Nynorsk

Nynorsk

Le nynorsk (prononciation API : [nynorsk, -ʀsk, -ʂk]) désigne plusieurs choses :

  1. Le nynorsk (néo-norvégien en français), appelé landsmål avant 1930, est l'une des deux normes de la langue écrite norvégienne, la seconde étant le bokmål. Le 12 mai 1885, une loi considère les deux langues comme égales, et en 1980 elles sont toutes deux reconnues comme langues officielles. Le nynorsk est utilisé aujourd’hui par environ 10 à 15 % de la population. Cet article se concentre sur cette première définition.
  2. Le nynorsk désigne la forme la plus récente de la langue norvégienne, par opposition au norrois et au mellomnorsk (no) (norvégien du Moyen Âge). Le nynorsk en tant que définition du norvégien moderne trouve son origine autour des années 1550/1600, et correspond à toutes les normes modernes du norvégien, c'est-à-dire le nynorsk lui-même, le bokmål, le landsmål, le høgnorsk ou le riksmål.
  3. Nynorsk peut être utilisé comme adjectif par rapport aux définitions 1 et 2.

Sommaire

L’élaboration du nynorsk

Après avoir voyagé dans toute la Norvège pendant quatre ans, Ivar Aasen publie en 1848 Det norske Folkesprogs Grammatik (Grammaire de la langue norvégienne populaire) puis Ordbog over det norske Folkesprog (Dictionnaire de la langue norvégienne populaire) en 1850. En 1853 sort Prøver af Landsmaalet i Norge (Essai sur la Langue du pays en Norvège), qui est sa proposition pour une nouvelle norme linguistique norvégienne basée sur un rassemblement de tous les dialectes qu’il a étudiés. L’essentiel de l’ouvrage provient des dialectes des régions du Vestland, de l’intérieur de l’Østland, du Trøndelag et de la partie sud du Nordland. Ceux du sud de l’Østland et du Sørland ont moins été utilisés car ils ont été trop influencés par le danois et ne reflètent pas les dialectes originels.

Le nynorsk a été construit grâce à l’assemblage des dialectes étudiés par Aasen. Dans les cas de mots présentant de nombreuses différences selon les dialectes, Aasen a suivi la méthode historique/étymologique. Schématiquement, cela signifie qu’il a cherché une origine commune aux formes variantes. Par exemple, si les dialectes variaient entre les formes gutta, gutane, gutan, et guttane, l'auteur choisissait de l’orthographier gutarne qu’il considérait se rapprocher au mieux des autres formes. Dans certains cas cela menait à l’utilisation de formes qui n’étaient plus d’usage. Beaucoup ont alors été enlevées ou considérées comme facultatives.

Statistiques sur le nynorsk

Il est difficile de savoir quelle est la part de la population norvégienne qui utilise le nynorsk comme langue écrite usuelle, mais on l’estime entre 10 et 12 %. Le rapport nº 48 du Storting de 2002-2003, a constaté que le nynorsk était plutôt localisé dans les régions de l’ouest.

En 2002, 27 % des communes (qui regroupent 12 % de la population) ont adopté le nynorsk comme langue principale contre 37 % pour le bokmål, 36 % étant neutres. Sur 4 549 publications norvégiennes en 2000, 8 % étaient en nynorsk contre 92 % en bokmål ou en riksmål [1]. Au 1er octobre 2002, 89 679 élèves, soit 14,7 % des élèves de l’école primaire, avaient pour langue écrite usuelle le nynorsk. La grande majorité vit dans le Vestland (l’ouest), où la part du nynorsk est de 45,24 %. Hors du Vestland, cette part s’élève à 2,7 % (chiffres de 2003) [2]. Ce pourcentage a chuté dans la période de l’après-guerre, et le pourcentage d’élèves qui fréquentent des lycées nynorsk est de plus en plus réduit, même si l’on ne connaît pas les chiffres exacts. Toutefois, 10-11 % des conscrits norvégiens déclarent utiliser le nynorsk, 11 % de la population reçoit sa déclaration de revenus en nynorsk et 8,46 % des utilisateurs de la banque postale se déclarent utilisateurs de cette langue.

Voir aussi

Liens externes

Sources, notes et références


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Nynorsk de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • nynorsk — ● nynorsk nom masculin Une des deux formes du norvégien, par opposition au bokmål. ● nynorsk (synonymes) nom masculin Une des deux formes du norvégien, par opposition au bokmål. Synonymes : landsmål néonorvégien …   Encyclopédie Universelle

  • Nynorsk — [nē nôrsk′] n. the newer of the two standard varieties of Norwegian, created in the mid 1800s and based on dialects of the language as spoken in rural areas: cf. BOKMÅL …   English World dictionary

  • Nynorsk — Norwegian norsk Pronunciation [nɔʂk] Spoken in  Norway (4.8 million) …   Wikipedia

  • Nynorsk — Anstecknadel des Noregs Mållag zu der Slepp nynorsken til! Kampagne. Nynorsk (deutsch: Neu Norwegisch) ist eine der beiden offiziellen Standardvarianten des Norwegischen. Als skandinavische Sprache wurde Nynorsk von dem Sprachwissenschaftler Ivar …   Deutsch Wikipedia

  • Nynorsk — El nynorsk (literalmente nuevo noruego) es uno de los dos estándares oficiales del idioma noruego escrito, siendo el bokmål (literalmente idioma de los libros) el otro estándar. En Noruega es usado como lengua escrita por alrededor del 10% al 15% …   Wikipedia Español

  • Nynorsk —    A successor to Ivar Aasen s Landsmaal, nynorsk (New Norwegian) is a less old fashioned alternative to the earlier Danish influenced form of written Norwegian …   Historical Dictionary of Scandinavian Literature and Theater

  • Nynorsk — Ny|nọrsk 〈n.; ; unz.〉 = Landsmål [norw., „Neunorwegisch“] * * * Ny|norsk, das; [norw., eigtl. = Neunorwegisch]: mit dem Bokmål gleichberechtigte, aber im Gegensatz zu diesem auf Dialekten beruhende norwegische Schriftsprache. * * * Nynorsk  … …   Universal-Lexikon

  • Nynorsk — Ny|norsk das; <aus norw. nynorsk »Neunorwegisch«> mit dem ↑Bokmål gleichberechtigte norw. Schriftsprache, die im Gegensatz zum Bokmål auf den norw. Dialekten beruht; vgl. ↑Landsmål …   Das große Fremdwörterbuch

  • Nynorsk Vekeblad — is a former Norwegian Nynorsk weekly magazine, published from 1934 to 1954. In 1945 the magazine had a circulaton of around 37,000.[1] Hans Aarnes edited the magazine from 1934 to 1942, and Arnulv Sudmann was editor from 1943 to 1945. Among other …   Wikipedia

  • Nynorsk Literature Prize — The Nynorsk Literature Prize is awarded annually by Noregs Mållag, Det Norske Teatret and Det Norske Samlaget for the best book in either Nynorsk or dialect. The award is presented for the best novel, poetry, novellas, or drama in the past… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”