- Exercices de style
-
Exercices de style est l'un des ouvrages les plus célèbres de l'écrivain français Raymond Queneau. Paru en 1947, ce livre singulier raconte 99 fois la même histoire, de 99 façons différentes.
L'histoire elle-même tient en quelques mots. Le narrateur rencontre dans un bus un jeune homme au long cou, coiffé d'un chapeau mou orné d'une tresse tenant lieu de ruban. Ce quidam échange quelques mots assez vifs avec un autre voyageur, puis va s'asseoir à une autre place. Un peu plus tard, le narrateur revoit le même jeune homme devant la gare Saint-Lazare en train de discuter avec un ami qui lui conseille d'ajuster (ou d'ajouter) un bouton de son pardessus.
Sommaire
Contrainte littéraire et plaisir ludique
Exercices de style est un brillant exemple d'une contrainte littéraire (écrire 99 fois la même histoire) en tant que moteur créatif et constitue à ce titre un texte précurseur du mouvement Oulipo dont Raymond Queneau sera l'un des fondateurs. La présence d'une deuxième contrainte (chaque version de l'histoire doit illustrer un genre stylistique bien particulier) apparaît à la lecture des titres des 99 versions de l'histoire :
- Notations, En partie double, Litotes, Métaphoriquement, Rétrograde, Surprises, Rêve, Pronostications, Synchyses, L'arc-en-ciel, Logo-rallye, Hésitations, Précisions, Le côté subjectif, Autre subjectivité, Récit, Composition de mots, Négativités, Animiste, Anagrammes, Distinguo, Homéotéleutes, Lettre officielle, Prière d'insérer, Onomatopées, Analyse logique, Insistance, Ignorance, Passé indéfini, Présent, Passé simple, Imparfait, Alexandrins, Polyptotes, Aphérèses, Apocopes, Syncopes, Moi je, Exclamations, Alors, Ampoulé, Vulgaire, Interrogatoire, Comédie, Apartés, Paréchèses, Fantomatique, Philosophique, Apostrophe, Maladroit, Désinvolte, Partial, Sonnet, Olfactif, Gustatif, Tactile, Visuel, Auditif, Télégraphique, Ode, Permutations par groupes croissants de lettres, Permutations par groupes croissants de mots, Hellénismes, Ensembliste, Définitionnel, Tanka, Vers libres, Translation, Lipogramme, Anglicismes, Prosthèses, Épenthèses, Paragoges, Parties du discours, Métathèses, Par devant par derrière, Noms propres, Loucherbem, Javanais, Antonymique, Macaronique, Homophonique, Italianismes, Poor lay Zanglay, Contrepèteries, Botanique, Médical, Injurieux, Gastronomique, Zoologique, Impuissant, Modern style, Probabiliste, Portrait, Géométrique, Paysan, Interjections, Précieux, Inattendu.
Umberto Eco, qui a traduit les Exercices de style en italien, fait remarquer que Queneau détourne volontiers les valeurs esthétiques associées aux figures de rhétorique afin de pouvoir mener ses propres explorations parodiques et ludiques de la langue[1]. Eco observe aussi que l'acte de traduction, en introduisant une contrainte supplémentaire, fait naître un nouveau plaisir : « Je sais donc quel plaisir on éprouve à souffrir sur une phrase qui vous résiste, qu'il faut trahir en respectant les intentions de son auteur. »[2] Cette part faite au jeu et au plaisir a visiblement été goûtée par un large public et a valu aux Exercices de style une abondante postérité.
Éditions et avatars
Parmi les textes qui composent le recueil, plusieurs ont paru initialement sous l'Occupation, en 1943, dans la revue Messages dirigée par Jean Lescure. Suite à la sortie des Exercices de style en 1947, Gallimard publie en 1963, en coédition avec le Club français du livre, une deuxième édition accompagnée de 45 « exercices de style parallèles peints, dessinés ou sculptés » par Jacques Carelman et de 99 « exercices de style typographiques » de Robert Massin[3].
Les premières adaptations des Exercices de Style ont lieu au théâtre, où ils sont mis en scène par Yves Robert au cabaret de la Rose Rouge à Saint-Germain-des-Prés en 1949, puis chantés par les Frères Jacques et joués au Théâtre de Poche de Bruxelles en 1954. L'adaptation de Jacques Seiler, jouée au Théâtre Montparnasse en 1980, sera reprise par la chaîne de télévision française FR3 et diffusée en 1982 et 1985. En ce début du XXIe siècle, de nouvelles adaptations pour la scène voient le jour chaque année.
Les Exercices de style ont connu par ailleurs de multiples incarnations : variantes et parodies dans tous les genres, exercices de langue pour écoliers français et étudiants étrangers, expériences d'écriture dans les revues littéraires, pastiches et transpositions sur Internet. Quelques exemples notables sont donnés ici.
- Bernard Demers, Les nouveaux exercices de style. Quelques variations sur un thème de Raymond Queneau, Le pré aux clercs, 1991. 99 variantes des Exercices de style.
- Lucien d'Azay, Nouveaux exercices de style, Arc-en-ciel, 1996. Pastiches d'Alphonse Boudard, Marguerite Duras, Jean Echenoz, JMG Le Clézio, Patrick Modiano, Pascal Quignard, Françoise Sagan, Jorge Semprún et Philippe Sollers dans le style de Queneau.
- Stéphane Tufféry, Le style, mode d'emploi, CyLibris, 1999 (première édition), 2002. 99 nouvelles variantes des Exercices de style, à la manière de Honoré de Balzac, Gustave Flaubert, Victor Hugo, Jules Verne, Marcel Proust, Edmond Rostand, Albert Camus, Raymond Queneau, Georges Perec, Italo Calvino, Marguerite Duras, Angelo Rinaldi, Philippe Delerm, Arlette Laguiller, un journaliste, un publicitaire, un rappeur, un cinéaste, un informaticien... [1]
- Le Café (Cours autodidactiques de français écrit) de Montréal accueille de nouveaux Exercices de style et les accompagne de notes sur les procédés littéraires utilisés. [2]
- L'auteur de bande dessinée Matt Madden, correspondant américain de l'Oubapo (Ouvroir de la Bande Dessinée Potentielle), a publié 99 exercices de style (L'Association, 2006) inspiré du programme . Extraits visibles en ligne
- Nicolas Graner recueille les messages de personnes cherchant désespérément à se désabonner de la liste Oulipo, lesquels sont des parodies des Exercices de style. [3].
- L'oulipien Hervé Le Tellier, en hommage à Exercices de style, cinquante ans après la publication de l'ouvrage, a composé cent courts points de vue sur la Joconde, intitulé Joconde jusqu'à cent, puis cent autres, sous le titre Joconde sur votre indulgence.
- Georges Pierru fait paraître des « Exercices de SFtyle » sous forme de récits de science-fiction [4].
- Emmanuel Aquin, La Chambranleuse. Sexercices de style, Québec, Editions Point de fuite, 2000.
- UpRightDown site américain inspiré par Exercices de style.
Par ailleurs le livre a été traduit en plusieurs langues :
- en catalan par Annie Bast et Ramon Lladó
- en espagnol par Antonio Fernández Ferrer
- en italien par Umberto Eco (1983)
- en roumain par Călin Vlasie ed. (2006)
- en galicien par H.H. Banet et X.M.P.Varela (1995)
- en portugais par H.A. Medeiros et al. (2000)
- en portugais brésilien (1995)
- en anglais par Barbara Wright (1958)
- en allemand par Ludwig Harig et Eugen Helmlé
- en allemand zurichois (en) par Felix E.Wyss
- en néerlandais par Rudy Kousbroek
- en norvégien par Ragnar Hovland
- en suedois par Lars Hagström
- en danois par Otto Jul Pedersen (1994)
- en basque par Xabier Olarra
- en tchèque par Patrik Ourednik (1985)
- en serbe par Danilo Kiš
- en polonais par Jan Gondowicz
- en bulgare par Vasil Sotirov et Elena Tomalevska
- en macédonien par Elizabeta Trpkovska (2005)
- en russe par V.A.Petrov ed. (1998)
- en slovène par Aleš Berger (1994)
- en grec par Achilleas Kyriakides
- en finnois par Pentti Salmenranta (1991)
- en estonien par Triinu Tamm et Jana Porila (2007)
- en hongrois par A.Bats et R.Lladó (1989)
- en turc par Armagan Ekici (2003)
- en pachto par Victor Monchego, Jr (2009 en progrès)
- en japonais par Koji Asahima.
- en esperanto István Ertl (1986)
- en ukrainien par Yaroslav Koval et Yuriy Lyssenko (2006)
- en berbère kabyle par Ameziane Kezzar (2010) sous le titre 'Aɣyul n Ǧanǧis'
Voir aussi
- Textes Extraits du livre de Raymond Queneau.
- Bibliographie Consacrée uniquement aux Exercices de style.
- Article Article du Wiki Contraintes.net sur le livre de Raymond Queneau.
- Article Adapting Queneau's Exercices de Style to Classroom Use: An Experiment in Creative Writing at the Undergraduate Level. À propos de l'utilisation des Exercices de style en français langue étrangère.
- Interprétation typographique de Exercices de style (anglais/allemand)
- Texte (incomplet)
Notes
- Introduction aux Esercizi di stile, Torí, Einaudi, 1983.
- Raphaël Sorin, Ainsi répondit l'Eco... Interview d'Umberto Eco dans le magazine L'Express, 15 février 1996.
- Exercices de style par Raymond Queneau accompagnés de 45 exercices de style parallèles peints, dessinés ou sculptés par Carelman et de 99 exercices de style typographiques de Massin. Édition nouvelle, revue, corrigée et enrichie d'une table des exercices de style non réalisés et d'une étude sur "la perte d'information et la variation de sens dans les Exercices de style de R. Queneau par le Dr Claude Leroy, Gallimard, Paris, (1963, 1979) 1995.
Catégories :- Roman français du XXe siècle
- Roman de Raymond Queneau
- Roman paru en 1947
- Œuvre oulipienne
Wikimedia Foundation. 2010.