- Langue germanique
-
Langues germaniques
Les langues germaniques sont des langues indo-européennes. Elles furent d'abord parlées par les peuples germaniques, qui vivaient initialement aux frontières nord-est de l'Empire romain. Ces langues partagent plusieurs traits uniques, parmi lesquels d'importantes mutations consonantiques décrites par les lois de Grimm et de Verner (auxquelles on peut ajouter la seconde mutation consonantique pour le vieux haut-allemand), ainsi qu'un important lexique composé de radicaux non indo-européens.
Sommaire
Liste et classification
[Cette classification ne fait toutefois pas l’unanimité parmi les linguistes. Au XIXe siècle, certains – J. Adeling, R. Rask, J. Grimm, A. Schleicher – envisageaient une autre répartition. Conforté par l’archéologie – R. Hachmann –, Witold Mańczak remplace la division des langues germaniques en un groupe septentrional, un groupe occidental et un groupe oriental par une division en un groupe septentrional, un groupe central (allemand, néerlandais, frison et anglais) et un groupe méridional (gotique). Cela entraîne une révision de la loi de Verner. Cf. Bibliographie.]
Pour voir la liste complète des langues par familles dont cette liste est tirée.
- branche nordique, septentrionale ou scandinave
- petuh (parler transitionnel liant mixte bas-allemand/danois à un substrat haut-allemand)
- branche occidentale
- sous-branche ou groupe anglo-frison
- anglais
- frison
- frison occidental
- frison oriental
- frison septentrional
- sous-branche germano-néerlandaise
- groupe bas-allemand
- bas-francique
- néerlandais
- flamand occidental
- flamand oriental
- zélandais
- hollandais
- Zuid-Gelders
- brabançon
- limbourgeois
- Zuidosst-Limburgs/Thiois
- afrikaans
- néerlandais
- bas-saxon
- bas-saxon des Pays-Bas
- frison oriental
- westphalien
- ostphalien
- bas-saxon septentrional
- bas-allemand oriental
- mecklembourgeois-poméranien
- brandebourgeois
- bas-prussien
- bas-francique
- groupe haut-allemand
- sous-groupe moyen-allemand
- moyen-allemand occidental
- moyen-francique
- francique rhénan
- francique rhénan de Lorraine (francique lorrain rhénan)
- hessois
- Niederhessisch
- Osthessisch
- Mittelhessisch
- moyen-allemand oriental
- haut-saxon
- thuringien
- schlesisch
- nordobersächsisch
- südmärkisch
- hochpreußisch
- moyen-allemand occidental
- sous-groupe allemand supérieur
- haut-francique
- francique oriental
- francique méridional
- francique du Main
- haut-allemand
- alémanique
- bavarois
- haut-francique
- yiddish
- wymysorys
- sous-groupe moyen-allemand
- groupe bas-allemand
- sous-branche ou groupe anglo-frison
- branche orientale †
Écriture
Certaines langues germaniques les plus anciennes utilisaient un alphabet runique adapté à leurs besoins. L'utilisation des runes, cependant, est restée assez limitée. Les langues germaniques orientales se sont, quant à elles, servies de l'alphabet gotique de Wulfila, principalement dans les traductions de la Bible en gotique.
C'est plus tard que les prêtres et les moines chrétiens d'origine germanique, qui utilisaient le latin en plus de leur langue maternelle, ont commencé à utiliser l'alphabet latin pour noter leur propre langue.
Il a fallu, pour ce faire, étendre les capacités, somme toute réduites, de l'alphabet latin, en développant l'usage de diacritiques (l'umlaut en allemand : ä, ö, ü, le rond en chef en suédois, danois et norvégien : å, etc.), de ligatures (æ en vieil anglais, en islandais, danois et norvégien, eszett ß en allemand, etc.) de digrammes (ch en anglais, allemand, etc., sh en anglais, sch en allemand, etc.) et de lettres supplémentaires (thorn þ et edh ð en vieil anglais et islandais, yogh ȝ et wynn ƿ en vieil anglais, etc.).
Consulter aussi Transcription des langues germaniques.
Vocabulaire
Exemples de mots se ressemblant en anglais, anglo-saxon, danois, allemand, néerlandais, suédois, vieux norrois et islandais.
français anglais anglo-saxon danois allemand néerlandais [1] suédois vieux norrois islandais être (verbe) to be wesan/bēon være sein zijn vara vera je suis I am iċ eom/bēo jeg er ich bin ik ben jag är ek ég er tu es thou art (Vielli) þū eart/bist du er du bist je bent du är þú þú ert il est he is hē is/bið han er er ist hij is han är hann er nous sommes we are wē sind(on)/bēoð vi er wir sind wij zijn vi är vér við erum vous êtes you are ġē sind(on)/bēoð du er ihr seid gij zijt ni är ér þið eruð ils sont they are hīe sind(on)/bēoð de er sie sind zij zijn de är þeir eru aller (radical mis en valeur) to go gān at gå gehen gaan att gå ganga fara venir (radical mis en valeur) to come cuman at komme kommen komen att komma koma koma avoir (radical mis en valeur) to have habban at have haben hebben att hava (ha) hafa pomme apple æppel æble Apfel appel äpple epli epli poisson fish fisċ fisk Fisch vis fisk fiskr fiskur loup wolf wulf ulv Wolf wolf varg úlfur renard fox fox ræv Fuchs vos räv refur cheval horse hors hest Pferd paard häst hestur chat cat catt(e) kat Katze kat katt köttur ours bear bera bjørn Bär beer björn björn chien dog hund/docga dyr Hund hond hund hundur garçon (jeune homme) boy cnafa dreng Knabe jongen pojke strákur fille (jeune personne féminine) girl mæġð pige Mädchen meisje flicka stelpa livre (ensemble de pages reliées) book bōc bog Buch boek bok bók bók père father fæder fader Vater vader far faðir mère mother mōdor moder Mutter moeder mor móðir fils son sunu søn Sohn zoon son sonur fille (descendante) daughter dohtor datter Tochter dochter dotter dóttir frère brother brōðor bror Bruder broer bror bróðir sœur sister sweostor søster Schwester zuster syster systir zéro (0) zero/naught nāht nul null nul noll núll un (1) one ān en eins een enn einn deux (2) two twā to zwei twee två tveir trois (3) three þrēo tre drei drie tre þrír quatre (4) four fēower fire vier vier fyra fjórir cinq (5) five fīf fem fünf vijf fem fimm six (6) six siex seks sechs zes sex sex sept (7) seven seofon syv sieben zeven sju sjö huit (8) eight eahta otte acht acht åtta átta neuf (9) nine nigon ni neun negen nio níu dix (10) ten tīen ti zehn tien tio tíu roi king cyning konge König koning kung kóngur reine queen cwēn dronning Königin koningin drottning drottning qui ? who? hwā? hvem? wer? wie? vem? hver? quoi ? what? hwæt? hvad? was? wat? vad? hvað? où ? where? hwǣr? hvor? wo? waar? var? hvar? quand ? when? hwonne? hvornår? wann? wanneer? när? hvenær? comment ? how? hū? hvordan? wie? hoe? hur? hversu? pourquoi ? why? hwȳ? hvorfor? warum? waarom? varför? hvers vegna? sang (fluide corporel) blood blōd blod Blut bloed blod blóð pain (aliment) bread brēad brød Brot brood bröd brauð Divers
- code de langue IETF (en) : gem
Liens internes
Liens externes
- carte géographique cliquable des langues germaniques
- Cartographie des "dialectes germano-néerlandais" (et des parlers frisons)
Références
- ↑ Georges Kersaudy Langues sans frontières. À la découverte des langues de l'Europe ps 118-119
- Portail des langues
Catégorie : Langue germanique
Wikimedia Foundation. 2010.