Google Traduction

Google Traduction
LogoGoogleTraduction.gif
URL http://translate.google.fr/
Description Service de traduction
Commercial Oui
Publicité Non
Langue(s) Multilingue
Inscription Facultatif
Propriétaire Google
Créé par Google
État actuel En activité

Google Traduction (en anglais : Google Translate) est un service fourni par Google qui permet de traduire un texte ou une page Web dans une autre langue.

Contrairement à d'autres services de traduction comme Babel Fish, AOL et Yahoo qui utilisent SYSTRAN, Google utilise son propre logiciel de traduction.

Sommaire

Fonctions

Le service comprend également une traduction de pages Web, où une longue page Web, même contenant plusieurs milliers de mots, peut être traduite. La navigation entre pages Web en traduction est assurée, avec des limites.

Google Translate, comme les autres outils de traduction automatique, a ses limites. S'il peut aider le lecteur à comprendre le contenu général d'un texte en langue étrangère, il ne permet pas de fournir des traductions précises. Par exemple, il traduit souvent des mots hors contexte et ne permet pas d'appliquer une grammaire fiable. Franz-Josef Och a confirmé ce fait lors de son discours au Sommet[Lequel ?] de 2005.

Ce service permet aussi d'entendre la prononciation des mots, groupes de mots et phrases. La voix française est en bêta tandis que la voix anglaise, dont la disponibilité a été plus rapide, est plus performante[1].

Approche

Google Translate est basé sur une méthode appelée traduction automatique statistique, et plus spécifiquement, sur les recherches de Franz-Josef Och qui a remporté le DARPA concours pour la vitesse de traduction automatique en 2003. Och est maintenant chargé du département de traduction automatique de Google.

Selon Och[2], une base solide pour l'élaboration d'une statistique utilisable consisterait à avoir un corpus de textes (ou texte parallèle) bilingue de plus d'un million de mots et deux corpus unilingues de plus d'un milliard de mots chacun. Les statistiques modèles à partir de ces données servent ensuite à traduire les différentes langues.

Pour acquérir cette énorme quantité de données linguistiques, Google utilise les documents correspondants de l'Organisation des Nations unies. Le même document est normalement disponible dans les six langues officielles de l'ONU, ce qui permet maintenant à Google hectalingual d'avoir un corpus de 20 milliards de mots.

La disponibilité de l'arabe et du chinois comme langues officielles de l'ONU est probablement une des raisons pour laquelle Google Translate a d'abord concentré ses efforts sur le développement de la traduction entre l'anglais et les autres langues, et non pas, par exemple, sur le japonais ou l'allemand, qui ne sont pas des langues officielles de l'ONU.

Les représentants de Google ont été très actifs à des conférences nationales au Japon et ont persuadé des chercheurs de leur fournir des corpus bilingues. Google a été un commanditaire officiel de la Computational Linguistics annuel à la conférence Gengoshorigakkai au Japon en 2007. Google a également envoyé un délégué à la réunion des membres de la Société de linguistique informatique du Japon en mars 2005, promettant un financement pour les chercheurs qui seraient disposés à partager des données texte.

Interface

Le 1er septembre 2010, l'interface de Google Traduction a été revue[3].

Logos

Cliquez sur une vignette pour l’agrandir

Options

(par ordre chronologique)

  • 7e étape (lancé février 2007)
  • 8e étape (lancé octobre 2007)
    • L'ensemble des 25 paires de langues d'utilisation de Google en matière de système de traduction automatique
  • 13e étape (2010)
    • Créole haïtien
  • 14e étape (2010)
    • Arménien
    • Azéri
    • Basque
    • Géorgien
    • Ourdou
  • 15e étape (octobre 2010)

Notes et références

(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article en anglais intitulé « Google Translate » (voir la liste des auteurs)[4]

  1. Google Traduction parle plus de 30 langues, sur le site Clubic.com, 12 mai 2010.
  2. Discours-programme au Sommet de la traduction automatique 2005
  3. Brève : Google Traduction fait peau neuve sur Comment ça marche, 2010. Consulté le 1er septembre 2010
  4. Dans sa première version et à titre de curiosité historique, cet article a été traduit par Google Translate, le 27 juillet 2008.

Voir aussi

Articles connexes

Liens externes



Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Google Traduction de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Google Traducion — Google Traduction Logo de Google Traduction URL http://translate.google.com/ Type de site Traduction automatique …   Wikipédia en Français

  • Google Translate — Google Traduction Logo de Google Traduction URL http://translate.google.com/ Type de site Traduction automatique …   Wikipédia en Français

  • Traduction Google — Google Traduction Logo de Google Traduction URL http://translate.google.com/ Type de site Traduction automatique …   Wikipédia en Français

  • Google — Cet article concerne l entreprise Google Inc. Pour le moteur de recherche, voir Google (moteur de recherche). Pour les autres significations, voir Google (homonymie). Logo de Google …   Wikipédia en Français

  • Google (moteur de recherche) — Logo de Google URL www.google.com Commercial Oui …   Wikipédia en Français

  • Google.be — Google (moteur de recherche) Logo de Google URL google.com Commercial oui …   Wikipédia en Français

  • Google.ch — Google (moteur de recherche) Logo de Google URL google.com Commercial oui …   Wikipédia en Français

  • Google.co.ma — Google (moteur de recherche) Logo de Google URL google.com Commercial oui …   Wikipédia en Français

  • Google.com — Google (moteur de recherche) Logo de Google URL google.com Commercial oui …   Wikipédia en Français

  • Google.es — Google (moteur de recherche) Logo de Google URL google.com Commercial oui …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”