Derja

Derja

Arabe maghrébin

Le terme arabe maghrébin (maghribi[1]) désigne un ensemble de parlers dérivés de l'arabe, plus ou moins homogènes qui sont utilisés au Maghreb et qui se distinguent clairement des autres dialectes du Machrek. Il forme plus précisément la grande famille occidentale de l'arabe dialectal.

Les locuteurs de l'arabe maghrébin le désignent généralement sous le terme de darija, ce qui signifie « dialecte ». Il sert principalement de langue parlée (hormis les communications officielles comme les journaux télévisés), les échanges par écrit étant principalement réalisés en arabe littéral. Il est l'idiome usuel des habitants arabophones des trois pays majeurs de la région, Maroc, Algérie et Tunisie, auxquels peuvent s'ajouter la Libye, la Mauritanie et le Sahara occidental. On le découpe généralement en trois sous-groupes qui relèvent plus d'une séparation politique — algérien, marocain et tunisien — que linguistique même si des tendances diffuses de différenciation se dessinent en raison du manque en matière d'échanges entre les différents pays, notamment entre l'Algérie et le Maroc. Ces sous-groupes se subdivisent eux-mêmes en de nombreuses autres branches comme le nedromi, l'oranais ou l'arabe jijelien. Au sein de ces trois pays existent d'autres langues non membres de ce groupe, comme le hassaniyya, ou non arabes comme le berbère, le français ou le korandjé.

L'arabe maghrébin se caractérise par de nombreux emprunts aux langues des colonisateurs de l'Afrique du Nord, les Français, les Espagnols et les Italiens, ainsi que par des développements indépendants probablement en raison de son substrat berbère. Ainsi, l'ensemble des dialectes maghrébins utilisent le préfixe n- pour les verbes conjugués à la première personne du singulier, se distinguant ainsi des dialectes du Moyen-Orient et de l'arabe littéral.

Comme l'arabe maghrébin n'est que très rarement écrit, il n'existe pas de standardisation et il est donc aisé de faire évoluer le vocabulaire en empruntant de nouveaux mots aux langues voisines.

Notes

  1. Cette langue est désignée par le linguiste Abdou Elimam sous le terme général de maghribi (maghrébin) qui préfère ce nom à l'épithète « dialecte ». Il rejoint en ce sens d'autres linguistes tels que Charles Ferguson ou Wiliam Marçais. Pour plus d'informations, consulter deux ouvrages de Elimam : Le maghribi, langue trois fois millénaire (éd. ANEP, 1997) et Le maghribi, alias ed-darija, langue consensuelle du Maghreb (éd. Dar El Gharb, 2004).
  • (en) Cet article est partiellement ou en totalité issu d’une traduction de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Maghrebi Arabic ».

Bibliographie

  • Hans-Rudolf Singer, « Das Westarabische oder Maghribinische », Handbuch der arabischen Dialekte, éd. Otto Harrassowitz, Wiesbaden, 1980, pp. 249-276

Voir aussi


  • Portail des langues Portail des langues
  • Portail du Maghreb Portail du Maghreb
Ce document provient de « Arabe maghr%C3%A9bin ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Derja de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Carnaval fi Dachra — est un film algérien de Mohamed Oukassi, présenté au public 1994. L œuvre est une fiction basée sur des faits comique et émouvant du personnage Makhlouf Bombardier. La langue populaire (derja) a caractérisé le film. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche… …   Wikipédia en Français

  • Kaschgar — (K. Derja), Stadt in der Kleinen Bucharei (Ost Dschagatai), am Flusse K., hat eine starke Citadelle mit 10,000 Chinesen als Besatzung, blühende Industrie (namentlich Teppiche, Gold. u. Silberstoffe, Baumwollenzeuge, Seidenstoffe etc.) lebhaftem… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Jaxartes — Jaxartes, Fluß, jetzt Sir Derja, s. d …   Herders Conversations-Lexikon

  • Coupe d'Istanbul 2010 — Nom de l édition Istanbul Cup Date Du 26 juillet au 1 …   Wikipédia en Français

  • Khergbat — jeu de société Ce jeu appartient au domaine public Date de 1re édition Antiquité …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”