Langue au Concours Eurovision

Langue au Concours Eurovision

Voici les langues utilisées au Concours Eurovision de la chanson :

Ordre Langage Première apparition Pays Premier chanteur Première chanson
1 Néerlandais 1956 Drapeau des Pays-Bas Pays-Bas Jetty Paerl "De vogels van Holland"
2 Allemand 1956 Drapeau de Suisse Suisse Lys Assia "Das alte Karussell"
3 Français 1956 Drapeau de Belgique Belgique Fud Leclerc "Messieurs les noyés de la Seine"
4 Italien 1956 Drapeau d'Italie Italie Franca Raimondi "Aprite le finestre"
5 Anglais 1957 Drapeau de Grande-Bretagne Royaume-Uni Patricia Bredin "All"
6 Danois 1957 Drapeau du Danemark Danemark Birthe Wilke & Gustav Winckler "Skibet skal sejle i nat"
7 Suédois 1958 Drapeau de Suède Suède Alice Babs "Lilla stjärna"
8 Luxembourgeois 1960 Drapeau du Luxembourg Luxembourg Camillo Felgen "So laang we's du do bast"
9 Norvégien 1960 Drapeau de Norvège Norvège Nora Brockstedt "Voi Voi"
10 Espagnol 1961 Drapeau d'Espagne Espagne Conchita Bautista "Estando contigo"
11 Finlandais 1961 Drapeau de Finlande Finlande Laila Kinnunen "Valoa ikkunassa"
12 Serbe 1961 Drapeau Yougoslavie Ljiljana Petrović "Neke davne zvezde" (Неке давне звезде)
13 Croate 1963 Drapeau Yougoslavie Vice Vukov "Brodovi"
14 Portugais 1964 Drapeau du Portugal Portugal António Calvário "Oração"
15 Bosniaque 1964 Drapeau Yougoslavie Sabahudin Kurt "Život je sklopio krug"
16 Slovène 1966 Drapeau Yougoslavie Berta Ambrož "Brez besed"
17 Viennois 1971 Drapeau d'Autriche Autriche Marianne Mendt "Musik"
18 Maltais 1971 Drapeau de Malte Malte Joe Grech "Marija l-Maltija"
19 Gaélique 1972 Drapeau d'Irlande Irlande Sandie Jones "Ceol an Ghrá"
20 Hébreu 1973 Drapeau d'Israël Israël Ilanit "Ey Sham" (אי שם)
21 Grec 1974 Drapeau de Grèce Grèce Marinella "Krasi, Thalassa Kai T' Agori Mou"
(Κρασί, θάλασσα και τ' αγόρι μου)
22 Turc 1975 Drapeau de Turquie Turquie Semiha Yankı "Seninle Bir Dakika"
23 Arabe 1980 Drapeau du Maroc Maroc Samira Bensaid "Bitaqat Khub" (بطاقة حب)
24 Islandais 1986 Drapeau d'Islande Islande ICY "Gleðibankinn"
25 Romanche 1989 Drapeau de Suisse Suisse Furbaz "Viver senza tei"
26 Napolitain 1991 Drapeau d'Italie Italie Peppino di Capri "Comme è ddoce 'o mare"
27 Créole 1992 Drapeau de France France Kali "Monté la rivié"
28 Corse 1993 Drapeau de France France Patrick Fiori "Mama Corsica"
29 Estonien 1994 Drapeau d'Estonie Estonie Silvi Vrait "Nagu merelaine"
30 Roumain 1994 Drapeau de Roumanie Roumanie Dan Bittman "Dincolo de nori"
31 Slovaque 1994 Drapeau de Slovaquie Slovaquie Tublatanka "Nekonečná pieseň"
32 Lituanien 1994 Drapeau de Lituanie Lituanie Ovidijus Vyšniauskas "Lopšinė mylimai"
33 Hongrois 1994 Drapeau de Hongrie Hongrie Friderika Bayer "Kinek mondjam el vétkeimet?"
34 Russe 1994 Drapeau de Russie Russie Youddiph "Vyechniy stranik" (Вечный стрaнник)
35 Polonais 1994 Drapeau de Pologne Pologne Edyta Górniak "To nie ja"
36 Vorarlbergish 1996 Drapeau d'Autriche Autriche Georg Nussbaumer "Weil's dr guat got"
37 Breton 1996 Drapeau de France France Dan Ar Braz "Diwanit Bugale"
38 Macédonien 1998 Drapeau de Macédoine Macédoine Vlado Janevski "Ne zori, zoro" (Не зори, зоро)
39 Samogitien 1999 Drapeau de Lituanie Lituanie Aistė "Strazdas"
40 Bavarois 2003 Drapeau d'Autriche Autriche Alf Poier "Weil der Mensch zählt"
41 Imaginaire 2003 Drapeau de Belgique Belgique Urban Trad "Sanomi"
42 Letton 2004 Drapeau de Lettonie Lettonie Fomins & Kleins "Dziesma par laimi"
43 Catalan 2004 Drapeau d'Andorre Andorre Marta Roure "Jugarem a estimar-nos"
44 Ukrainien 2004 Drapeau d'Ukraine Ukraine Ruslana "Wild Dances"
45 Võro 2004 Drapeau d'Estonie Estonie Neiokõsõ "Tii"
46 Monténégrin 2005 Drapeau Serbie-et-Monténégro No Name "Zauvijek moja"
47 Albanais 2006 Drapeau d'Albanie Albanie Luiz Ejlli "Zjarr e ftohtë"
48 Tahitien 2006 Drapeau de Monaco Monaco Séverine Ferrer "La Coco-Dance"
49 Bulgare 2007 Drapeau de Bulgarie Bulgarie Elitsa Todorova & Stoyan Yankulov "Water"
50 Tchèque 2007 Drapeau de République tchèque République tchèque Kabát "Malá dáma"
51 Arménien 2007 Drapeau d'Arménie Arménie Hayko "Anytime You Need"
52 Romani 2009 Drapeau de République tchèque République tchèque Gipsy.cz "Aven Romale"
53 Swahili 2011 Drapeau de Norvège Norvège Stella Mwangi "Haba Haba"

Source: The Diggiloo Thrush

Restriction puis réouverture du choix de la langue

En 1966 est introduite la règle imposant l'interprétation des chansons dans l'une des langues nationales. Cette règle fut abandonnée de 1973 à 1976, et à nouveau en 1999, quand des pays scandinaves se sont plaints du manque de compréhension de leur langue (et de sa sonorité spécifique) par les autres pays. Depuis cette date, le choix de la langue est totalement libre.

Ainsi, nombre de pays parlant une langue « minoritaire » dans le concours choisissent maintenant de concourir avec une chanson dans une langue majoritaire, souvent l’anglais, ou intègrent des refrains en anglais ou en français.

Articles connexes


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Langue au Concours Eurovision de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Regardez d'autres dictionnaires:

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”