- Frédéric Mistral
-
Pour les articles homonymes, voir Mistral.
Frédéric Mistral Frédéric Mistral par
Félix Auguste Clément (1826 - 1888)Activités Écrivain Naissance 8 septembre 1830
MaillaneDécès 25 mars 1914 (à 83 ans)
MaillaneLangue d'écriture occitan Mouvement Félibrige Distinctions Prix Nobel de littérature (1904) Joseph Étienne Frédéric Mistral est un écrivain et lexicographe français de langue provençale (occitane), né le 8 septembre 1830 à Maillane (Bouches-du-Rhône), où il est mort le 25 mars 1914 et où il est inhumé. Mistral fut membre fondateur du Félibrige, membre de l'Académie de Marseille et, en 1904, Prix Nobel de littérature.
Son nom en provençal est Frederi Mistral (ou Mistrau).
Sommaire
Biographie
Mistral est un fils de ménagers aisés[1] (François Mistral et Adélaïde Poulinet, par lesquels il est apparenté aux plus anciennes familles de Provence : Cruvelier, Expilly, Roux nés Ruffo di Calabria, elles-mêmes très étroitement apparentées entre elles ; marquis d'Aurel). Mistral porte le prénom de Frédéric en mémoire « d'un pauvre petit gars qui, au temps où mon père et ma mère se parlaient, avait fait gentiment leurs commissions d'amour, et qui, peu de temps après, était mort d'une insolation. »[2].
Mistral va, dès l'âge de sept ans, à l'école de Maillane. Il y pratiqua lou plantié (école buissonnière) comme il le narre dans ses Memòri e raconte, où au chapitre IV, il part cueillir des fleurs de glai (iris d'eau) pour sa mère. Puis, en 1839, il est inscrit au pensionnat de Saint-Michel-de-Frigolet. Il n'y resta que deux ans, cet établissement ayant fermé, et fut placé au pensionnat Millet d'Avignon. En 1845, il fut logé au pensionnat Dupuy, il fit connaissance de Joseph Roumanille[3].
Durant cette période, il suivit ses études au Collège royal d'Avignon, dans l'actuelle rue Frédéric Mistral, et passa, en 1847, son baccalauréat à Nîmes. Reçu bachelier, il fut enthousiasmé par la révolution de 1848 et se prit d'admiration pour Lamartine. Ce fut au cours de cette année qu'il écrivit Li Meissoun (Les Moissons), poème géorgique en quatre chants, qui resta inédit[3].
Sa famille le voyant bien devenir avocat, il étudia le droit à Aix-en-Provence de 1848 à 1851, où il sortit de la Faculté avec sa licence en droit[3].
Il se fait alors le chantre de l'indépendance de la Provence et surtout du provençal « première langue littéraire de l'Europe civilisée ». C'est au cours de ses études de droit qu'il apprit l'histoire de la Provence, jadis État indépendant. Émancipé par son père, il prit alors la résolution « de relever, de raviver en Provence le sentiment de race (…) ; d'émouvoir cette renaissance par la restauration de la langue naturelle et historique du pays (…) ; de rendre la vogue au provençal par le souffle et la flamme de la divine poésie ». Pour Mistral, le mot « race » désigne un « peuple lié par la langue, enraciné dans un pays et dans une histoire ».
Mistral reçoit le Prix Nobel de littérature en 1904 conjointement à José Echegaray. Il consacrera le montant de ce prix à la création du Museon Arlaten à Arles.
Marié à une Bourguignonne, Marie-Louise Rivière, il n'aura pas d'enfant et meurt le 25 mars 1914 à Maillane.
Félibrige
Rentré à Maillane, Mistral organise avec le poète Joseph Roumanille (Jousé Roumaniho en provençal) la renaissance de la langue provençale. En 1854, ils fondent, avec cinq autres poètes provençaux le Félibrige, qui a permis de grandement promouvoir la langue d'oc. Placé sous le patronage de sainte Estelle, ce mouvement accueillera des poètes catalans chassés d'Espagne par Isabelle II.
Les sept « primadié », fondateurs du Félibrige, sont Joseph Roumanille, Frédéric Mistral, Théodore Aubanel (Teoudor Aubanèu), Jean Brunet (Jan Brunet), Paul Giéra (Pau Giera), Anselme Mathieu (Ansèume Matiéu) et Alphonse Tavan (Anfos Tavan). Le Félibrige est encore aujourd'hui une organisation culturelle présente dans l'ensemble des départements de langue d'oc.
Par son œuvre, Mistral réhabilite la langue d'oc en la portant aux plus hauts sommets de la poésie épique : la qualité de cette œuvre sera consacrée par les plus hauts prix. Il se lance dans un travail de bénédictin pour réaliser un dictionnaire et, à l'instar des troubadours, écrire des chants, et des romans en vers, à l'imitation d'Homère, comme il le proclame dans les quatre premiers vers de Mirèio, se définissant comme « un humble élève du grand Homère »:
« Cante uno chato de Prouvenço,
Dins lis amour de sa jouvenço,
A través de la Crau, vers la mar, dins li blad,
Umble escoulan dou grand Oumèro, iéu la vole segui. »
« Je chante une jeune fille de Provence,
Dans les amours de sa jeunesse,
À travers la Crau, vers la mer, dans les blés,
Humble élève du grand Homère. »Lexicographie : Lou Tresor dóu Felibrige
Mistral est l'auteur du Tresor dóu Felibrige (1878-1886), qui reste à ce jour le dictionnaire le plus riche de la langue d'oc, et l'un des plus fiables pour la précision des sens. C'est un dictionnaire bilingue provençal-français, en deux grands volumes, englobant l'ensemble des dialectes d'oc.
Mireille
Article détaillé : Mirèio.Son œuvre capitale est Mirèio (Mireille), publiée en 1859 après huit ans d'effort créateur. Mirèio, long poème en provençal, en vers et en douze chants, raconte les amours contrariées de Vincent et Mireille, deux jeunes provençaux de conditions sociales différentes. Le nom Mireille, Mirèio en provençal, est un doublet du mot « meraviho » qui signifie « merveille ». Mistral trouve ici l'occasion de proposer sa langue mais aussi de faire partager la culture d'une région en parlant entre autres des Saintes-Maries-de-la-Mer, qui d'après la légende auraient chassé la Tarasque, et de la fameuse Vénus d'Arles. Mistral fait précéder son poème par un court Avis sur la prononciation provençale.
Mireille, jeune fille à marier d'un propriétaire terrien provençal tombe amoureuse de Vincent, un pauvre vannier qui répond à ses sentiments. Après avoir repoussé trois riches prétendants, Mireille, désespérée par le refus de ses parents de la laisser épouser Vincent, court aux Saintes-Maries-de-la-Mer afin de prier les patronnes de la Provence de fléchir ceux-ci. Mais ayant oublié de se munir d'un chapeau, elle est victime d'une insolation en arrivant au but de son voyage et meurt dans les bras de Vincent sous le regard de ses parents.
Mistral dédie son livre à Alphonse de Lamartine en ces termes :
« À Lamartine
Je te consacre Mireille : c'est mon cœur et mon âme ;
C'est la fleur de mes années ;
C'est un raisin de Crau qu'avec toutes ses feuilles
T'offre un paysan »[4].Et Lamartine de s'enthousiasmer : « Je vais vous raconter, aujourd'hui, une bonne nouvelle ! Un grand poète épique est né. (…) Un vrai poète homérique, en ce temps-ci ; (...) Oui, ton poème épique est un chef d'œuvre ; (…) le parfum de ton livre ne s'évaporera pas en mille ans. »[5]
Mirèio a été traduite en une quinzaine de langues européennes[6], dont le français par Mistral lui-même. En 1863, Charles Gounod en fait un opéra.
Postérité
Sa célébrité doit beaucoup à Lamartine qui chante ses louanges dans le quarantième entretien de son Cours familier de littérature, à la suite de la parution du long poème Mirèio.
Alphonse Daudet, avec qui il était lié d'amitié, lui consacre, d'une manière fort élogieuse, l'une de ses Lettres de mon moulin, Le Poète Mistral[7].
Plusieurs établissements scolaires portent son nom comme le Lycée Mistral d'Avignon. De nombreuses voies portent aussi son nom, à Nice, Aix-en-Provence, Saint-Gence, Noiseau, Figeac etc.
Philatélie
- En 1941, la poste émet un timbre postal de 1 franc, brun carminé.
- En 1980, la poste émet un deuxième timbre postal grand format de 1,40 franc surtaxé 30 centimes, noir qui fait partie de la série Personnages célèbres[8].
Citations
- « Les arbres aux racines profondes sont ceux qui montent haut. »
- « Les cinq doigts de la main ne sont pas tous égaux. »
- « Quand le Bon Dieu en vient à douter du monde il se rappelle qu'il a créé la Provence. »
- « Chaque année, le rossignol revêt des plumes neuves, mais il garde sa chanson. »
- « Le soleil semble se coucher dans un verre de Tavel aux tons rubis irisés de topaze. Mais c'est pour mieux se lever dans les cœurs. »
- « La Provence chante, le Languedoc combat »
- « Qui a vu Paris et pas Cassis, n'a rien vu. (Qu'a vist Paris e noun Cassis a ren vist.) »
Œuvres
- Mirèio (1859) - en ligne graphie mistralienne, graphie classique - version française
- Calendau (1867) - en ligne
- Coupo Santo (1867)
- Lis Isclo d’or (1875) - en ligne : partie I, partie II
- Lou Trésor dou Félibrige ou Dictionnaire de provençal-français, (1879) - [1]
- Nerto, nouvelle (1884) - en ligne
- La Rèino Jano, drame (1890) - en ligne
- Lou Pouèmo dóu Rose (1897) - en ligne
- Moun espelido, Memòri e Raconte (Mes mémoires) (1906) - en ligne
- Discours e dicho (1906) - en ligne
- La Genèsi, traducho en prouvençau (1910) - en ligne
- Lis óulivado (1912) - en ligne
- Proso d’Armana (posthume) (1926, 1927, 1930) - en ligne
Odonymie
(Liste non exhaustive)
Voies portant le nom de Frédéric Mistral- Une rue d'Aix-en-Provence
- Une rue d'Avignon
- Un boulevard de Berre-l'Etang
- Un boulevard de Béziers
- Une avenue de Cagnes-sur-Mer
- Une allée de Combs-la-Ville
- Une rue de Fresnes
- Une rue de La Grande Motte
- Une rue du Cannet
- Une rue des Mureaux
- Une rue de Limoges
- Une rue de Luc-La-Primaube
- Une rue de Lyon
- Une avenue de Manosque
- Une avenue de Montpellier
- Un boulevard de Narbonne
- Une rue de Paris
- Un boulevard de Portiragnes
- Une rue et un square de Rodez
- Une rue de Sète
- Une allée de Sevran
- Une allée de Toulouse
- Un boulevard de Vendargues
- Une allée de Villebon-sur-Yvette
- Une rue de Villeurbanne
Bibliographie
- Frédéric Mistral, Mémoires et Récits, Julliard. Lire sur Gallica
- Firmin Boissin, Frédéric Mistral et les Félibres , 1879, E-J Savigné imprimeur-éditeur, Vienne[9].
- Les écrivains célèbres, Tome III, le XIXe et le XXe siècles, Editions d’art Lucien Mazenod.
- Mauron, Claude, 1993, Frédéric Mistral, Paris, Seuil.
- Charles Maurras, La Sagesse de Mistral, 1926, les Editions du Cadran, grand in-4 broché.
Notes et références
- Mes Origines ; Mémoires et récits de Frédéric Mistral.
- (fr) - Frédéric Mistral. Mes origines : mémoires et récits de Frédéric Mistral. Paris : Plon-Nourrit, ca 1920. Memòri e raconte éd.Aubanel pour la première édition, éd. Marcel Petit pour la dernière.
- Biographie de Frédéric Mistral sur le site maillane.fr
- Texte original : A Lamartino Te counsacre Mirèio : es, moun cor e moun amo ; Es la flour de mis an ; Es un rasin de Crau qu'emé touto sa ramo Te porge un païsan.
- Cours familier de littérature, quarantième entretien, Alphonse de Lamartine, Paris 1859.
- Mirèio (Mireille) traduit en espagnol
- wikisource
- Catalogue Yvert et Tellier, Tome 1
- http://www.archive.org/stream/FredericMistralEtLesFelibres-1879/Felibres#page/n3/mode/2up
Liens externes
- Histoire de Frédéric Mistral - sur NotreProvence.fr
- Essai de généalogie
- Nemausensis L'élève Mistral passe son Baccalauréat à Nîmes en 1847
- Les Secrets des Bestes (1896).
- Gallica. Trésor du Félibrige T1
- Gallica. Trésor du Félibrige T2
- Thèse pour la licence présentée et soutenue par Fréderic-Joseph-Etienne Mistral (1851)
Précédé de :
Bjørnstjerne Martinus BjørnsonPrix Nobel de littérature
1904Suivi de :
Henryk SienkiewiczCatégories :- Naissance dans les Bouches-du-Rhône
- Écrivain français du XIXe siècle
- Écrivain français du XXe siècle
- Écrivain régionaliste français
- Écrivain de langue d'oc du XIXe siècle
- Poète occitan
- Poète provençal
- Collecteur de contes provençaux
- Fondateur du Félibrige
- Majoral du Félibrige
- Académie de Marseille
- Lauréat du prix Nobel de littérature
- Lauréat français du prix Nobel
- Littérature de langues régionales
- Langue provençale
- Littérature occitane
- Personnalité provençale historique
- Naissance en 1830
- Décès en 1914
Wikimedia Foundation. 2010.