- Limbourgeois
-
Limbourgeois
LimburgsParlée aux Pays-Bas (Limbourg)
Belgique (dans la province de Limbourg et aussi quelques villages du nord-est de la province de Liège)
Allemagne (Rhénanie)Région Limbourg (Pays-Bas) Nombre de locuteurs 1,6 million[réf. nécessaire] Typologie Accentuelle
TonaleClassification par famille - - langues indo-européennes
- - langues germaniques
- - langues germaniques occidentales
- - groupe germano-néerlandais
- - bas-allemand
- - bas-francique
- - limbourgeois
- - bas-francique
- - bas-allemand
- - groupe germano-néerlandais
- - langues germaniques occidentales
- - langues germaniques
Statut officiel Langue officielle des Pays-Bas, Langue régionale endogène de Belgique Régi par Veldeke Limburg, Raod veur 't Limburgs Codes de langue ISO 639-1 li ISO 639-2 lim ISO 639-3 (en) lim
IETF li modifier Le limbourgeois est une langue issue du groupe germano-néerlandais.
Sommaire
Classification
Le limbourgeois est une langue germanique occidentale. Il appartient donc, comme le néerlandais, à la branche basse francique du bas allemand. Cependant, c'est une variante basse francique qui se distingue clairement d'autres variantes comme le brabançon et le hollandais ; par exemple, le limbourgeois a au cours de son histoire partiellement été touché par la seconde mutation consonantique, et ainsi la plupart des dialectes limbourgeois utilisent à la première personne du singulier le pronom personnel ich (je) au lieu d'ik.
Répartition géographique
En gros, le limbourgeois est parlé dans la région qui s'étend entre Eupen, Düsseldorf, Aix-la-Chapelle, Maastricht, Venlo et Hasselt.
Statut officiel
- Aux Pays-Bas, la langue est reconnue depuis le 19 mars 1997 comme étant une langue régionale dans la province du Limbourg.
- En Belgique, elle est reconnue par la Communauté française comme étant une langue régionale endogène.
Phonologie
Consonnes
Le limbourgeois possède les consonnes suivantes:
Bilabiale Labiodentale Alvéolaire Post-alvéolaire Palatale Vélaire Glottale Nasale m n ɲ ŋ Occlusive p b t d ɖ c k ɡ ʔ Spirante w ð j Affriquée dʒ Fricative f v s z ʃ ʒ ç ʝ x ɣ h ɦ Roulée r Latérale ɫ,l ʎ Voyelles
Le limbourgeois possède les monophtongues suivantes:
Antérieure Centrale Postérieure Fermée i iː y yː u uː Pré-fermée ɪ Mi-fermée e eː ø øː oː o Moyenne ə ɔ Mi-ouverte ɛ ɛː œ œː œ̃ː ɔː ɔ̃ː Pré-ouverte æ æ̃ː Ouverte a aː ɑ ɑː ɑ̃ː Écriture
Le limbourgeois utilise l'alphabet latin.
Prononciation
De même que par exemple le suédois, le limbourgeois présente quelques-unes des caractéristiques d'une langue à tons ; néanmoins, seul l'accent tonal existe : par exemple, tandis que [daːx˦˨˧] daa~g veut dire « un jour », [daːx˦˨] daa\g veut dire « plusieurs jours ».
Grammaire
Pluriel
Pour former le pluriel, le limbourgeois se sert - comme l'allemand - souvent de l'apophonie; on modifie l'articulation de la voyelle centrale. Cet usage de l'umlaut se retrouve un peu partout au Limbourg. Dans le Maasland (pays de la Meuse) à l'est, on rencontre des pluriels de ce type :
- 'ne broor (un frère) - twie breur (deux frêres)
Il se sert aussi de la tonalité:
- 'ne sjoon (un soulier) - twie sjoon (deux souliers)
Et au nord, même dans une région où l'on parle le limbourgeois occidental, on se sert de l'apophonie pour former le pluriel de certains substantifs :
- e book (un livre) - twie beuk (deux livres)
- e sjaop (un mouton) - twie sjäöp (deux moutons - le "äö" se prononce comme dans beurre)
Lexique
Le parler de Maastricht (le Mestreechs) et de nombreux dialectes limbourgeois parlés au Limbourg belge contiennent encore beaucoup de mots d'origine française, comme sjomaas et bougie.
Exemple de phrase
- Huuj gaon ich e bietje later. (limbourgeois)
- Aujourd'hui je vais un peu plus tard.
- Aujourd'hui je m'en vais un peu plus tard.
- Ik ga vandaag een beetje later. (néerlandais)
- Je vais aujourd'hui un peu plus tard.
- " Aujourd'hui je m'en vais un peu plus tard."
- I go a little (or a bit) later today. (anglais)
- Je vais un peu plus tard aujourd'hui .
- " Aujourd'hui je m'en vais un peu plus tard."
Voir aussi
Articles connexes
- Le Limbourg, région historique
- Langue régionale endogène (Belgique)
- linguistique
Liens externes
- Cartographie des dialectes limbourgeois (pour les Pays-Bas)
- La (de) cartographie des dialectes germaniques, plus particulièrement les dialectes 29 et 30 couvrant l'aire du limbourgeois.
- (nl) Sur la reconnaissance du limbourgeois comme langue régionale aux Pays-Bas
Catégories :- Langue accentuelle
- Langue tonale
- Dialecte du néerlandais
- Langue d'Allemagne
- Langue de Belgique
- Langue des Pays-Bas
- Flandre
- Inventaire de dialectes
- Dialecte allemand
- Dialecte de transition
- - langues indo-européennes
Wikimedia Foundation. 2010.