- Langue irlandais
-
Irlandais
Cet article concerne la langue irlandaise. Pour le peuple irlandais, voir Irlandais (peuple).Irlandais
GaeilgeParlée en République d'Irlande, Irlande du Nord Région Gaeltachtaí, principalement dans l'ouest de l'Irlande. Nombre de locuteurs env. 1,8 million ont une connaissance de la langue, et 538 283 la parlent tous les jours. Typologie VSO Classification par famille - langues indo-européennes
- langues celtiques
- groupe gaëlique
- irlandais
(Dérivée de la classification SIL) Statut officiel Langue officielle de Irlande, Irlande du Nord, Union européenne Régi par Foras na Gaeilge Codes de langue IETF (en) ga ISO 639-1 ga ISO 639-2 gle ISO/DIS 639-3 (en) gle
type : L (langue vivante) étendue : I (langue individuelle) SIL GLI Échantillon Article premier de la Déclaration des Droits de l'Homme (voir le texte en français)
Airteagal 1.
Saolaítear na daoine uile saor agus comhionann ina ndínit agus ina gcearta. Tá bua an réasúin agus an choinsiasa acu agus dlíd iad féin d'iompar de mheon an bhráthrachais i leith a chéile.
modifier La langue irlandaise (parfois gaélique d'Irlande, gaélique iralandais, en irlandais : Gaeilge /ˈgeːlʲgʲə/), est une langue celtique indo-européenne du groupe des langues gaéliques, parlée en Irlande.
C'est la première langue officielle de la République d'Irlande (devant l'anglais), et elle est reconnue comme langue régionale en Irlande du Nord selon la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires. Elle est devenue une langue de travail officielle de l'Union européenne le 13 juin 2005, et cette décision est entrée en vigueur le 1er janvier 2007.
Elle fait partie de la famille celtique en Q, parce qu'au lieu du 'P' caractéristique des langues brittoniques on utilise généralement un phonème /k/ (selon la tradition affiché : Q), qui s'écrit c en irlandais. Par exemple, le mot pour Pâques, Cáisc, contre Pask en breton. Ceann (tête) a pour pendant Penn en breton (exemple : Kennedy (Ceann+éide, tête vilaine) se serait appelé Penndu en breton). À l'irlandais each (cheval) et cúig (cinq) correspondent en britto-gaulois epos et pempe (breton moderne : pemp).
Dans cette famille, se trouvent également le gaélique écossais et le mannois qui lui sont apparentés.
Aujourd'hui, environ 70 000 Irlandais (moins de 2 % de la population) utilisent la langue nationale dans leur vie quotidienne, 260 000 personnes ont une « bonne connaissance » de la langue et selon le dénombrement de la population 2001, 1,6 million d'habitants dans la République d'Irlande possèdent une certaine connaissance de l'irlandais, ainsi que 200 000 habitants au nord (appartenant au Royaume-Uni). La langue est étudiée obligatoirement dans toutes les écoles de la République d'Irlande.
Les quelques régions où l'irlandais reste traditionnellement vivace sont appelées des gaeltachtaí.
Sommaire
Situation actuelle de la langue
Toponymie
Article détaillé : Comtés d'Irlande.Articles détaillés : Villes d'Irlande du Nord et Villes de la République d'Irlande.Dialectes
Il y a un certain nombre de dialectes distincts de l'irlandais. Les trois principaux sont ceux des provinces de Munster (Cúige Mumhan), Connacht (Cúige Chonnacht) et Ulster (Cúige Uladh).
Comparaisons
Les différences entre les dialectes sont importantes, sur certains points, et ont levé des difficultés récurrentes pour définir l'irlandais standard. Comme pour le français, les phrases utilisées quotidiennement peuvent varier selon les dialectes : l'exemple le plus souvent utilisé est « Comment allez-vous ? » :
- Ulster : cad é mar atá tú? (« comment est comme vous allez ? » Notez que caidé, goidé ou parfois dé peuvent remplacer cad é) ;
- Connacht : cén chaoi a bhfuil tú? (« quelle façon [est-ce] que vous allez ? ») ;
- Munster : conas taoi? ou conas tánn tú? (« comment allez-vous ? ») ;
- « Irlandais standard » : conas a tá tú? (« comment allez-vous ? »).
D'un autre côté, l'existence de variantes locales n'est pas un fait propre à l'irlandais et existe de façon officielle ou non dans de nombreux cas. La langue irlandaise est homogène, et l'intercompréhension est facilitée par l'existence d'une chaîne de télévision (TG4, cf. supra) et de radios unilingues, qui sont à la fois des moyens d'expression de la culture gaélique irlandaise et un facteur d'uniformisation et d'instruction au travers de l'habitude que ces médias donnent d'entendre des locuteurs de dialectes différents. L'irlandais est assez proche de l'écossais, même, pour permettre l'intercompréhension entre les locuteurs dans une large mesure (bien que la chose soit plus difficile pour les Écossais dont la langue a perdu une catégorie de conjugaison des verbes).
Statut officiel
Éire et l'UE
À partir de 2007, l'irlandais est devenue la 21e langue officielle et la seule langue celtique de l'Union européenne. Auprès des institutions européennes, le nom de l'État est désormais « Éire » au lieu d’« Irlande ».
D'après la constitution de la République, l'irlandais est la première langue officielle du pays et elle est reconnue comme langue communautaire en Irlande du nord.
Gouvernement
Presque tous les ministres du Parlement irlandais, ainsi que la présidente, le premier ministre et vice premier-ministre parlent et donnent souvent des entretiens en irlandais.
Trois députés européens d'Irlande parlent irlandais.
Une sénatrice du Parlement américain parle irlandais aussi.
Armée
Tous les commandes dans l'armée "Oglaigh na hÉireann" sont données en irlandais.
Police et judiciaire
Jusqu'à présent, la connaissance de la langue irlandaise était nécessaire afin d'être avocat, "Garda"(masculin) ou "Bangharda" (feminin) agent(e) de police.
Fonction publique
La connaissance de la langue irlandaise est toujours importante dans la fonction publique. Des réponses et des requêtes en irlandais reçus des clients nécessitent une réponse en irlandais.
Commisioner de la langue irlandaise
Le commisioner agit comme "Ombudsman" en défense des droits des interlocuteurs et de la langue dans les organes de l'État.
Revitalisation linguistique
Éducation
Tous les instituteurs doivent être quasiment bilingues, car l'irlandais est une matière obligatoire dans les écoles primaires et secondaires. Dans les Gaelscoileanna sont établies "les écoles d'immersion (primaire/sécondaire) en langue irlandaise" où l'irlandais est la langue d'instruction, avec presque 360 écoles réparties en Irlande. Il existe aussi des "Naíonraí", des écoles maternelles pour les enfants de moins de 5 ans, où la langue d'instruction est l'irlandais. 4 000 enfants sont scolarisés dans ces écoles maternelles.
Médias
14% de la population de la République d'irlande écoutent des émissions en irlandais chaque jour, 16% écoutent 2-5 fois par semaine et 24% une fois par semaine.
Télévision
À présent, il y a une station de télévision hertzienne, une chaine satellite pour les enfants et six stations de radio diffusent des émissions en irlandais :
- TG4 (Teilifís na Gaeilge 4) - Une des quatre chaines publiques dans la République d'Irlande et en Irlande du nord. Presque 800 000 téléspectateurs regardent la chaine tous les jours.
- Cúla 4 - une chaine satellite pour les enfants.
- RTÉ News Now (RTE info 24/7) - une service d'info en ligne avec des bulletins et des reportages en irlandais et en anglais, à partir de 2008
- RTÉ Idirnáisiúnta (RTE International) - une nouvelle chaine de télévision numérique avec des émissions de RTE et TG4 pour les irlandais à l'étranger, à partir de mars 2009.
- Oireachtas TV (Télévision parlementaire) - une nouvelle chaine de télévision numérique en direct du parlement irlandais à Dublin(bilingue), à partir de 2009.
D'autres stations nationales, RTE 1 et RTE 2 (Raidió Teilifís Éireann) et BBC Tuaisceart Eireann(BBC Irlande du nord), ont également quelques émissions quotidiens en irlandais. TV3 n'en propose pas, jusqu'à présent.
Radio
- RTÉ Raidió na Gaeltachta - une station nationale (RnaG, partout dans le pays, studio dans le Connemara)
- Anocht FM - une station de radio pour les jeunes.
- Raidió Na Life (à Dublin)
- Raidió Rí-Rá - une station de musique en ligne pour les jeunes.
- Raidió Fáilte (à Belfast) vient de commencer un service en irlandais pour l'Irlande du Nord
- Radió Idirlíon / radio en ligne
Presque toutes les autres stations de radio diffusent au moins une heure d'irlandais par semaine.
Journaux et magazines
- Lá - journal quotidien (7 000 circulation)
- Foinse - journal hebdomadaire (10 000 circulation)
- Saol - journal mensuel
- An tUltach
- Comhar
- Feasta
Internet
Logiciel
Plusieurs logiciels ont le choix pour une interface irlandaise comme KDE,[1] Mozilla Firefox,[2] Mozilla Thunderbird,[2] OpenOffice.org,[3] et Microsoft Windows XP,[4]
Références
- ↑ KDE Irish Gaelic translation, kde.ie. Consulté le 2007-07-11
- ↑ a et b Firefox in Irish, mozdev.org. Consulté le 2007-06-19
- ↑ Bogearra den scoth, chomh maith agus a bhí sé ariamh, anois as Gaeilge, openoffice.org. Consulté le 2007-06-19
- ↑ Windows XP ® Pacáiste Comhéadan Gaeilge, Microsoft. Consulté le 2007-06-19.
Voir aussi
- Liste des Médias en irlandais
- Julius Pokorny (spécialiste de l'étymologie de la langue celtique)
- linguistique
- liste de langues
- vieil irlandais
- Gaeltacht
- liste Swadesh de l'irlandais
- Gaelscoileanna
- Cathach de saint Colomba
Liens externes
- Portail du monde celtique
- Portail de l’Irlande
- Portail des langues
Catégories : Langue VSO | Inventaire de langues | Langue officielle | Langue d'Irlande | Langue du Royaume-Uni | Langue gaélique | Langue officielle de l'Union européenne
Wikimedia Foundation. 2010.