- `
-
Accent grave
L'accent grave est un diacritique que l'on retrouve dans divers alphabets.
Sommaire
Alphabet grec
L'accent grave grec n'apparaissait, en grec ancien, que sur la dernière syllabe d'un mot, dans les cas où l'intonation de celle-ci était grave. Le terme grave dérive d'ailleurs du latin gravis (lourd), lui même traduit du grec βαρύς, qui désignait cette intonation.
Alphabet latin
Dans l'alphabet latin, l'accent grave est directement emprunté à l'alphabet grec. Moins courant que l'accent aigu, on le trouve de manière générale sur les voyelles A, E, O et U, dans les langues suivantes :
- En catalan (accent greu ou obert), il indique la position de l'accent tonique et aussi l'aperture des voyelles /e/ et /o/ (qui peuvent être ouvertes ou fermées) :
- à (català)
- è (enciclopèdia)
- ò (història)
- En écossais, il note une voyelle longue.
- En français :
- à : pour distinguer certains homonymes (la et là, ça et çà) ;
- è : pour la prononciation du /e/ ouvert ;
- ù : uniquement pour le mot où, pronom relatif ou adverbe interrogatif, afin de le distinguer de son homonyme ou, conjonction de coordination
- En gallois, l'accent grave est utilisé pour noter une voyelle courte dans un mot qui, dans le cas contraire, serait prononcé avec une voyelle longue, comme par exemple mẁg (« tasse ») et mwg (« fumée »).
- En italien, il n’apparaît que dans la syllabe accentuée ; il indique la prononciation ouverte du e et du o. Sur i et u, on peut aussi bien mettre l’accent aigu:
- à (libertà)
- è (caffè)
- ò (parlò)
- ù (virtù ou virtú)
- ì (partì ou partí)
- En norvégien, l'accent grave indique que la syllabe qu'il diacrite est accentuée, afin de différencier certains mots comme og (« et ») et òg (« aussi »).
- En portugais :
- à (à, àquele) : il indique la crase entre la préposition a soit avec l'article défini a, soit avec le pronom relatif aquele et ses formes fléchies.
- Dans quelques langues à tons, comme le vietnamien, l'accent grave indique un ton descendant.
- En écriture dialectale alémanique, l'accent grave indique la prononciation plus ouverte des voyelles. Il est utilisé sur les voyelles e, i, o, ö, ü qui deviennent [ɛ, ɪ, ɔ, œ, ʊ, ʏ]. Selon la tradition alsacienne, il indique sur le à la prononciation [a] au lieu de [æ], mais des autres auteurs alsaciens l'utilisent aussi pour [æ] et prononcent la voyelle a comme [a].
Représentation informatique
Le jeu de caractères ASCII ne contient pas de lettre accentuée. À l'époque où il s'agissait de la seule page de code disponible, il était possible d'émuler l'accent grave en plaçant une apostrophe inversée devant la lettre : par exemple, en écrivant «
fi`ere
» pour « fière ». En VIQR, l'apostrophe inversée était placée après, par exemple «e`
» pour « è ».La norme ISO 8859-1 inclut les caractères À, à, È, è, Ì, ì, Ò, ò, Ù et ù. Plusieurs dizaines d'autres lettres portant un accent grave sont disponibles avec Unicode. Cette norme inclut également un caractère accent grave pouvant se combiner avec d'autres caractères.
Sur certains claviers, l’accent grave possède une touche réservée destinée à être combinée avec une voyelle.
Voir aussi
- Diacritique
- Diacritiques de l'alphabet grec
- Diacritiques de l'alphabet latin
- Diacritiques utilisés en français
- Portail de l’écriture
Catégorie : Diacritique de l'alphabet latin - En catalan (accent greu ou obert), il indique la position de l'accent tonique et aussi l'aperture des voyelles /e/ et /o/ (qui peuvent être ouvertes ou fermées) :
Wikimedia Foundation. 2010.