- Loi de grimm
-
Loi de Grimm
Pour les articles homonymes, voir Grimm.La loi de Grimm (ou « première mutation consonantique ») est une loi de phonétique historique décrivant une série de changements phonétiques qui ont touché les occlusives de l'indo-européen en germanique commun ainsi qu'en arménien. Ces mutations ont pris le nom du premier linguiste allemand qui les a décrites correctement en 1822, Jacob Grimm (1785-1863), l'un des frères Grimm. Cette loi a été complétée ensuite par la loi de Verner ainsi que la seconde mutation consonantique (aussi découverte par Grimm). On pensait initialement que le processus décrit par Grimm ne concernait que les langues germaniques ; il s'est avéré que l'arménien aussi a connu un développement comparable ; c'est pour cette raison qu'on le compte au rang des langues concernées. L'établissement de cette loi a été la première tentative réussie de rationalisation des phénomènes d'évolution phonétique en diachronie : elle a permis de poser des équivalences systématiques entre les phonèmes d'une langue indo-européenne et celles d'une autre ; c'est, de fait, la première loi linguistique établie. Il a cependant fallu attendre la loi de Verner pour que le caractère systématique de cette loi soit établi : elle rencontre en effet un assez grand nombre d'exceptions, qui — avant qu'une autre loi vienne les expliquer — pouvaient la discréditer.
Sommaire
Mutations phonétiques
Les mutations phonétiques décrites par cette loi sont profondes et ont redessiné entièrement le système phonologique des occlusives dans les langues concernées :
Germanique commun ⇐ Indo-européen ⇒ Arménien [ɸ] (f) [θ] (þ) [x] (χ) [xʷ] (χʷ) *p *t *k / *ḱ *kʷ [h] [tʰ] (tʿ) [s] [kʰ] [p] [t] [k] [kʷ] *b *d *g / *ǵ *gʷ [p] [t] [ts] [c] [k] [b] [d] [g] [gʷ] *bʰ *dʰ *gʰ / *ǵʰ *gʷʰ [b] [d] [dz] (j) [g] Notes : la notation suit celle de l'API ; les caractères entre parenthèses sont ceux que l'on utilise traditionnellement en philologie pour les langues concernées (transcription des langues germaniques et arménien. Les occlusives *p, *t et *k appuyées par *s ne sont pas concernées : *sp reste [sp]. En arménien, *p devient [ph] puis [h] sauf en début de mot, où il peut s'amuïr.
L'on note de plus qu'en germanique commun ne sont concernés que les modes et non les points d'articulation : un phonème bilabial le reste. L'on peut résumer cette mutation ainsi :
- les occlusives sourdes deviennent des fricatives sourdes : spirantisation ;
- les occlusives sonores deviennent des occlusives sourdes : dévoisement ;
- les occlusives sonores aspirées deviennent des occlusives sonores simples : déaspiration. Cette dernière modification, cependant, n'est pas isolée et rares sont les langues indo-européennes à avoir conservé les aspirées héritées ; de fait, cette mutation seule ne constitue pas une particularité du germanique et de l'arménien.
Ces phonèmes ont pu par la suite évoluer différemment, surtout s'ils ont été concernés par la loi de Verner et / ou la seconde mutation consonantique.
Exemples
- indo-européen *ph2tér, « père » :
- germanique commun *p > f : gotique fadar, vieil anglais fæder (anglais father), vieux haut allemand fater (allemand Vater), néerlandais vader, islandais faðir, danois, suédois fader, etc. ;
- arménien *p > [h] : հայր (hayr) (de *hathir avec amuïssement de [th] à l'intervocalique), mais
- *p reste [p] en latin (pater), grec (πατήρ), sanskrit (pitr), osque patir, tokharien A pācar, B pācer, etc ;
- indo-européen *deḱemt, « dix » :
- germanique commun *d > t : gotique taíhun, vieil anglais tīen (anglais ten), vieux haut allemand zehan (de *tehan) ; allemand zehn, islandais tíu, etc. ;
- arménien *d > [t] : տասը (tasə ; anciennement tasn), mais
- *d reste [d] en latin decem, grec δέκα, sanskrit daśa, vieux slave desętǐ, breton dek, gallois deg, etc. ;
- indo-européen *bher-, « porter » :
- germanique commun *bh > b : gotique baíran, vieil anglais et vieux haut allemand beran (anglais (to) bear), néerlandais beuren, islandais bera, norvégien bære, suédois bära, etc. ;
- arménien *bh > [b] : բերեմ (berem), mais
- *bh reste [bh] ou évolue autrement en latin : fero ([f] < *bh), grec φέρω ([ph] < *bh), sanskrit bhárati, etc.
Résumé
- Extension de la loi : germanique commun, arménien ;
- chronologie : avant la loi de Verner pour le germanique ; après la loi de réduction des vélaires pour l'arménien ;
- effets (notation abrégée) :
- germanique : P, B, Bh > F, P, B / ¬sP ;
- arménien : [P -palat.], [B -palat], [Bh -palat] > Ph, P, B / ¬sP.
Articles connexes
- Loi de Verner ;
- seconde mutation consonantique ;
- langues germaniques et proto-germanique ;
- phonétique historique ;
- linguistique comparée.
Consonnes (Image) Voir aussi : API, Voyelles Modes
d’articulationPoints d’articulation Labial Labial-vél. Coronal Dorsal Laryngal (aucun) Pulmoniques Bilabial Lab-dent. Dental Alvéol. Post-alv. Rétro. Alv.-pal. Palatal Vélaire Labio-vél. Uvulaire Pharyn. Épiglott. Glottal Nasales m ɱ n̪ n ɳ ɲ ŋ ɴ Occl. prénasalisées Occlusives p b p̪ b̪ k͡p ɡ͡b t̪ d̪ t d ʈ ɖ c ɟ k ɡ kʷ ɡʷ q ɢ ʡ ʔ Affriquées p͡ɸ b͡β p͡f b͡v t͡θ t͡s d͡z t͡ʃ d͡ʒ t͡ʂ d͡ʐ t͡ɕ d͡ʑ c͡ç ɟ͡ʝ k͡x ɡ͡ɣ q͡χ ɢ͡ʁ Fric. prénasalisées Fricatives ɸ β f v θ ð s z ʃ ʒ ʂ ʐ ɕ ʑ ç ʝ x ɣ χ ʁ ħ ʕ ʜ ʢ h ɦ Spirantes β̞ ʋ ð̞ ɹ ɻ j ɰ ʍ w Roulées ʙ r̪ r̥ r * ʀ * Battues * ɾ̪ ɾ ɽ * Affriquées latér. t͡ɬ d͡ɮ Fricatives latér. ɬ ɮ * * * Spirantes latér. l̪ l̥ l ɭ ʎ ʟ Battues latér. ɺ * * * Non pulmoniques Occl. injectives ƥ ɓ ƭ ɗ * ƈ ʄ ƙ ɠ ʠ ʛ Occl. éjectives pʼ t̪ʼ tʼ ʈʼ cʼ kʼ qʼ Fric. éjectives ɸʼ fʼ sʼ ʃʼ ʂʼ ɕʼ çʼ xʼ χʼ Clics centraux ʘ ǀ ǃ ǂ Clics latéraux ǁ Divers consonnes pulmoniques qui ne font pas partie d'un autre point d'articulation:
Description Symbole Consonne spirante labio-palatale voisée ɥ Consonne fricative post-alvéolo-vélaire sourde ɧ Consonne spirante latérale alvéolaire vélarisée voisée ɫ Lorsque deux symboles apparaissent dans une case, celui de gauche représente une consonne sourde, celui de droite une consonne voisée (ne s’applique pas aux clics).
Les cases séparées par des pointillés emploient normalement les mêmes symboles API de base, et ne diffèrent éventuellement que par les diacritiques appliqués pour déplacer leur articulation.
Les cases marquées d’un astérisque (*) indiquent des sons attestés non encore représentés officiellement dans l’API.
Les parties grisées indiquent une articulation jugée impossible. Les cases blanches vides indiquent des articulations théoriques possibles mais non encore attestés.
Les affriquées t͡s, d͡z, t͡ʃ, d͡ʒ, t͡ɕ, d͡ʑ sont notées à l'aide des ligatures ʦ, ʣ, ʧ, ʤ, ʨ, ʥ d’usage courant, ne faisant plus partie de l’API (il est recommandé de les remplacer par les deux articulations, liées avec une barre ou avec la fricative en exposant).
Les occlusives injectives sourdes en italique, parfois employées, ne font plus partie de l’API (il est recommandé de les remplacer par le symbole de la consonne voisée avec le diacritique de dévoisement).- Portail des langues
Catégories : Phonétique historique | Phonétique des consonnes | Langue germanique
Wikimedia Foundation. 2010.