Aquitanien (langue)

Aquitanien (langue)

Aquitain

Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Aquitain (homonymie).
Aquitain ou Aquitanien
Parlée en France, Espagne
Région triangle Garonne/Gironde - océan Atlantique - Pyrénées
Nombre de locuteurs 0 (langue morte)
Classification par famille
 -  Hors classification (isolats)

    -  Aquitain

(Dérivée de la classification SIL)
Statut officiel et codes de langue
ISO/DIS 639-3 (en) xaq
type : ancien
SIL XAQ

L'aquitain ou aquitanien (la seconde dénomination évite la confusion avec l'Aquitaine administrative moderne) était une langue parlée par les Aquitains de la Novempopulanie antique (approximativement entre les Pyrénées et la Garonne, aire plus tard connue sous le nom de Gascogne) avant la conquête romaine et probablement beaucoup plus tard jusqu'au Haut Moyen Âge. Cette langue est le substrat du basque et du gascon.

La réalité de la langue n'est pas connue mais son aire est bien établie par la présence de caractères aquitains dans la toponymie. Elle recouvre globalement l'aire linguistique de la Gascogne et le Pays basque nord et sud. Les témoignages archéologiques, la toponymie et l'histoire semblent suggérer que ce fut un dialecte ou un groupe de dialectes de langue proto-basque. Les preuves les plus importantes de toutes sont des séries de textes Votifs et Funéraires en latin qui contiennent environ quatre cents noms personnels et soixante-dix noms de dieux.

Sommaire

Histoire

L'origine de cette langue est inconnue et se confond avec celle du basque. Si l'on considère que l'aquitain se rapproche plus ou moins de l'ancêtre de la langue basque, il existe alors maintes théories sur son origine. Après que diverses hypothèses eussent été exprimées, il semblerait actuellement que le peuple proto-basque, présent avant les Celtes, descendrait tout simplement des habitants préhistoriques. On aurait retrouvé des mots proches dans les montagnes du Caucase alors qu'il n'y a pas de migration connue et/ou historique entre ces deux régions très éloignées : le même phénomène de conservation de la langue des populations préhistoriques a pu s'y produire. Selon le linguiste et bascologue français Michel Morvan un vaste substrat pré-indoeuropéen s'étendait sur presque toute l'Eurasie, d'où les termes communs relevés en basque et dans les langues du Caucase, mais aussi en dravidien, en Asie centrale, en burushaski et même au-delà vers l'Asie extrême orientale. Cf. par exemple la correspondance malais /indonésien biji = grain et basque bihi idem.

Il existe d'autres hypothèses et théories sur l'origine de l'aquitain :

  • Le proto-basque est une langue apportée par des peuples qui se sont établis dans la zone à la fin du Paléolithique supérieur. La théorie s'appuie sur l'observation de Miguel d'Unamuno selon laquelle aitz, aitzur, aizkora signifient respectivement « roche », « houe » et « hache ». Seuls des peuples qui ne connaissent pas le métal utiliseraient la même racine pour « pierre » et « hache ». Cependant, Michel Morvan fait remarquer que les Basques possèdent un vocabulaire d'élevage et d'agriculture autochtone qui ne saurait être celui de chasseurs-cueilleurs du paléolithique.
  • L'aquitain serait lié aux langues caucasiennes (dont l'appartenance à une seule famille n'est pas démontrée). Selon quelques auteurs, l'aquitain avec l'étrusque et d'autres langues disparues, forment la super-famille dené-caucasienne. Des représentants modernes de cette famille seraient, entre autres, certaines langues caucasiennes, le burushaski et la langue des Amérindiens de la famille na-dené en Amérique du Nord. Cependant, l'hypothèse de la famille dené-caucasienne est rejetée par la majorité des linguistes.
  • L'aquitain serait arrivé du nord de l'Afrique. Cette théorie est relative au groupe vasco-ibérique, qui voit chez l'ibère une langue apparentée au basque (une théorie popularisée par Humboldt). Ainsi les Basques et les Ibères seraient apparentés aux Berbères et à d'autres langues africaines.

Toutes ces théories sont discréditées ou en ajournement par manque de preuves, à l'exception du vasco-ibérique. Cette dernière est la seule théorie qui continue à être amplement discutée dans les cercles de linguistes puisque les deux langues ont des similitudes suffisantes pour établir un certain type de relation. Cependant le basque moderne n'a pas aidé à la compréhension des textes ibères qui demeurent très obscurs.

Il existe aussi des indices d'une relation très ancienne entre les Aquitains, les Ibères et les peuples de la côte cantabrique, antérieure aux invasions indo-européennes des Celtes. Des groupes de consonnes tels que comme -sc- dans les noms de tribus, ainsi que la sonorisation de la séquence -nt- indo-européenne en -nd-, et les ressemblances entre des noms de dieux lusitaniens et aquitains sont quelques-uns des éléments qui appuieraient cette affirmation.

Il semble que l'aire de l'Aquitaine et des Pyrénées ait été fortement romanisé, par conséquent la langue n'a pas survécu dans la plupart du territoire (aujourd'hui dominé par des langues romanes comme le gascon, le languedocien, l'aragonais, ou le catalan). De ce point de vue, le basque parlé en France (le Pays basque français) serait une survivance de l'extension originale de la langue à l'époque romaine.

Au sud, il semble que la langue se soit même étendue, en arrivant au Bas Moyen Âge à son extension maximale. Le basque s'est étendu jusque dans des zones de La Rioja et Burgos, pour reculer par la suite. Le processus de recul qui n'est pas clair a été freiné par les récentes mesures de protection.

Relations avec d'autres langues

Si le rapport avec le proto-basque est accepté, alors la langue aquitaine n'aurait aucune autre langue relative connue dans le monde. C'est un isolat.
Le gascon, bien qu'étant un parler roman, contient un lexique, une grammaire et une syntaxe ne pouvant s'expliquer que par l'origine aquitaine. Par analogie, le basque actuel a permis d'identifier un certain nombre de mots d'origine aquitaine dans le gascon. Cependant plusieurs mots gascons d'origine aquitaine ne se retrouvent même pas dans le basque moderne. Le languedocien méridional possède certaines singularités identiques au gascon qui s'expliqueraient par l'influence aquitaine.

Languedocien Gascon Français
abajon avajon myrtille
fragosta jordon framboise
boba lagast tique
babi harri crapaud
isard sarri isard


Le rapport de l'aquitain avec le basque moderne peut se voir aisément:

Aquitain Basque Français
Andere, Andre- andre femme (sens de "Madame")
Belex, -belex, -bel(e)s beltz noir
Cis(s)on gizon homme
Nescato neska femme (par opp. à "homme")
Sembe- seme (<*senbe) fils
Seni sein (<*seni) garçon / frère
Sahar zahar vieux
corri gorri rouge
-co -ko suffixe
-tar -tar suffixe

L'utilisation de ces mots et des éléments dans les noms en basque médiéval est assez bien connue, ce qui prouve qu'il y avait une continuité historique au plan linguistique entre l'ère pré-romaine et le Moyen Âge. Cependant, certains noms aquitains n'ont aucun équivalent moderne.

Plusieurs des noms en aquitain, particulièrement les noms de dieux, sont d'origine ibère. Comparons quelques noms d'aquitain aux bases anthroponymiques ibères.

Aquitain Ibère
Illurberriko iltur-ber'i
Habelex ar's-beles'
Baeserte baiser
Belexcon-is beles'-kon
Ennebox en(a)-bos'

Géographie

Extension de l'aquitain au Ier siècle.
Similitude entre zone linguistique de l'aquitain et la Gascogne lors de l'expansion de l'Empire franc au VIe siècle.

Il existe des signes de la relation entre le Sud-Ouest de la France et les Basques depuis des temps très anciens. Pendant la conquête romaine de la Gaule par Jules César, l'Aquitania était le territoire entre la Garonne et les Pyrénées. Habité par une tribu de cavaliers, César a dit que ces derniers étaient très distincts en coutumes des autres Gaulois et leur langue différente de la langue celtique de la Gaule. Pendant le Moyen Âge, ce territoire a été appelé Gascogne, un nom dérivé de Vasconia, et apparenté au mot basque. De nombreux signes indiquent que l'aquitain aurait été parlé dans les Pyrénées, au moins jusqu'au Val d'Aran. Les noms de lieux qui finissent par -os, -osse, -ons, -ost et -once sont considérés comme d'origine aquitaine.

La situation au sud des Pyrénées est beaucoup moins claire car les informations historiques sont limitées. Les Caristes, les Vardules et les Autrigons, qui ont occupé l'essentiel de la région du Pays basque historique, sont habituellement considérés comme des Indo-Européens (tout comme les Celtes) et les ancêtres des Cantabres. Une même langue peut être parlée par des ethnies très différentes et inversement une même ethnie peut avoir adopté une langue distincte selon la région : de manière générale, il convient donc de bien distinguer les deux.

Pour la période post-romaine, les premiers textes connus - comme ceux de la région du Guipuscoa - ne remontent pas avant le Moyen Âge. Ceci rend plus délicate l'identification de la langue parlée dans cette région, mais laisse penser que le territoire, sans doute peuplé de bascophones, était de peu d'intérêt pour les Romains. Les Vascons, qui occupait la Navarre actuelle sont habituellement assimilés aux Basques (Vascos), leur nom étant l'une des preuves les plus importantes. En 1960, une stèle avec des noms aquitains fut retrouvée à Lerga et pourrait renforcer l'idée que les Basques et les Aquitains étaient proches.

Voir aussi

Répartition schématique de certains peuples Ibéroaquitains (en noir)

Liens externes

References

  • Larry R. Trask (1997) The History of Basque, London/New York ISBN 0-415-13116-2 [1]
  • Luis Michelena (1954) De onomástica aquitana, dans les Pyrénées 10, 409-458
  • Joaquin Gorrochategui (1993) La onomastica aquitana y su relación con la ibérica, dans Lengua y Cultura en la Hispania Preromana, pp.609-634.
  • Michel Morvan (1996) Les origines linguistiques du basque, Bordeaux.
  • Portail des langues Portail des langues
  • Portail de l’Aquitaine Portail de l’Aquitaine
Ce document provient de « Aquitain ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Aquitanien (langue) de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Aquitanien — ère Cénozoïque Néogène Holocène Pléistocène Pliocène Miocène • Messi …   Wikipédia en Français

  • Aquitain (langue) — Aquitain Pour les articles homonymes, voir Aquitain (homonymie). Aquitain ou Aquitanien Parlée en France, Espagne Région triangle Garonne/Gironde océan Atlantique Pyrénées Nombre de locuteurs 0 (langue morte) …   Wikipédia en Français

  • Wilhelm IX. (Aquitanien) — Wilhelm IX. Darstellung aus Bibliothèque Nationale, MS cod. fr. 12473, 13. Jahrhundert Wilhelm IX. (* 22. Oktober 1071; † 10. Februar 1126[1]), auch genannt der Junge (le Jeune), war Herzog von Aquitanien und Gascogne und als Wilhelm VII. Graf… …   Deutsch Wikipedia

  • Bordeaux (Stadt) — Bordeaux …   Deutsch Wikipedia

  • Geschichte Frankreichs — Offizielles Hoheitszeichen Frankreichs Die Geschichte Frankreichs beginnt in vorgeschichtlicher Zeit. So lassen sich paläolithische Wohnhöhlen in der Dordogne, und Megalithkulturen in der Bretagne nachweisen. In der Bronzezeit drangen ab 700 v.… …   Deutsch Wikipedia

  • Bordeaux —  Karte mit allen Koordinaten: OSM, Google oder …   Deutsch Wikipedia

  • Aquitain — Pour les articles homonymes, voir Aquitain (homonymie). Aquitain ou Aquitanien Parlée en France, Espagne Région triangle Garonne/Gironde océan Atlantique Pyrénées Classificat …   Wikipédia en Français

  • Guillaume d'Aquitaine — Wilhelm IX. Darstellung aus Bibliothèque Nationale, MS cod. fr. 12473, 13. Jahrhundert Wilhelm IX. (* 22. Oktober 1071; † 10. Februar 1126 oder 1127), auch Wilhelm IX., le Jeune (der Junge), war Herzog von Aquitanien und Gascogne, als …   Deutsch Wikipedia

  • Frankreich [3] — Frankreich (Gesch.). I. Vom Anfang der geschichtlichen Zeit bis zum Ende der römischen Herrschaft, 486 v. Chr. Die ersten Bewohner des heutigen F s waren Celten (s.d.), von den Römern Gallier genannt; nur einzelne Theile des Landes wurden zu der… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Domme — Domme …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”