mauvais larron, et de Jésus-Christ : la mort sur la croix. La tradition lui attribue le nom de saint Dismas. Fête le 12 octobre en Orient et le 25 mars en Occident.

Selon l'Évangile de Luc, peu avant la mort du Christ et alors que les trois personnages étaient déjà mis en croix, le mauvais larron se mit à l'insulter. Mais le bon larron prit la défense de Jésus, se repentit de ses péchés et reconnut en lui le Sauveur. L'Église l'a reconnu comme saint sous le nom de Dismas, en vertu de la promesse du Christ : « En vérité, je te le dis, aujourd'hui tu seras avec moi dans le paradis » (Lc 23, 40).

« L'un des malfaiteurs suspendus à la croix l'injuriait : « N'es-tu pas le Christ ? Sauve-toi toi-même, et nous aussi. » Mais l'autre, le reprenant, déclara : « Tu n'as même pas crainte de Dieu, alors que tu subis la même peine ! Pour nous, c'est justice, nous payons nos actes : mais lui n'a rien fait de mal » Et il disait : « Jésus, souviens-toi de moi lorsque tu viendras avec ton Royaume. » Et il lui dit : « En vérité, je te le dis, aujourd'hui tu seras avec moi dans le Paradis. »

— Saint Luc, 23, 39-43[1]

Sommaire

La virgule, avant ou après « aujourd'hui » ?

Néanmoins, certains érudits modernes disent que dans le texte grec le verset devrait se lire comme suit: «En vérité, je te le dis aujourd'hui, tu seras avec moi dans le Paradis»[2].

  • 1. L'absence de ponctuation dans les manuscrits les plus reculés[3].
  • 2. La virgule après le mot aujourd'hui dans le Codex Vaticanus[4].
  • 3. La version syriaque curetonienne de la Peshitta[5].
  • 4. Diverses scholies[6].
  • 5. Témoignages patristiques[7],[8].
  • 6. Certains grammairiens[9].
  • 7. Conflit potentiel avec Jean 20:17[10].

La Traduction œcuménique de la Bible (TOB 1972) emploie deux virgules: 43 Jésus lui répondit : « En vérité, je te le dis, aujourd'hui, tu seras avec moi dans le paradis. »

Dans la littérature

Le récit a été raconté par la mystique Catherine Emmerich[11].

Ce passage biblique fait l'objet d'une allusion parodique dans En attendant Godot de Samuel Beckett : il donne lieu à un débat pour le moins décousu entre Vladimir et Estragon (En attendant Godot, éd. de minuit, 1997, pages 13-16).

Notes et références

  1. Saint Luc - chapitre 23 - versets 39-43 - La Bible de Jérusalem - édition 1975
  2. Hong. J Understanding and Translating 'Today' in Luke 23.43 The Bible Translator Vol. 46, 1995, pp. 408-417.Alliance biblique universelle Swindon.
  3. Lagrange, M.J. Introduction a l'étude du Nouveau Testament Paris, 1933
  4. Bibliorum SS. Graecorum Codex Vaticanus 1209 (Cod. B) Roma‎ 1904
  5. Burkitt, F.C. The Curetonian Version of the Four Gospels Vol.I, Cambridge, 1904.
  6. Scholia 237, 239, 254. Novum Testamentum Graece, editio octava critica maior, C. Tischendorf, Vol. I, Leipzig, 1869
  7. Hésychios de Jérusalem c.434 C.E. Patrologia Graeca, Vol. 93, col. 432, 1433.
  8. Theophylact, Patrologia Graeca, Vol. 123, col.1104.
  9. Carl W. Conrad, Professeur émérite d'études classiques, Université de Washington à St Louis
  10. Grudem, W.A. Systematic theology: an introduction to biblical doctrine‎ 1994 p593
  11. La douloureuse passion de Notre Seigneur Jésus-Christ d'après les méditations d'Anne Catherine Emmerich au chap XL, 1854, Traduction de l'Abbé de cazales, sur le site livres mystique.com

Voir aussi

Articles connexes

Liens externes

Bibliographie

Sur les autres projets Wikimedia :

  • Albert Bessières, Le bon larron : saint Dismas : sa vie, sa mission, d'après les Évangiles, les Apocryphes, les Pères et les Docteurs de l'Église, Impr. P. Téqui ; Éditions Spes, Paris, 1938, 232 p.

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Le bon larron de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Bon Larron — Le bon larron Le bon larron dit Saint Dismas Le bon larron était un bandit du temps de Jésus mentionné par l Évangile de Luc. Sa punition fut la même que celle de son comparse, le mauvais larron, et de Jésus Christ : la mort sur la croix. La …   Wikipédia en Français

  • Le Bon Larron — dit Saint Dismas Le bon larron était un bandit du temps de Jésus mentionné par l Évangile de Luc. Sa punition fut la même que celle de son comparse, le mauvais larron, et de Jésus Christ : la mort sur la croix. La tradition lui attribue le… …   Wikipédia en Français

  • Le bon larron, le mauvais larron — ● Le bon larron, le mauvais larron les deux malfaiteurs qui furent mis en croix avec Jésus Christ. (Le premier, selon saint Luc [XXIII, 39 43], se convertit avant de mourir.) …   Encyclopédie Universelle

  • larron — [ larɔ̃ ] n. m. • XIe; ladron Xe; lat. latro, onis « voleur » 1 ♦ Vx Brigand. Allus. bibl. Les deux larrons; le bon, le mauvais larron : les voleurs crucifiés en même temps que le Christ. 2 ♦ Viei …   Encyclopédie Universelle

  • larron — larron, onnesse (la ron, ro nè s ) s. m. et f. 1°   Celui, celle qui commet un larcin, qui dérobe furtivement. •   Quand avons nous manqué d aboyer au larron ? Témoin trois procureurs, dont icelui Citron A déchiré la robe...., RAC. Plaid. III, 3 …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • larron — LARRON, [larron]esse. s. Celuy qui derobe, qui prend furtivement quelque chose. Fin larron. subtil larron. c est un larron. il est larron comme une chouette, comme une pie. c est une larronnesse. le larron a esté découvert. on a pris le larron.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • LARRON — ONNESSE. s. Celui, celle qui dérobe, qui prend furtivement quelque chose. Fin, subtil larron. C est un larron. C est une larronnesse. Le larron a été découvert. On a pris le larron. Les chiens aboient au larron. Prov. et fig., L occasion fait le… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • LARRON — n. m. (Il avait un féminin, LARRONNESSE, qui n’est plus guère employé.) Celui, celle qui dérobe, qui prend furtivement quelque chose. Fin, subtil larron. Le larron a été découvert. On a pris le larron. Les chiens aboient au larron. On dit plutôt… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Le Bon Laron — Le bon larron Le bon larron dit Saint Dismas Le bon larron était un bandit du temps de Jésus mentionné par l Évangile de Luc. Sa punition fut la même que celle de son comparse, le mauvais larron, et de Jésus Christ : la mort sur la croix. La …   Wikipédia en Français

  • Le Mauvais Larron — était un bandit du temps de Jésus mentionné par l Évangile de Luc. Sa punition fut la même que celle de son comparse, le Bon Larron, et de Jésus Christ: la mort sur la croix. Selon l Évangile de Luc, peu avant la mort du Christ et alors que les… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”