- SIL International
-
SIL International (où SIL = Summer Institute of Linguistics, « Institut d'Été de Linguistique »), est une organisation non gouvernementale de confession chrétienne évangélique, dont le but principal est le prosélytisme à travers l'étude, le développement, la documentation des langues dites « minoritaires » et la traduction de la Bible.
Fondée en 1934 à Dallas aux États-Unis, elle est historiquement implantée dans le Middle West américain. Présente également en Amérique latine, elle se déclare être au service des milliers de communautés linguistiques du tiers-monde dont les langues ne sont pas écrites. En demeurant parmi les membres de ces communautés pendant parfois plusieurs années, les « linguistes-chercheurs » du SIL s'efforcent d'étudier leur culture et leur langue. Les membres et les volontaires de cette organisation partagent un engagement chrétien évangélique. Un de leurs buts est la traduction et la mise à disposition des textes bibliques dans la langue locale des communautés parmi lesquelles ils travaillent.
Le personnel du SIL se compose d'environ 5 300 membres ou volontaires engagés dans des projets de développement au sein de communautés de langues minoritaires à travers le monde. Un des chercheurs les plus célèbres du SIL fut Kenneth L. Pike (en) (1912–2000), qui a pris la suite de William Cameron Townsend (en) (1896–1982), le fondateur du SIL. Pourtant, malgré une bibliographie comptant quelques publications, le SIL ne constitue pas une référence dans le domaine de la recherche en linguistique. En effet, la plupart de ses chercheurs ne bénéficient pas d'une formation académique suffisamment solide pour produire des descriptions qui puissent servir de référence aux linguistes professionnels. Les publications du SIL n'ont d'ailleurs aucune prétention théorique, et ne visent généralement qu'à documenter les langues de façon la plus simple possible, suffisamment pour pouvoir y traduire les Évangiles (les fiches d'Ethnologue indiquent systématiquement la date de première traduction de la Bible[1]).
L'apport du SIL à la science des langues se réduit essentiellement à deux points : d'une part, la constitution d'une base de données (Ethnologue, Languages of the World / www.ethnologue.com) recensant l'ensemble des langues du monde, classées géographiquement ; d'autre part, la constitution d'outils informatiques gratuits, utiles à tous les linguistes de terrain, qu'ils appartiennent ou non au SIL (Shoebox/Toolbox, logiciel aidant à la confection de dictionnaires bilingues ; diverses polices de caractères phonétiques ; etc.).
Par ailleurs, le SIL participe à des échanges entre bibliothèques et universités, fournit des bourses d'étude pour des chercheurs locaux, et aide à la conservation de documents rares menacés (sauvegarde d'archives, projets de financement d'équipements).
La SIL se fait appeler « Société Internationale de Linguistique » (même acronyme) dans plusieurs pays francophones, et « Instituto Lingüístico de Verano » (même signification) dans certaines contrées castillophones.
Sommaire
Ressources
Le SIL met à disposition du public :
- des ressources informatiques sur le développement linguistique ;
- la majeure partie de son principal ouvrage de référence, dans http://www.ethnologue.com/ ;
- des polices de caractères, par exemple la fonte « Gentium (en) » ou « Doulos SIL (en) », toutes deux compatibles Unicode.
Code SIL
SIL publiait une liste de langues et de dialectes identifiés par un code à trois lettres, mais de façon différente du code ISO 639-2 dans de nombreux cas. Ce n’est plus le cas aujourd’hui, tous les codes utilisés par SIL dans ses publications étant aujourd’hui basés uniquement sur la norme ISO 639-3[2].
Toutefois, ce code a été à la base de la création de la norme ISO 639-3 (qui a intégré la plus grande partie des identifiants de langues de l’ISO 639-2, à l’exception des collections de langues, et des familles de langues qui ont été intégrées dans la norme ISO 639-5).
Difficultés en Amérique latine
Dans les années 1970-80, l'organisation a été accusée d'être colonialiste et anti-autochtone par CONFENAIE, la confédération des nationalités autochtones de l'Amazonie. Les partisans de cette thèse soutiennent que SIL a contribué à :
- la destruction des cultures autochtones (à l'époque, un des principaux buts était la traduction du Nouveau Testament en langues autochtones),
- la collaboration avec les gouvernements répressifs, les multinationales et la CIA.
En 1975, trente anthropologues ont signé la plainte de Pátzcuaro, dans laquelle le SIL était dénoncé comme outil de l'impérialisme américain.
Voir aussi
Articles connexes
Notes et références
- Bible: 1997 » dans la (en) Fiche langue dans Ethnologue.com du guarani paraguayen (14e, 15e et 16e éditions accessibles en ligne). Voir par exemple «
- http://www.ethnologue.com/codes/
Liens externes
- SIL International.
- Wycliffe.
- L'éducation et l'ethnocide : à propos des Indiens d'Amérique Latine, Centre d'Etudes des Langues Indigènes d'Amérique CNRS, avec un paragraphe concernant le SIL.
- Louis-Jean Calvet, la Guerre des langues, Payot, Paris, 1987, p. 204.
- Denis Turcotte, la Politique linguistique en Afrique francophone : une étude comparative de la Côte-d'Ivoire et de Madagascar, Presses de l'Université Laval, Québec, 1981, p. 89 - 91.
- Gerard Colby avec Charlotte Dennett, Thy will be done : Nelson Rockefeller and Evangelism in the age of oil, Harper Collins, New York, 1995.
Catégories :- Langue
- Association ou organisme protestant
- ONG américaine
- Organisme fondé en 1934
Wikimedia Foundation. 2010.