Bite au nez de poisson

Bite au nez de poisson
Bite au nez de poisson
Épisode de South Park
Numéro d’épisode Saison 13 Épisode 186
Code de production 1305
Invité(s) Jimmy Kimmel, Ellen DeGeneres, Conan O'Brien, Carlos Mencia, Jay Leno, David Letterman, Kanye West
Diffusion 8 avril 2009
Chronologie
link= Mange, prie et froute Mange, prie et froute
Le Derby de Pinewood Le Derby de Pinewood  link=Le Derby de Pinewood
Liste des épisodes

Bite au nez de poisson (Fishsticks en VO) est le 5e épisode de la 13e saison de la série télévisée South Park. Sa première diffusion a eu lieu le 8 avril 2009 sur Comedy Central.

L'épisode traite de plusieurs sujets dont le plagiat et l'ego démesuré. Il parodie notamment la personnalité de Kanye West. Jimmy Valmer et Eric Cartman en sont les héros.

L'épisode a reçu une excellente réception critique.

Sommaire

Synopsis

Cartman et Jimmy inventent la blague la plus drôle de tous les temps. Elle est tellement drôle qu'elle sera prononcée par Jimmy Kimmel sur le Jimmy Kimmel Show.

Résumé

Jimmy, sans la moindre collaboration de Cartman, met au point une blague très drôle, tellement drôle qu'elle est reprise partout[1] :

  • Tu aimes les bites au nez de poisson ?
  • Oui !
  • Tu aimes mettre les bites au nez de poisson dans ta bouche ?
  • Ouais !
  • Alors c'est que t'es pédé comme une raie !

Carlos Mencia s'en attribue le mérite. Tout un chacun considère la blague désopilante, Jimmy et Cartman sont ainsi invités sur le plateau d'Ellen DeGeneres pour en parler, mais Jimmy ne comprend pas que Cartman prétende y avoir contribué.

Entre temps, un homme, Kanye West, ne saisit absolument pas la fameuse blague, et cela le met en colère. Il torture puis tue Carlos Mencia, puis menace Cartman et Jimmy. Cartman, intimement persuadé d'être l'auteur de la blague, explique à Jimmy que celui-ci est lui-même berné par son ego et probablement persuadé d'être l'auteur. Ces propos éclairent Kanye, qui comprend qu'il a lui-même des problèmes d'ego, et ne comprenant toujours pas la blague, croit que les gens essaient seulement de l'aider en lui expliquant qu'il est en réalité un poisson gay. Il décide de se rendre à l'évidence et de vivre au grand jour sa nouvelle vie, au grand désarroi de ses collaborateurs…

Réception

L'épisode a été très bien reçu par la plupart des critiques télévisés, notamment pour la chanson finale. La moquerie a été très bien acceptée par Kanye West et Carlos Mencia.

Guest Star

Série

  • C'est le premier épisode de South Park qui critique une personnalité passant sur Comedy Central, et la troisième fois que la chaîne Comedy Central est citée dans South Park — la première étant Les Jakovasaures, et la seconde, Cartoon Wars I.
  • Conan O'Brien était mort dans le film, et vu en enfer dans Les handicapés vont-ils en enfer ? C'est sa première apparition publique depuis.
  • C'est le second épisode à présenter une alternative de la même scène, le premier ayant été La Ville au bord de l'éternité.
  • C'est le premier caméo de Madame le Maire depuis Le Combat, et il a seulement lieu dans l'imagination de Cartman.
  • L'épisode a été mentionné à deux reprises dans Le Petit Journal de Yann Barthès, pour montrer la fin de l'épisode d'abord, et ensuite à la réapparition publique de Kanye West.
  • Dans la version française, la voix de West est orientée « racaille », notamment les « T'as vu ? » et les « C'est p'tet parce que chuis sappé super mode », ou d'autre phrases encore.

Problèmes de traduction

L'épisode est basé sur un jeu de mots intraduisible, ce qui rend l'épisode peu compréhensible en VF. Le Derby de Pinewood fut diffusé en VF sur Game One à la place de celui-ci. Ce phénomène s'est déjà produit pour Le Combat et Le Ploblème chinois.

La blague en version originale est :

  • Jimmy: Do you like fishsticks ?
  • Cartman: Yeah.
  • Jimmy: Do you like putting fish dicks in your mouth ?
  • Cartman: Yeah.
  • Jimmy: What are you, a gay fish ?

La blague repose sur la ressemblance phonétique entre « fishsticks » (bâtonnets de poisson) et « fish dicks » (« bites » de poisson). La traduction littérale est :

  • Jimmy : Tu aimes les bâtons de poissons ?
  • Cartman : Ouais.
  • Jimmy : Tu aimes mettre des bites de poissons dans ta bouche ?
  • Cartman : Ouais.
  • Jimmy : T'es un poisson homo ou quoi ?

Voila pourquoi à la fin de l'épisode et après la « leçon de morale » de Cartman sur l'ego surdimensionné, Kanye West accepte ce qu'il pense que les gens disent de lui et devient un poisson homosexuel.

Les traducteurs de la VF ont vainement tenté de reproduire le jeu de mots en jouant sur la légère ressemblance phonétique entre « bâtonnets » et « bites au nez ».

Les crédits de l'adaptation française changent d'ailleurs sur cet épisode, des remerciements sont faits à une certaine Emilie.

Références culturelles

  • L'épisode se moque de l'arrogance de Kanye West, disant à plusieurs reprises qu'il est « un génie » et « la voix géniale de sa génération », ce qu'il a déjà lui-même dit, ayant même fait l'objet d'un phénomène Internet.[réf. nécessaire]
  • La chanson finale parodie Heartless de Kanye West.
  • La scène où Carlos Mencia est ligoté sur une chaise et entouré de Kanye West et ses hommes est tirée du film L'Impasse (Carlito's Way). Carlos Mencia reprend certaines répliques de Lalin au moment où Carlito Brigante découvre qu'il planque un micro.
  • Dans le dernier flashback, Cartman imagine avoir les pouvoirs de La Torche Humaine, l'un des Quatre Fantastiques. En outre, l'armée de « robots juifs » qu'il combat fait référence aux robots de I, Robot et aux Cylons de Battlestar Galactica. Cartman porte d'ailleurs les mêmes vêtements que Will Smith dans le film. On entend un remix oriental de Hava Nagila pendant l'attaque des robots juifs. Il est à noter l'allusion assez crue aux fours crématoires de la Shoah lorsque d´une flamme, Cartman brûle des juifs (tout robots qu'ils soient).

Notes et références

  1. La blague se base sur un jeu de mot intraduisible, voir paragraphe « Problèmes de traduction ».


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Bite au nez de poisson de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Mange, prie et froute — Épisode de South Park Numéro d’épisode Saison 13 Épisode 185 Code de production 1304 Invité(s) Martha Stewart Diffusion 1er avril 2009 …   Wikipédia en Français

  • Barbobèse — Épisode de South Park Numéro d’épisode Saison 13 Épisode 188 Code de production 1307 Diffusion 22 avril 2009 Chronologie …   Wikipédia en Français

  • Le Derby de Pinewood — Épisode de South Park Numéro d’épisode Saison 13 Épisode 187 Code de production 1306 Diffusion 15 avril 2009 Chronologie …   Wikipédia en Français

  • Liste des épisodes de South Park — Sommaire 1 Panorama des saisons 2 Courts métrages (1992 et 1995) 3 Liste des épisodes 3.1 Saison 1 (1997 1998) …   Wikipédia en Français

  • South Park — Pour les articles homonymes, voir South Park (homonymie). South Park Logo de South Park Titre original …   Wikipédia en Français

  • Kanye West — Pour les articles homonymes, voir Kanye et West. Kanye West …   Wikipédia en Français

  • La Bague — Épisode de South Park Numéro d’épisode Saison 13 Épisode 182 Code de production 1301 Invité(s) Les Jonas Brothers Diffusion 11 mars 2009 …   Wikipédia en Français

  • Le Coon — Épisode de South Park Numéro d’épisode Saison 13 Épisode 183 Code de production 1302 Diffusion 18 mars 2009 Chronologie …   Wikipédia en Français

  • Margaritaville — Épisode de South Park Numéro d’épisode Saison 13 Épisode 184 Code de production 1303 Diffusion 24 mars 2009 Chronologie …   Wikipédia en Français

  • Saison 13 de South Park — Série South Park Pays d’origine  États Unis Chaîne d’origine Comedy Central Diffusion …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”