- Toponymie bretonne
-
Dans la partie bretonnante de la Bretagne, la très grande majorité des noms de lieux est d'origine brittonique, mis à part quelques exceptions qui proviennent du gaulois (Ouessant, Vannes, du nom de la tribu gauloise des Vénètes), du français (Lorient) ou du latin.
La toponymie bretonne est très riche mais parfois plus ou moins déformée ou francisée. Les toponymes bretons sont le plus souvent composés de deux éléments : un premier élément descriptif sert à désigner un objet, le second élément détermine l'objet en question. Il peut s'agir d'un nom de personne, d'un nom commun, d'un adjectif. Par exemple :
- Ti-Yann (la maison de Jean),
- Ti-an-Heol (la maison du soleil, exposée au soleil),
- Ti-Glas (la maison bleue, couverte d'ardoises).
Sommaire
Le nom du pays
- Bretagne se dit Breizh
- Basse-Bretagne : Breizh-Izel
- Haute-Bretagne : Breizh-Uhel
- L'Armor : an Arvor
- L'Argoat : an Argoad
- L'Armorique : an Arvorig
Les noms des anciens pays et évêchés bretons
Ils sont au nombre de neuf, symboliquement représentés sur le drapeau breton (le Gwenn-ha-Du) par des bandes blanches et noires, des bandes blanches pour les quatre pays de Basse Bretagne, des bandes noires pour les cinq pays de Haute Bretagne.
- Le pays de Cornouaille : Kernev, Bro-Gernev
- Le pays de Dol : Dol, Bro Zol
- Le pays de Léon : Leon, Bro Leon
- Le pays de Nantes : Bro Naoned
- Le pays de Rennes : Bro Roazhon
- Le pays de St-Brieuc : Bro Sant-Brieg
- Le pays de St-Malo : Bro Sant-Malo
- Le pays de Trégor : Treger, Bro Dreger
- Le pays de Vannes : Bro Wened ou Bro Gwened (soit Bro Gùened en vannetais)
Les noms des départements bretons
- Finistère : Penn ar Bed (le bout du monde)
- Côtes-d'Armor : Aodoù an Arvor
- Morbihan : Mor Bihan (petite mer, du nom du golfe)
- Ille-et-Vilaine : Il ha Gwilen
- Loire-Atlantique : Liger Atlantel (actuellement dans les « pays de la Loire » mais fait partie de la Bretagne historique)
Principaux termes toponymiques
Les côtes
Les termes ci-dessous sont écrits en breton actuel. Leur écriture a souvent été différente au cours des siècles, voire francisée.
- Aber - estuaire (L'Aber-Wrac'h)
- Arvor - littoral - (Larmor)
- Beg - bec, promontoire, pointe (Beg-ar-Gador = pointe de la Chaise)
- Enez - île (Douarnenez = la terre de l'île)
- Gougoñv - grotte marine
- Karreg - rocher, récif (Le Garrec)
- Kastell - château = falaise rocheuse
- Mor - mer (Morbihan = petite mer, golfe)
- Penn - tête, bout, cap, extrémité (Penn-ar-Bed = "Bout du Monde" = le Finistère)
- Porzh - port (Porz-Guen = port blanc)
- Poull - anse (Tréboul, Le Pouldu, Poull-manac'h = "anse au moine" = Ploumanac'h)
- Tevenn - dune (Pen-an-téven = bout de la dune)
- Traezh - plage de sable (Trez Hir = plage longue)
Les eaux
- Avon - rivière
- Dour - eau, rivière (Dourdu = eau noire)
- Feunteun - fontaine (Feunteun-ar-Roué = fontaine du roi)
- Froud - torrent, rapide, courant d'eau (Froutguen = torrent blanc)
- Geun/Yeun - marécage (Geun-Coz = vieux marécage)
- Gouver - ruisseau (Gouer-Vian = petit ruisseau)
- Gwazh - ruisseau (Goaz-al-louarn = ruisseau du renard)
- Kemper - confluent (Quimper, Quimperlé, Quemper-Guézennec)
- Lenn - lac, plan d'eau (Lenhesq = lac tari)
- Loc'h - étang côtier saumâtre (Le Loc'h)
- Poull - mare
- Red, roudouz - gué (Roudou Vraz = grand gué, le stade du Roudourou)
- Stank - vallée, étang (Stancmadec = étang de Madec)
- Stivell - source jaillissante (Goas-ar-Stivel = ruisseau de la source jaillissante)
La préhistoire et l'histoire (colonisation de l'Armorique par les Bretons)
- Iliz - église
- Lann - lieu sacré (Lannédern = lieu sacré de St-Edern)
- Lez - cour, demeure d'un seigneur (Lescoat = fort de bois)
- Lok - lieu saint, ermitage (Locmiquel = ermitage de St-Michel)
- Magoar/magoer/magor - muraille, ruine romaine
- Peulvaen/Maen - menhir (ar Peulvini = les menhirs)
- Plou - paroisse (Plougastel = paroisse du château)
- Tre - lieu habité et cultivé puis trève, église succursale (Trégarantec = trève de Carantec)
Le peuplement
- Bod - demeure, résidence (Botjaffré = demeure de Geoffroy)
- Govel - forge (Gouvello = forges)
- Gwasked - abri (Kervasquet = village de l'abri)
- Gwik - centre de la paroisse
- Hent - le chemin
- Kastell - château (Castel Du = château noir ; Kastellin, Châteaulin)
- Kêr - endroit fortifié, forteresse puis tout lieu habité (ville, village, ferme, hameau, etc.) (Kerdudal = village de Tudal)
- Kroaz - la croix
- Kroaz-hent - la croisée des chemins, le carrefour (parfois francisé en "croissant" : le "Croissant-Perros" à Lannion)
- Leti - auberge, hôtel
- Milin, melin - moulin (Milin Avel = moulin à vent ; plage de Kervillen à La Trinité-sur-Mer [anciennement "kervilaine" !])
- Tavarn - taverne
- Ti - maison (Ty Névez = maison neuve)
Le relief
- Bre/Brec'h - mont, colline (Brélévénez = mont-joie)
- Bren - mamelon
- Goueled - fond ou partie occidentale d'une paroisse
- Karn - tas de pierre, monticule, cairn (mais parfois signifie chemin)
- Krec'h/kenec'h - hauteur, tertre, monticule, colline (Creac'h-ar-Bleis = hauteur du loup)
- Maen - pierre
- Menez - montagne (Ménesguen = montagne blanche)
- Rest - essard de lande
- Roc'h - roc, roche
- Roz - pente, coteau, versant (Rozanbo = le coteau sur le Bo (nom de la rivière), Perroz-Gireg, anciennement Penn-ar-Roz = bout du coteau)
- Run - colline
- Tor - flanc, ventre (tor-ar-Ménez = le flanc de la montagne)
- Toull - trou, passage, entrée (Toul-al-Laer = trou du voleur)
- Traon/tenaou/Tre - vallée (Trodon = val profond)
La végétation (campagne, forêt)
- Argoad - bocage (l'Argouët)
- Ba(z)lan, Banal - genêt
- Bezv - bouleaux (Le Bézo)
- Bod - buisson, touffe (Botquélen = buisson de houx)
- Derv - chênes (Coat-Déro = bois de chênes)
- Faou - hêtres (Faouët = hêtraie)
- Forest - forêt
- Garzh - haie d'arbres (Garsalec = haie de saules)
- Gwern - aulnes
- Haleg - saules
- Kae - haie de clôture (Quémeur = grande haie)
- Kelenn - houx (Pen-Quélen = bout de houx)
- Killi - bosquet, bocage (Quilihuel = haut bosquet)
- Kistin - châtaignes
- Koad/koed - bois (Coat-Losquet = bois brûlé)
- Liorzh/luorzh - jardin
- Maez - campagne, champs ouverts (Kervaes)
-
- er-maez signifie "dehors". En Bretagne, un "chemin de la messe" est souvent la francisation approximative d'un hent er-maez, chemin pour sortir (des bourgs)
- Park - champ clos (Parc-ar-Goff = champ du forgeron)
- Raden - fougères (Bod-Raden = buisson de fougères)
- Skav - sureaux (Kerscaven = village du sureau)
Principaux épithètes
- avelek - venté (Ty-Avélec = maison ventée)
- bihan - petit (kervihan = petit village)
- bras - grand
- don - profond (traoñ-Don = vallée profonde)
- du - noir (Le Pouldu)
- glaz - vert (naturel) ou bleu (le pays Glazic, hent-Glaz = chemin vert, abandonné ou empierré de schiste)
- gwenn - blanc (Gwengamp, nom breton de Guingamp)
- hen - vieux, ancien
- hir - long
- izel - bas
- kozh - vieux (Milin-Goz = vieux moulin)
- Kuzh - caché, dissimulé (Toulcuz = trou caché)
- louet - gris (Kerlouet = village gris ou village du dénommé Louët)
- melen - jaune
- meur - grand, vaste, majestueux
- nevez - nouveau (Kernevez = villeneuve)
- ruz - rouge
- uhel - haut (Huelgoat - le bois d'en-haut, avec l'inversion du "h" en français)
- Yen, yein - froid, improductif (Prat-Yen = pré froid)
Article connexe
Liste des noms français de toponymes bretons
Lien externe
Catégories :- Langue bretonne
- Toponyme breton
Wikimedia Foundation. 2010.