Napolitain

Napolitain
Carte du groupe italo-roman méridional. Le napolitain est noté par « IVb ».

Le napolitain est la langue parlée à Naples qui fait partie d'un ensemble plus vaste de parlers dits méridionaux (en), parlés dans les régions proches de la Campanie (Molise, nord de la Calabre, nord des Pouilles, Basilicate). C'est une langue romane qui reste très vivante aujourd'hui dans les rues de Naples, même si la langue officielle et enseignée dans les écoles reste l'italien. Le napolitain reste relativement proche de l'italien standard, mais dans un style plus abrégé. Cette langue a, en outre, emprunté, suite aux dominations étrangères successives, une série de mots français (par exemple le mot : « boîte ») ou espagnols par exemple. Elle n'est comprise que partiellement par les Italiens venant d'autres régions. La région de Campanie a reconnu la langue napolitaine comme langue le 14 octobre 2008[1].

Le napolitain est également présent en dehors des terres italiennes, en effet le dialecte parlé à Buenos Aires est très proche du napolitain et de ses intonations. Cela est dû, notamment, à l'immigration autrefois importante en provenance du Sud de l'Italie vers la capitale argentine.

La langue napolitaine (napulitano) est un idiome romain, elle est reconnue par l' UNESCO en tant que langue de plein titre dans ses multiples variantes diatopyques on parle couremment le napoitain dans les régions de Naples, Caserte, Sannio, Irpinie, Cilento et dans le sud du Lazium, Abruzzo, Basilicata, Calabre, Molise et Puilles, soit dans tous les territoires qui constituaient le Royaume des Deux Siciles en deça du phare de Messine (Sicile) où la langue nationale était justement le Napolitain, tandis qu'au delà du phare de Messine dans tout le reste de la Sicile la langue officielle était le sicilien. Le "vulgaire-puillaise" autre nom dont étaient connus storiquement le napolitain et les autres dialectes "àusoni", remplaça le latin dans les documents officiels et dans les assemblées de la cour à Naples, depuis l'unification des Deux Siciles, par décret de Alphonse Ier, en 1442. Dans le XVI siècle le roi Ferdinand le Catholique imposa le castillan comme nouvelle langue officielle et le napolitain survivait seulement pendant les audiences du Roi,et dans les bureaux de la diplomatie et des fonctionnaires publiques. Le Cardinal Girolamo Seripando, e 1554, décida que dans ces secteurs le napolitain soit remplacé par le vulgaire toscan. Pendant des siècles la litterature en vulgaire napolitain a fait de liaison entre le monde classique et le monde moderne, entre les culture orientales et celles de l'Europe du nord, de l'«amor cortese», qui avec l'école sicilienne diffusa le platonisme dans la poesie de l'occident,au tragi-comique (Vaiasseide, Policinelle),jusqu'à la tradition populaire; en la gue napolitaine ont été traduite pour la première fois les fables plus célèbres de la culture européenne moderne et prè-moderne, d Cendrillon à la Belle au bois dormant, ainsi que les histoires où il apparait le Chat "mammone". De nos jours le vulgaire méridional (napolitain) survie dans la "chanson napolitaine", connue dans le monde entièr, où c'est révelée l'une des plus charactéristiques expression de l'art de la culture occidentale, appreciée par sa vivacité, sa veine poétique et par ses mélodies, qui semblent toute leur force de communication aussi face au panorama trs varié de courents philisofiques et artistiques de l'europe.

Voir aussi

Les origines et l'histoire

Le napolitain, comme l'italien est une langue dérivé du latin. On a trouvé aussi des traces de la langue parlée dans le centre-sud d'Italie, avant la conquête romaine, "l'osco", (et on a trouvé aussi des inscriptions "oscques" à Pompei, en 79 après J.C., par exemple), qui est une langue italique derivant du latin, ainsi que du grecque, parlé à Naples jusqu'au II-III siècle.

Le napolitain a subi en autre dans son histoire, comme tant d'autres langues, l'influence et le prêt des idiomes des differents peuples qui ont habité ou dominé la Campanie et l'Italie du centre-sud, les colones grèques, les marchants bizantins à l'époque du Duché de Naples jusqu'au IX siècle, et plus récemment, les arabes, les normands, les français, les éspagnols et aussi les américais durant la 2ème guerre mondiale et la consequante occupation de Naples, ont contribué avec quelques mots. Sûrement l'éspagnol et surtout le français ont laissé des traces très profondes dans la langue et la culture napolitaine. Toutefois , surtout pour ce qui concerne l'éspagnol il est érroné d'attribuer à l'influence éspagnole (Naples fut sous le domaine direct éspagnol pendant plus de deux siècles de 1503 à 1707) toute ressamblance entre le napolitain et l'éspagnol: s'agissant de langues, romaines ou néo-latines, la plus part des éléments communs remontent au latin vulgair (en particulier la constrution de l'accusatif personnel indirect et l'usage de tenir et de être dans un lieu ou d'avoir et d'être, et ainsi de suite).

Sous les Aragonais le napolitain fut proposé comme langue de l'administration, sans jamais imposer l'aragonais ou le catalan, mais le tentatif avorta avec la chûte de Fédérique et le début du vice-regne. Dans la première moitié du XIX siècle le Royaume des Deux Siciles utilisait de fait l'italien comme langue administrative et littéraire et donc le napolitain n'avait plus de statut de langue officielle. Ceci s'est vérifié aussi dans d'autres états. D'ailleurs aussi le Royaume de Sardaigne n'adopta jamais officiellement ni le piémontais ni l'italien, la langue française étant la plus parlée pour ses usages administratifs.

Liens externes

Notes et références


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Napolitain de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужен реферат?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • napolitain — napolitain, aine [ napɔlitɛ̃, ɛn ] adj. et n. • 1549; it. napoletano, lat. neapolitanus, de Neapolis « Naples » 1 ♦ De Naples, relatif à Naples. Romances napolitaines. ♢ N. Les Napolitains. N. m. Le napolitain (dialecte). 2 ♦ Tranche napolitaine …   Encyclopédie Universelle

  • napolitain — (no po li tin) adj. m. Terme de pharmacie. Onguent napolitain, onguent dont l ingrédient actif est le mercure, ainsi dit parce qu on s en sert pour guérir le mal de Naples. ÉTYMOLOGIE    Voy. naples …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Napolitain — Na|po|li|tain [... tɛ̃:] das; s, s <aus gleichbed. fr. napolitain, nach der ital. Stadt Napoli (Neapel)> Schokoladentäfelchen …   Das große Fremdwörterbuch

  • Napolitain (cheval) — Napolitain Gravure du XVII …   Wikipédia en Français

  • Napolitain — Na|po|li|tain [napoli tɛ̃: ], das; s, s [frz., eigtl. = Neapolitaner, nach der ital. Stadt Napoli (Neapel)]: kleines Schokoladentäfelchen. * * * Na|po|li|tain [napoli tɛ̃:], das; s, s [frz., eigtl. = Neapolitaner, nach der ital. Stadt Napoli… …   Universal-Lexikon

  • Napolitain — Na|po|li|tain [... tɛ̃: ], das; s, s <französisch> (Schokoladentäfelchen) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Cheval napolitain — Napolitain (cheval) Napolitain …   Wikipédia en Français

  • Mâtin napolitain — Mâtin napolitain …   Wikipédia en Français

  • Anax Napolitain — Anax napolitain …   Wikipédia en Français

  • Matin napolitain — Mâtin napolitain Mâtin napolitain …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”