Patrik Ourednik

Patrik Ourednik

Patrik Ouředník

Patrik (Patrick) Ourednik est un écrivain tchèque né en 1957 à Prague.

Il s'est exilé en 1984 à Paris où il vit depuis. Il est l'auteur d'une douzaine de livres — dictionnaires, essais, romans et recueils de poésie — et le traducteur en tchèque de Rabelais, Jarry, Queneau, Beckett, Michaux ou Vian. Il publie en 2001 un livre inclassable, Europeana. Une brève histoire du XXe siècle, qui fera le tour du monde.

Œuvres

Romans et récits

  • Année vingt-quatre (Rok čtyřiadvacet), Prague, 1995 ; 2002.
  • Les Aventures extraordinaires du Comte de la Chicorée (O princi Čekankovi, jak putoval...), Prague, 1995 ; 2008.
  • Europeana. Une brève histoire du XXe siècle (Europeana. Stručné dějiny dvacáteho věku), Prague, 2001 ; 2006. En français : Allia, Paris, 2004.
  • Instant propice, 1855 (Příhodná chvíle, 1855), Prague, 2006. En français : Allia, Paris, 2006.
  • Classé sans suite (Ad acta), Prague, 2006.

Poésie

  • Ou bien (Anebo), Prague, 1992.
  • D'autant plus (Neřkuli), Prague, 1996.
  • La Maison des pieds-nus (Dům bosého), Prague, 2004.

Essais

  • À la recherche de la langue perdue (Hledání ztraceného jazyka), Prague, 1997.

Lexicographie

  • Le Glossarium. Dictionnaire du tchèque non-conventionnel (Šmírbuch jazyka českého. Slovník nekonvenční češtiny), Paris, 1988 ; Prague, 1992 ; 2006.
  • Sans qu'il y ait de nouveau sous le soleil. Locutions et expressions d'origine biblique (Aniž jest co nového pod sluncem. Slova, rčení a úsloví biblického původu), Prague, 1994.

Notes et références

Liens externes

Radio Prague

Transcript

Chronicart

Agora Vox

Magazine littéraire

Context : Reading Patrik Ourednik

Interview with Patrik Ouredník

Intervista a Patrik Ourednik

  • Portail de la littérature Portail de la littérature
Ce document provient de « Patrik Ou%C5%99edn%C3%ADk ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Patrik Ourednik de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужен реферат?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Patrik Ouředník — Patrik (Patrick) Ourednik est un écrivain tchèque né en 1957 à Prague. Il est l auteur d une douzaine de livres et le traducteur en tchèque de Rabelais, Jarry, Queneau, Beckett, Michaux ou Vian. Il publie en 2001 un livre qui fera le tour du… …   Wikipédia en Français

  • Patrik Ouřednik — Patrik Ouředník Patrik (Patrick) Ourednik est un écrivain tchèque né en 1957 à Prague. Il s est exilé en 1984 à Paris où il vit depuis. Il est l auteur d une douzaine de livres dictionnaires, essais, romans et recueils de poésie et le traducteur… …   Wikipédia en Français

  • Patrik Ouředník — (* 23. April 1957 in Prag) ist ein tschechischer Autor und Übersetzer. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werk 3 Quelle 4 Weblinks …   Deutsch Wikipedia

  • Patrik — Patrick Patrick est un prénom masculin dérivé du mot latin[1] patricius (patricien), qui désignait dans la Rome antique un homme noble, jouissant de prérogatives, par opposition à un plébéien. Patricius est lui même dérivé du mot pater (père).… …   Wikipédia en Français

  • Michael Stavarič — auf der Leipziger Buchmesse 2009 Michael Stavarič (* 7. Januar 1972 in Brno) ist ein österreichisch tschechischer Schriftsteller und Übersetzer. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Michael Stavaric — Michael Stavarič auf der Leipziger Buchmesse 2009 Michael Stavarič (Wien 2008) Michael Stavarič (* 7. Januar 1972 in …   Deutsch Wikipedia

  • Stavaric — Michael Stavarič auf der Leipziger Buchmesse 2009 Michael Stavarič (Wien 2008) Michael Stavarič (* 7. Januar 1972 in …   Deutsch Wikipedia

  • Patrick — Pour les articles homonymes, voir Saint Patrick et Saint Patrick. Patrick est un prénom ou un patronyme masculin. Sommaire 1 Origine du nom 2 Variantes …   Wikipédia en Français

  • Czech literature — is the literature written by Czechs or other inhabitants of the Czech state, mostly in the Czech language, although other languages like Old Church Slavonic, Latin or German have been also used, especially in the past. Modern authors from the… …   Wikipedia

  • Exercises in Style — infobox Book | name = Exercises in Style title orig = Exercices de style translator = Barbara Wright (English), Umberto Eco (Italian), Danilo Kiš (Serbian), Rudy Kousbroek (Dutch), Ragnar Hovland (Norwegian), Ludwig Harig and Eugen Helmlé… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”