- Flûte enchantée
-
Die Zauberflöte
La Flûte enchantée
Pour les articles homonymes, voir La Flûte enchantée (homonymie).Die Zauberflöte La Flûte enchantée Dessin représentant Emanuel Schikaneder
le premier Papageno.
Page de couverture de l'édition originale du livret.Genre Singspiel Nb. d'actes 2 actes Musique Wolfgang Amadeus Mozart Livret Emanuel Schikaneder Langue
originaleAllemand Durée
approximativeenviron 2 heures 45 Création 30 septembre 1791
Vienne Autriche
Theater auf der WiedenCréation
française21 mai 1829 et le 24 mai.Une version précédente avait été donné le 20 aout 1801 à l’Académie nationale de Musique mais remanié et en français.
Théâtre des ItaliensPersonnages - Tamino, prince (ténor)
- Papageno, oiseleur (baryton)
- Königin der Nacht (La Reine de la Nuit) (soprano colorature)
- Pamina, sa fille (soprano)
- Trois dames, émissaires de la Reine de la Nuit (2 sopranos, 1 mezzo-soprano
- Sarastro, grand-prêtre du Royaume de la Lumière (basse)
- Monostatos, son serviteur maure (ténor)
- Trois enfants (2 sopranos, 1 alto masculins)
- Sprecher (L'Orateur) (basse)
- Trois prêtres (1 ténor, 2 basses)
- Papagena, promise de Papageno, déguisée en vieille femme (soprano)
- Deux hommes d'armes (ténor, basse)
- Trois esclaves (2 ténors, 1 basses)
- Prêtres, femmes, peuple, esclaves (chœur)
Airs - Air de Papageno « Der Vogelfänger bin ich ja » (acte I)
- Air de Tamino « Dies Bildnis ist bezaubernd schön » (acte I)
- Air de la Reine de la Nuit O zittre nicht, mein lieber Sohn (acte I)
- Duo « Mann und Weib » - Pamina, Papageno (acte I)
- Chœur des prêtres et air de Sarastro « O Isis und Osiris » (acte II)
- Air de la Reine de la Nuit « Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen » (acte II)
- Air de Pamina « Ach, ich fühl’s, es ist verschwunden! » (acte II)
- Air de Monostatos « Alles fühlt des Liebe Freuden » (acte II)
- Air de Papageno « Ein Mädchen oder Weibchen wünscht Papageno sich » (acte II)
Die Zauberflöte, K. 620 (La Flûte enchantée en français) est une œuvre musicale chantée en allemand (singspiel) de Wolfgang Amadeus Mozart, sur un livret en deux actes d’Emanuel Schikaneder. La première représentation eut lieu dans une salle de faubourg[1] à Vienne le 30 septembre 1791. C'est dans cet opéra qu'on peut entendre le célèbre air de la Reine de la Nuit : Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen. Du fait de son succès, la centième représentation est atteinte seulement un an plus tard.
Sommaire
Inspiration
Dans le livret, on retrouve deux grandes œuvres, ou courants de pensée, qui ont inspiré Schikaneder pour sa rédaction. La première est le Dschinnistan recueil de contes par Christian Martin Wieland et Johann August Liebeskind. Ce conte a particulièrement inspiré le librettiste à travers différentes histoires: Lulu ou la Flûte enchantée et Les Garçons judicieux. La seconde sont les références égyptiennes : Thamos, roi d’Egypte, drame de Tobias Philipp von Gehler.
Argument
Les lourds accords de l'adagio avertissent de la solennité de l'œuvre (ou peut-être les coups frappés à la loge maçonnique ; voir la section Analyse). Le vif allegro qui suit expose un thème assez majestueux, léger et joyeux sans être désinvolte aux violons avant de parcourir tantôt tour à tour, tantôt ensemble tous les instruments de l'orchestre ; l'ouverture de la Flûte enchantée est en effet la seule ouverture d'opéra de Mozart (et une des rares, sinon la seule de l'époque classique) qui soit une fugue. Le thème est entrecoupé avec un rappel des accords lourds. La brève coda de l'ouverture s'enchaîne immédiatement avec le premier acte.
Acte I
Le rideau s'ouvre. Égaré en voyage dans un pays inconnu, le prince Tamino est attaqué par un serpent géant. Alors qu'il s'évanouit sûr de mourir, il est sauvé par les trois dames d'honneur de la Reine de la Nuit. Pendant que le prince est encore évanoui, les trois dames chantent la beauté du jeune homme. Elles décident d'aller porter la nouvelle à leur reine, mais chacune d'elles veut rester près de Tamino proposant aux deux autres de porter le message. Après s'être disputées, elles disparaissent. Le prince se réveille et voit le corps inanimé du monstre. Se demandant s'il a rêvé ou si quelqu'un lui a sauvé la vie, il entend soudain un air de flûte de Pan. Il se cache et voit arriver Papageno l'oiseleur. Au cours de leur premier dialogue, Papageno se vante d'avoir tué le serpent. Les trois dames réapparaissent et le punissent de ce mensonge en lui donnant de l'eau à la place du vin et une pierre à la place du pain sucré qu'elles lui donnent d'habitude. Pour finir, elles le réduisent au silence en lui fermant la bouche avec un cadenas en or.
Les trois dames révèlent à Tamino qu'elles lui ont sauvé la vie. Elles lui parlent ensuite de Pamina, la fille de la Reine de la Nuit. Elles lui montrent son portrait, et disparaissent. À la vue du portrait, Tamino tombe amoureux de la jeune fille et songe au bonheur qui l'attend. Réapparaissent les trois dames qui lui disent de qui Pamina est prisonnière. Aussitôt, Tamino n'en a que plus envie de la délivrer. La Reine de la Nuit apparaît alors dans un grondement de tonnerre et lui narre son désespoir de voir sa fille prisonnière. Elle dit finalement à Tamino que si elle le voit revenir vainqueur, Pamina sera sienne pour l'éternité. C'est alors que la Reine disparaît. Tamino s'interroge alors sur ce qu'il a vu et prie les Dieux de ne pas l'avoir trompé.
Apparaît alors Papageno triste de ne plus pouvoir parler. Les trois dames réapparaissent et le libèrent de son cadenas, lui faisant promettre de ne plus mentir. Elles remettent également à chacun un instrument qui leur est envoyé par la Reine. Tamino se voit offrir une flûte enchantée, tandis que Papageno reçoit un carillon magique[2]. Ces instruments les aideront à triompher des épreuves qui les attendent. Les deux hommes partent en quête de Pamina chacun de son côté.
Dans le palais de Sarastro, le serviteur maure Monostatos poursuit désespérément Pamina de ses assiduités. Survient Papageno. Le Maure et l'oiseleur se trouvent face à face. Chacun effraie l'autre croyant être en présence du Diable. Monostatos s'enfuit, et Papageno se trouve seul avec Pamina. Il lui révèle alors qu'un prince va venir la délivrer, en ajoutant que le prince est devenu follement amoureux d'elle sitôt qu'il a vu son portrait. Pamina lui fait un compliment sur son grand cœur. Touché par ces paroles, Papageno raconte alors sa tristesse de ne pas encore avoir trouvé sa Papagena. Pamina le réconforte, et la princesse et l'oiseleur s'accordent pour chanter la beauté de l'amour avant de fuir.
Pendant ce temps, Tamino est conduit vers les trois temples de la Sagesse, de la Raison et de la Nature par trois génies qui lui recommandent de rester « ferme, patient et discret ». Après que Tamino s'est vu refuser l'entrée des deux premiers temples, un prêtre s'adresse à lui pour lui expliquer que Sarastro n'est pas un monstre comme la Reine de la Nuit le lui a décrit, mais qu'il est au contraire un grand sage. Tamino, saisi par la solennité de la cérémonie, s'éprend d'une soif de connaissance et se met à poser des questions aux prêtres. Il saisit sa flûte magique et en accompagne son chant. Il se retrouve alors entouré de bêtes sauvages sorties de leur repaire qui viennent se coucher à ses pieds, charmées par le son de l'instrument. Seule Pamina ne répond pas aux sons cristallins de la flûte, mais Papageno répond à Tamino sur sa flûte de Pan. Réjoui, le prince essaie de les rejoindre.
De leur côté, Papageno et Pamina espèrent retrouver Tamino avant que Monostatos et ses esclaves ne les rattrapent. Les voici qui surgissent tout à coup et le Maure ordonne alors que les fugitifs soient enchaînés. Papageno se souvient alors qu'il possède un carillon magique et s'en sert pour envoûter Monostatos et ses esclaves qui se mettent à danser et à chanter avant de disparaître. Une fanfare de trompettes interrompt soudain le silence : c'est Sarastro suivi par une procession de prêtres. Papageno tremble de peur et demande à Pamina ce qu'il faut dire. Pamina répond qu'il faut dire la vérité même s'il leur en coûte, et s'agenouille devant Sarastro. Comme elle a décidé de dire la vérité, elle explique alors à Sarastro qu'elle tente d'échapper à Monostatos. Celui-ci refait alors son apparition, traînant avec lui Tamino qu'il a capturé. Aussitôt qu'ils se voient, Pamina et Tamino se jettent dans les bras l'un de l'autre en présence de Monostatos et des prêtres. Ce dernier les sépare et se prosterne devant Sarastro pour ensuite vanter ses mérites personnels. Il s'attend à être récompensé, mais est au contraire condamné à recevoir soixante-dix-sept coups de fouet.
Sarastro ordonne alors que Papageno et Tamino soient conduits au Temple des Épreuves.
Acte II
Sarastro annonce aux prêtres que les Dieux ont décidé de marier Tamino et Pamina. Mais auparavant, Tamino, Pamina et Papageno devront traverser des épreuves avant de pénétrer dans le Temple de la Lumière qui leur permettra de contrer les machinations de la Reine de la nuit. Sarastro prie Isis et Osiris d'accorder aux candidats la force de triompher de ces épreuves.
Les prêtres interrogent Tamino et Papageno sur leurs aspirations. Celles de Tamino sont nobles, tandis que Papageno n'est intéressé que par les plaisirs de la vie, y compris par l'idée de trouver une compagne. Leur première épreuve consiste en une quête de la Vérité. Les prêtres leur enjoignent de conserver le silence complet et les laissent seuls. C'est alors qu'apparaissent les trois dames de la Reine de la Nuit. Tamino leur oppose un silence résolu, mais Papageno ne peut s'empêcher de leur parler. Les prêtres réapparaissent pour féliciter Tamino et gronder la faiblesse de Papageno.
Pendant ce temps, Pamina est étendue assoupie dans un jardin. C'est alors qu'entre Monostatos, décidé à tenter à nouveau la vertu de la jeune fille. La Reine de la Nuit apparaît alors dans un coup de tonnerre, faisant fuir Monostatos. Elle donne un poignard à sa fille et le somme de tuer Sarastro, menaçant même de la renier si elle ne lui obéit pas (Air de la Reine de la Nuit).
Et la Reine de la Nuit disparaît. Monostatos revient alors vers Pamina et tente de la faire chanter. Mais Sarastro apparaît et renvoie Monostatos sans ménagement. Le Maure décide alors d'aller trouver la mère de Pamina. Sarastro déclare alors à Pamina qu'il fera payer sa mère.
Dans une pièce sombre, les prêtres ont une nouvelle fois demandé à Tamino et Papageno de garder le silence. Comme toujours Papageno ne peut se maîtriser et engage la conversation avec une vieille femme qui se présente à lui. Elle disparaît avant de lui avoir dit son nom.
Pamina apparaît et, ignorante de leur vœu de silence, s'approche des deux hommes. C'est alors qu'elle désespère de ne recevoir aucune réponse de leur part. Croyant que Tamino ne l'aime plus, elle sort le cœur brisé.
Les prêtres réapparaissent et proclament que Tamino sera bientôt initié. Sarastro le prépare à ses dernières épreuves. Pamina est introduite les yeux bandés après qu'on lui a dit qu'elle verrait Tamino pour qu'il lui fasse un dernier adieu. Il s'agit en fait d'une épreuve et Sarastro s'applique à rassurer Pamina, mais elle est trop abattue pour comprendre le sens de ses paroles.
Pendant ce temps, Papageno se voit accorder le droit de réaliser un vœu. Il demande un verre de vin, mais prend conscience qu'il aimerait par-dessus tout avoir une compagne. Il chante alors son désir en s'accompagnant de son carillon magique. La vieille femme réapparaît, et menace Papageno des pires tourments s'il ne consent pas à l'épouser. Il lui jure alors fidélité et elle se découvre être une jeune et belle femme. Mais un prêtre les sépare sous prétexte que Papageno ne s'est pas encore montré digne d'elle.
Dans un jardin, les trois génies annoncent l'avènement d'une ère nouvelle, de lumière et d'amour. Ils voient soudain Pamina, agitée par des idées de suicide. Ils la sauvent et la rassurent sur l'amour de Tamino.
Les prêtres conduisent Tamino vers ses deux dernières épreuves : celle du feu et celle de l'eau. Pamina se joint à lui, et le guide à travers ses dernières épreuves. Ils sont accueillis triomphants par Sarastro et les prêtres.
De son côté, Papageno est toujours à la recherche de Papagena. Désespéré, l'oiseleur envisage de se pendre à un arbre. Les trois génies apparaissent alors, et lui suggèrent d'utiliser son carillon magique pour attirer sa compagne. Profitant qu'il joue de l'instrument, les trois génies vont quérir Papagena et l'amènent à son amoureux. Après s'être reconnu, le couple peut enfin converser dans la joie.
À la faveur de l'obscurité, Monostatos mène la Reine de la Nuit et ses dames vers le temple pour une dernière tentative contre Sarastro. Mais le ciel est alors inondé de lumière et elles s'évanouissent dans les ténèbres ainsi que lui. Sarastro et le chœur des prêtres apparaissent pour vanter les mérites des nouveaux initiés, et louer l'union de la force, de la sagesse et de la beauté.
Création
La Flûte enchantée est le prolongement d’une collaboration de Mozart avec la compagnie du Theater auf der Wieden (de), un nouveau théâtre dans les faubourgs de Vienne[réf. nécessaire], dirigé par Emanuel Schikaneder. L’empereur Joseph II autorise à cette époque l’ouverture de théâtres libres dans lesquels sont représentées des œuvres en langue allemande. C’est sans doute pourquoi, après les succès mitigés de Don Giovanni, des Le nozze di Figaro et de Cosi fan tutte, dans le domaine de l’opéra italien aristocratique, Mozart accepte la proposition que lui fait Schikaneder d’écrire à nouveau un Singspiel, c’est-à-dire un opéra-comique à succès, d’autant plus populaire qu’il sera écrit dans une langue intelligible par tous et s’adressera à toutes les classes sociales. La salle de spectacle n'est pourtant pas un théâtre de deuxième ordre, comme on l’a souvent affirmé, mais elle dispose au contraire d’importantes ressources techniques qui ont permis les nombreux effets spéciaux et changements de décor qui abondent dans La Flûte enchantée et déterminent sa structure dramaturgique. L’opéra relève en effet de l’esthétique du merveilleux et du spectaculaire propre au monde baroque [3].
Schikaneder avait produit auparavant plusieurs ouvrages à grand succès du même type, en recréant en particulier le personnage comique de Kasperl (de), l’équivalent allemand de Guignol, dont le personnage de Papageno est une nouvelle illustration. La Flûte enchantée est inspirée par plusieurs contes de fées de l’écrivain Christoph Martin Wieland, l’un des principaux représentants des Lumières allemandes. La structure du texte et la typologie des personnages reprennent plus celle d’un opéra de Paul Wranitzky représenté l’année précédente et intitulée Oberon, König der Elfen (1789) que de Der Stein der Weisen (1790), un ouvrage anonyme et récemment redécouvert auquel Mozart aurait participé[4].
La Flûte enchantée est, d’après le musicologue Alain Patrick Olivier, une œuvre collective résultant de la collaboration de Mozart avec la plupart des autres participants avec lesquels il entretenait des liens familiaux, fraternels ou idéologiques[5]. L’œuvre serait la réalisation en acte d’un principe maçonnique fondamental consistant à réaliser en commun un travail à destination spirituelle. Mais le travail n’obéissait pas alors à une division stricte et la notion d'auteur comme génie propagée par le romantisme justement à propos de Mozart n'avait pas encore cours. Mozart a participé lui-même activement à l’écriture du livret, tandis que Schikaneder aurait composé lui-même certains numéros de musique (comme les deux airs de Papageno et le duo avec Pamina)[6]. Une polémique est apparue également après la mort de Mozart, lorsque l’un des membres de la troupe, l’auteur de l’Oberon, Carl Ludwig Giesecke (de) a revendiqué également la paternité du texte de la Flûte enchantée. D’autres noms ont également été évoqués par la suite. Le ténor Benedikt Schack qui interprétait le rôle de Tamino était également compositeur et flûtiste ; il est possible qu’il ait joué lui-même de la flûte sur la scène, et que Mozart ait choisi cet instrument (qu’il n’aimait pas par ailleurs) à cause de ses dons.
Mozart avait presque terminé d'écrire la musique lorsqu'il est parti pour Prague honorer la commande de son dernier opéra La Clemenza di Tito. Il compose les derniers numéros de la Flûte enchantée à son retour, à la fin du mois de septembre, participe aux répétitions et dirige encore la première représentation, le 30 septembre 1791, puis la seconde. Il assiste à plusieurs autres représentations au cours du mois d'octobre, joue à l'occasion du glockenspiel, avant de sombrer dans la maladie et de mourir le 5 décembre suivant. La Flûte enchantée garda le sommet de l'affiche pendant plusieurs années. L'opéra connut sa centième représentation en novembre 1792. La première représentation à Paris eut lieu en 1801 sous la forme d'une adaptation française libre d'Étienne Morel de Chédeville et Ludwig Wenzel Lachnith intitulée Les Mystères d'Isis.
Distribution
Rôle Tessiture Créateur Tamino, prince égyptien ténor Benedikt Schack (ami de Mozart) Papageno, oiseleur baryton Emanuel Schikaneder (auteur du livret) La Reine de la Nuit soprano colorature Josepha Hofer (belle-sœur de Mozart) Pamina, fille de la Reine de la Nuit soprano Anna Gottlieb (de) Trois Dames, émissaires de la Reine de la Nuit 2 sopranos, 1 mezzo-soprano Mlle Klöpfer, Mlle Hofmann, Mme Elisabeth Schack (en) Sarastro, Grand-Prêtre d'Isis et d'Osiris basse Franz Xaver Gerl (en) Monostatos, maure au service de Sarastro ténor Johann Joseph Nouseul Trois génies 2 sopranos, 1 alto masculins Anna Schikaneder, Anselm Handelgruber, Franz Anton Maurer L'Orateur basse (rôle parlé) Herr Winter Trois prêtres 1 ténor, 2 basses Johann Michael Kistler, Urban Schikaneder, Herr Moll Papagena, promise de Papageno, déguisée en vieille femme soprano Barbara Gerl (en) Deux hommes d'armes ténor, basse Johann Michael Kistler, Herr Moll Trois esclaves 2 ténors, 1 basse Johann Karl Ludwig Gieseke, Wilhelm Frasel, Herr Starke Prêtres, femmes, peuple, esclaves Chœur . Analyse
Combat de la lumière contre la nuit, les illusions et les tromperies permettant l'instauration d'un ordre nouveau, héritant de l'ordre ancien et des Lumières, le bien symbolisé par l'amour trouvé par les personnages triomphe.
Le choix de la flûte comme symbole est dû au fait que cet instrument est symbole d'air, fabriqué sous l'averse (symbole d'eau) au bruit du tonnerre (symbole de la terre) et à la lueur des éclairs (symbole du feu). C'est parce que la flûte réunit les quatre éléments primordiaux en elle, qu'elle est magique.
La hiérarchie des rôles principaux est faite de dualités :
- Soleil - Lune
- Sarastro est symbole statique de l'homme, du bien, il ne connaît pas la passion. Il garde le domaine de l'Esprit en ayant succédé au père de Pamina qui en était le Maître. Il est symbolisé par le Soleil. Il est inspiré du personnage de Zoroastre.
- La Reine de la Nuit est le symbole du mal, de la révolte de la femme contre la suprématie de l'homme. Elle est symbolisée par la Lune.
- Feu - Eau
- Tamino est destiné à former le couple dans la plus haute acception du terme grâce à l'amour lui faisant surmonter les épreuves de l'initiation. Il est symbolisé par le feu et joue de la flûte magique.
- Pamina qui est la complémentaire de Tamino en étant le moteur de leur initiation commune. Elle change de monde en passant du règne de la nuit à celui du Soleil par l'amour et par l'initiation. Elle est symbolisée par l'eau.
- Air - Terre
- Papageno, figure l'humanité ordinaire pleine de bonne volonté mais sans courage et sans intelligence et est donc indigne d'être initié. Il est au service de la Reine de la Nuit mais son voyage avec Tamino lui permet de passer dans le règne du jour. Il est symbolisé par l'air. Son nom et celui de Papagena sont basés sur le mot allemand Papagei qui signifie « perroquet ». C'est pour cette raison que leur costume est couvert de plumes multicolores.
- Monostatos le Maure est le seul homme du Royaume de la Nuit après sa trahison (il fait le chemin inverse de Papageno). Sa noirceur de Maure est liée à son état civil traditionnel des gardiens d'esclaves. Elle évoque aussi l'obscurité de la Terre qu'il symbolise.
Si on fait abstraction des étiquettes (nuit, lumières, etc.), la trame apparaît complexe, mêlant des éléments classiques et d'autres plus originaux. On y voit notamment :
- une puissance (la reine) qui demande l'aide de quelqu'un qui n'est encore rien qu'un potentiel, à qui elle donne les instruments du succès ; elle finit par se faire remplacer par ce pion devenu prince victorieux ;
- un homme (le prince) qui échappe à sa condition de serviteur en conquérant pour son propre compte ce qu'il avait pour mission de reprendre, et en exploitant intelligemment une idéologie à laquelle il se soumet en apparence (l'histoire ne dit pas s'il le fait réellement)
- un homme (le prince) et sa promise qui traversent victorieusement des épreuves initiatiques, apprennent à se maîtriser (cacher ses sentiments, etc.) et ce faisant conquièrent le monde (l'amour, le trône) ; un autre homme (le serviteur) et sa promise qui agissent tout aussi naïvement et se font conquérir.
- un penseur, philosophe, qui manipule le chevalier pour faire triompher la Lumière et la Sagesse, et ce faisant surtout, donner la légitimité pour que le monde retourne à l'équilibre (comme du temps où le père de Pamina et mari de la Reine de la Nuit régnait avant Sarastro)
- une révolution où tout est changé : au début de la Flûte, tout est chaos et lutte entre la Reine de la Nuit et Sarastro. Par la double initiation de Tamino et Pamina, le couple atteindra la Sagesse, la Force et la Beauté et fera régner la Paix, la Joie et l'Amour parmi les hommes et les femmes.
Les thèmes abordés dans cet opéra sont pour beaucoup empruntés au rituel d'initiation de la Franc-Maçonnerie dont Mozart et le librettiste Emmanuel Schikaneder faisaient partie bien que, pour Schikaneder, celui-ci en ait été chassé, n'ayant jamais dépassé le grade de compagnon. Le parcours initiatique de Tamino et Pamina (voués au dieu Min) dans le Temple de Sarastro est inspiré des cérémonies d'initiation maçonnique au sein d'une loge.
Dans son ouvrage La Flûte enchantée, opéra maçonnique (éditions Robert Lafont, épuisé), le musicologue Jacques Chailley explore les riches allusions musicales aux symboles maçonniques. Rien que dans les premières notes de l'ouverture, on reconnaît le rythme 5 (-/--/-) symbolisant les femmes puis se succèdent trois accords, chacun répété trois fois, dans une tonalité en mi bémol majeur comportant trois bémols à la clef. On peut y voir une allusion au nombre de l'Apprenti, symbolisant l'harmonie de la trinité Osiris, Isis et Horus assurant l'unité et l'équilibre du monde.
Mozart, franc-maçon dévoué à l'initiation, décide d'écrire une œuvre retraçant les grands mystères et célébrant enfin les noces alchimiques annoncées dans les opéras initiatiques que sont Les Noces de Figaro, Don Juan et Cosi fan tutte. Le compositeur rêve de ressusciter l'initiation égyptienne perdue et si importante à ses yeux pour la paix du Monde. Il veut redonner la place aux femmes, oubliées et pourtant au centre des croyances initiatiques. Certains observateurs estiment que le génie de Mozart s'exprime pleinement dans cet opéra qui atteint une perfection inégalée auparavant parce qu'il transporte l'auditeur au sein d'un rituel initiatique.
Orchestration
- 2 flûtes
- Piccolo
- 2 hautbois
- 2 clarinettes
- 2 cors de basset
- 2 bassons
- 2 cors
- 2 trompettes
- Timbales
- Glockenspiel
- Cordes
Notes et références
- ↑ Théâtre Schikaneder « auf der Wieden », petite salle en bois fréquentée par un public populaire (La Flûte enchantée, J.V. Hocquard, 1979).
- ↑ En pratique, le son du carillon est joué à l'orchestre par un glockenspiel.
- ↑ William Sanger et Raphaelle Occhietti, La Flûte enchantée de Mozart (Le Polyscope, 10 janvier 2009)
- ↑ La redécouverte de "Der Stein der Weisen", L'Avant-Scène Opéra, n° 196, 2000, p. 119[1]
- ↑ Une oeuvre collective? La genèse de Die Zauberflöte et le Theater auf der Wieden, L'Avant-Scène Opéra, n° 196, 2000, p. 110.
- ↑ L'Avant-Scène Opéra, n°196, 2000, p. 117
Bibliographie
- Jean-Victor Hocquard, La Flûte enchantée, Aubier Montaigne, Paris, 1979, 254 p. (ISBN 2-7007-0154-2)
- La Flûte enchantée, Avant-Scène Opéra, Paris, janvier 1976, 130 p.
Adaptations
Musique
- Ludwig van Beethoven : 12 variations piano & violoncelle sur « La Flûte enchantée », op.66 ; 7 variations pour piano & violoncelle d’après « La Flûte enchantée » de Mozart, WoO46
- Ferdinando Carulli : Variations de Beethoven, op.169
- Fernando Sor : Six airs choisis de l’opéra de Mozart « La Flûte enchantée »
Peinture
Peintres ayant réalisé des décors pour l'opéra de Mozart :
- Karl Friedrich Schinkel, Berlin, 1816, 1992.
- Oskar Kokoschka, Salzbourg, 1955.
- Marc Chagall, New York, 1967.
- David Hockney, Glyndebourne, 1978; New York, 1991.
- Roland Topor, Essen, 1990.
- Karel Appel, Amsterdam, 1995.
Cinéma
- La Flûte enchantée (1975) adaptation cinématographique chantée en suédois et réalisée par Ingmar Bergman.
- La Flûte enchantée (2006) adaptation cinématographique, chantée en anglais et réalisée par Kenneth Branagh.
- L'air de Papageno Ein Mädchen oder Weibchen fait partie de la bande sonore du film L'Ange bleu (1930) de Josef von Sternberg.
- Plusieurs airs ainsi qu'un extrait de l'ouverture se retrouvent dans la bande sonore du film Amadeus (1984) de Milos Forman. Les paroles sont néanmoins traduites en anglais, en particulier pour l'air de Papageno Der Vogelfänger bin ich ja (Oui, je suis l’oiseleur).
- L'air de Pamina Ach ich fühl's a été utilisé dans la musique du film Volte-face (1997) de John Woo.
Littérature
- Johann Wolfgang von Goethe a esquissé une suite pour la Flûte enchantée (Die Zauberflöte Zweiter Teil).
- Une adaptation en comics a été réalisée par P. Craig Russell.
- Marion Zimmer Bradley en a tiré un livre intitulé La Princesse de la nuit.
Philosophie
- Georg Wilhelm Friedrich Hegel, Esthétique, 1818-1829.
- Sören Kierkegaard, Ou bien, ou bien, 1843.
- Georg Friedrich Daumer, Aus der Mansarde, 1860-1862 (en allemand).
- Wilhelm Dilthey, Mozart. Figaro. Don Juan. Die Zauberflöte (en allemand).
- Ernst Bloch, Die Zauberflöte und Symbole von heute, 1930 (en allemand)
- Hans Georg Gadamer, Vom geistigen Laufe des Menschen, 1949 (en allemand)
Articles connexes
- Liste des principaux compositeurs d'opéra
- Catalogue Köchel
- Jean Terrasson (1670-1750), inspirateur de La Flûte enchantée
- Liste d'objets imaginaires
Liens externes
- La Flûte enchantée : une initiation maçonnique.
- Partition complète (Neue Mozart-Ausgabe)
- Guide d'écoute (partition, analyse, extraits vidéos)
- Présentation de l'opéra
- Texte intégral trilingue (fr) (de) (en)
- Portail de l’opéra
- Portail de la musique classique
- Portail de la franc-maçonnerie
Catégories : Opéra du XVIIIe siècle | Opéra de Wolfgang Amadeus Mozart | Opéra autrichien | Opéra en allemand | Singspiel | Maçonnologie générale et sujets connexes
Wikimedia Foundation. 2010.