- Stanley Jefferson
-
Laurel et Hardy
Laurel et Hardy formèrent un couple comique du XXe siècle, un duo du cinéma américain de l'Entre-deux-guerres, réunissant Stan Laurel et Oliver Hardy et basé sur un rapport de force et de protection, souvent dans des bagarres ritualisées et polies (pas de critique sociale). Ils ont joué dans de nombreux films burlesques muets et parlants.
Sommaire
Laurel et Hardy en duo
Articles détaillés : Stan Laurel et Oliver Hardy.Dans la vie, Stan Laurel est l’inverse de son personnage à l’écran, dans le duo, c’est lui le cerveau.
Leur première rencontre à l'écran a lieu fin 1920, début 1921 dans The Lucky Dog, ils partagèrent ensuite l'affiche dans des films produits par Hal Roach durant les années 1920. Le duo se forma officiellement à l'occasion du film The Second Hundred Years en 1927.
Au fil des films, les rôles des deux personnages s'imposent. Hardy, de par sa corpulence, sera le chef de l'association, le Maître, l'incarnation du Père et dirigeant toujours les opérations. Il sera aussi l'éternelle victime des maladresses de son co-équipier. Laurel, qui apparaissait comme un être dominateur, conquérant, séducteur et irrésistible dans les films sans Hardy, va acquérir une place de grand enfant, de naïf ébahi, de curieux et de chétif.
En 1940, les deux comédiens tentent de fonder leur propre maison de production, sans succès. Ils signent alors un contrat d'exclusivité avec la 20th Century-Fox et la MGM pour huit films à tourner dans les cinq années à venir. En 1947 ils entament une carrière au music hall.
La plupart des films tournés avant 1940 ont été produits par Hal Roach et realisés par Leo McCarey
Dans les versions en langue française nos héros étaient doublés par des acteurs francophones s'exprimant avec un accent anglo-américain : « Dans Men O'War, de Lewis Foster, en 1929, le cinéma d'Hollywood parle maintenant des États-Unis d'Amérique, et les versions doublées expédient aux quatre coins du monde deux de ses héros les plus ahurissants : Stan Laurel et Oliver Hardy. Voyons la version doublée pour le public français de ce film américain dont l'action ne se passe pas en France : pourquoi donc dans cette version française, Laurel et Hardy se parlent-ils en français avec un accent nasillard amplifié par le ton haut de Hardy, transposé par les acteurs de doublage qui leur furent attribués : Fernand Rauzena et Richard Œstermann (et, à partir de 1935, Frank O'Neill et George Matthews) ? Pour nous, public francophone, cet accent américain fait partie du caractère des deux compères, de leur charme, de leur drôlerie… » [1]
L'explication de cet accent date en fait de l'avènement du parlant : la postsynchronisation n'étant pas encore au point, la nécessité de tourner plusieurs versions d'un même film s'imposait pour l'exportation. Souvent, des acteurs de langues étrangères en remplaçaient les vedettes, ce qui ne fut guère possible pour notre duo. Aussi exécutèrent-ils eux-mêmes des versions françaises et allemandes de leurs premiers talkies (parlants) avec des accents très forts parce qu'ils ignoraient les langues. En France, le succès de cet accent fut tel qu'il n'était plus concevable dorénavant de les doubler autrement.
Fin de carrière
Les deux héros se retrouvèrent complètement fauchés à la fin de leur aventure. En effet, ils ont signé un contrat quasi identique des plus désavantageux : ils ne touchaient pas un dollar pour toutes les rediffusions télé qui auraient lieu par la suite. Leur salaire respectif n'a jamais atteint la hauteur de leur talent...
Filmographie
1917 The Lucky Dog Le Veinard 1922 The Sawmill (Oliver Hardy seul) 1923 The soilers La ruée vers l'or dure 1923 The garage Le garage (court métrage) 1925 Yes, Yes, Nanette[2] idem 1926 Bromo and Juliet (Oliver Hardy seul) 1926 Along Came Auntie Deux maris, des soucis 1926 45 minutes from Hollywood Scandale à Hollywood 1927 E'ves Love Letters (Stan Laurel seul) 1927 Slipping Wives Faibles femmes 1927 Love'Em And Weep Un ancien flirt 1927 Why Girl Love Sailors Il était un petit navire 1927 With Love and Hisses Les gaités de l'infanterie (Les réservistes) 1927 Sugar Daddies Vieux marcheurs 1927 Sailors Beware À bord du Miramar (Marins) 1927 Now I'll Tell One idem 1927 The Second Hundred Years 200 ans de prison. Prenez garde à la peinture (l'année du second centenaire) 1927 Call of the Cuckoo Le chant du coucou 1927 Hats Off Plus de chapeau 1927 Do Detective Think? Les deux détectives 1927 Puttin' pants on Philip Son cousin d'Écosse (Il faut mettre des pantalons à Philip) 1927 The Battle of The Century La Bataille du siècle (Le combat du siècle) 1927 Duck Soup La Soupe au canard (Quelle situation) 1928 Leave'Em Laughing Laissez-nous rire (Laissez les rire) 1928 Flying Elephants (Laurel et Hardy) à l'âge de pierre 1928 The Finishing Touch Laurel et Hardy constructeurs (La dernière main) 1928 From Soup to Nuts A la soupe (De la soupe populaire au caviar) 1928 You're Darn Tootin Ton cor est à toi 1928 Their Purple Moment Leur instant d'humiliation 1928 Should Married Men Go Home? Un homme à la barre 1928 Early to Bed Maître Hardy et son valet Stan (Couche tard) 1928 Two Tars V'la la flotte! (Deux marins en vadrouille) 1928 Habeas Corpus idem 1928 We Faw Down On a gaffé 1929 Liberty Vive la liberté 1929 Wrong Again Y'a erreur 1929 That's my Wife C'est ma femme 1929 Big Business Œil pour œil 1929 Unaccustomed as we are Une Nuit extravagante 1929 Double Whoopee Son altesse royale 1929 Berth Marks Places réservées 1929 Men O'War La flotte est dans le lac 1929 Perfect Day Joyeux jour (Joyeux pique-nique) 1929 They go Boom Ils vont faire boum! 1929 Bacon Grabbers Une saisie mouvementée 1929 The Hoose-Gow Derrière les barreaux 1929 The Hollywood Revue Of 1929 Hollywood chante et danse 1929 Angora Love Un animal encombrant 1930 Night Owls Les deux cambrioleurs 1930 Blotto Quelle bringue 1930 Brats Les bons petits diables 1930 Below Zero Laurel et Hardy musiciens (Au-dessous de zéro) 1930 The Rogue Song Le Chant du bandit 1930 Hog Wild Les Bricoleurs 1930 The Laurel and Hardy Murder Case La Maison de la peur ou La Maison fantôme 1930 Another Fine Mess Quelle situation ! ou Drôles de locataires 1931 Be Big Les carottiers 1 : drôles de bottes 1931 Der Spuk Um Mitternacht Fantômes de minuit 1931 Laurel et Hardy rendent service 1931 Chickens Come Home On rentre au bercail 1931 The Stolen Jools. The Slippery Pearls Les bijoux volés 1931 Laughing Gravy Les carottiers 2 1931 Our Wife Justes noces 1931 Pardon Us (Laurel et Hardy) sous les verrous 1931 Come Clean Toute la vérité 1931 One Good Turn Une bonne action 1931 Beau Hunks Les deux légionnaires 1931 On the Loose idem 1932 Help-Mates Aidons-nous 1932 Any Old Port Stan boxeur 1932 The Music Box Livreurs, sachez livrer ! (Les déménageurs) 1932 The Chimp Prenez garde au lion 1932 County Hospital La maison de tout repos 1932 Scram! Les vagabonds (Les deux vagabonds) 1932 Pack up your troubles Les Sans-soucis 1932 Their First Mistake (Laurel et Hardy) bonnes d'enfants 1932 Towed in a Hole (Laurel et Hardy) marchands de poissons 1933 Twice Two Les joies du mariage 1933 The Devils' Brother Fra Diavolo 1933 Me And My Pal Les deux flemmards (Les chevaliers de la flemme) 1933 The Midnight Patrol Laurel et Hardy policiers 1933 Busy Bodies Laurel et Hardy menuisiers 1933 Wild Poses Les petites canailles 1933 Dirty Work Les deux ramoneurs (Laurel et Hardy ramoneurs) 1933 Sons of the desert Les Compagnons de la Nouba 1934 Oliver the Eighth Gai, Gai, marions-nous 1934 Hollywood Party idem 1934 Going Bye-Bye Les jambes au cou 1934 Them Thar Hills Les joyeux compères 1934 Babes in Toyland Un jour une bergère 1934 The Live Ghost Le bateau hanté 1934 March of The Wooden Soldiers Un jour une bergère 1935 Tit for Tat Les deux électriciens 1935 The Fixer Uppers Les rois de la gaffe 1935 Thicker Than Water Qui dit mieux ? 1935 Bonnie Scotland Bons pour le service 1936 The Bohemian Girl La Bohémienne 1936 On the Wrong Treck idem 1936 Our Relations C'est donc ton frère 1937 Way out west Laurel et Hardy au Far West 1937 Pick a Star idem 1938 Swiss Miss Les montagnards sont là 1938 Block-Heads Têtes de pioche 1939 The Flying Deuces Les Conscrits 1940 A chump at Oxford Les As d'Oxford 1940 Saps at Sea Laurel et Hardy en croisière 1941 Great Guns Quel pétard ! 1942 A-Haunting We Will Go Fantômes déchaînés 1943 The Tree in a Test Tube idem 1943 Air Raid Wardens Laurel et Hardy chefs d'îlot 1943 Jitterbugs Les rois de la blague 1943 The Dancing Masters Maîtres de ballet 1944 The Big Noise Le grand boum 1945 Nothing But Trouble Les cuistots de sa majesté 1945 The Bullfighters Laurel et Hardy toréadors 1951 Utopia Atoll K Par la suite, il y eut des dessins animés dérivés des personnages.
Laurel & Hardy dans le monde
- Albanais Olio me Stelion
- Allemand Laurel und Hardy, Stan und Ollie, Dick und Doof (le Gros et le Stupide)
- Arabe El Tikhin Ouel Roufain
- Brésilien O Gordo e o Magro (le Gros et le Mince)
- Coréen 홀쭉이와 뚱뚱이 (Holjjugi wa Ddungddungi)
- Danois Gøg og Gokke
- Espagnol El Gordo y el Flaco
- Estonien Laurel ja Hardy, Paks ja Peenike
- Farsi Laurel Hardy لورل هاردی
- Finlandais Ohukainen ja Paksukainen
- Galicien Laurel e Hardy, O gordo e o fraco
- Grec Χονδρός και Λιγνός (Khondrόs ke Lignόs)
- Hébreu Hashamen ve Haraze (le Gros et le Mince)
- Hongrois Stan és Pan
- Islandais Steini og Olli
- Italien Stanlio e Ollio
- Kurde Laurel û Hardy
- Maltais L-Ohxon u l-Irqiq
- Néerlandais De Dikke en de Dunne (le Gros et le Mince)
- Norvégien Helan og Halvan
- Polonais Flip i Flap
- Portugais Bucha e Estica
- Roumain Stan şi Bran
- Serbe Stanlio i Olio, Станлио и Олио
- Suédois Helan och Halvan
- Turquie Lorel ile Hardi
- Slovène stan in olio
- Slovaque Laurel a Hardy
Notes
Liens externes
- (en) Le site officiel
- (en) Laurel and Hardy Central, site non-officiel
- (fr) Il était une fois Laurel et Hardy
- Portail du cinéma
- Portail du Royaume-Uni
- Portail des États-Unis
Catégories : Duo comique | Acteur du muet
Wikimedia Foundation. 2010.