- Theodore Botrel
-
Théodore Botrel
Pour les articles homonymes, voir Botrel.Théodore Botrel est un auteur-compositeur-interprète français né le 14 septembre 1868 à Dinan, mort le 26 juillet 1925 à Pont-Aven où il est inhumé.
Vie
Il vécut à Saint-Méen le grand au Parson(35), chez sa grand-mère Fanchon jusqu'à l'âge de sept ans, puis rejoint ses parents à Paris.
Originaire du pays gallo (la partie de la Bretagne où l'on parle le Gallo, une langue romane), il n'a appris le breton que sur le tard, et la quasi-totalité de son œuvre est en français.
Vers 16-17 ans, il fait partie d'une troupe amateur où il fait jouer sa première pièce Le Poignard. Il commence à écrire quelques chansons et sort sa première chanson imprimée Le petit biniou à dix-huit ans. Elle n'eut aucun succès, un autre Biniou étant déjà sorti quelques années auparavant.
Il s'engage alors pour cinq ans dans l'armée et à son retour travaille au PLM (Compagnie des chemins de fer Paris-Lyon-Marseille). Il joue en parallèle dans une petite troupe de théâtre, auprès, entre autres, de celui qui allait devenir Dranem et continue d'écrire quelques chansons, qui n'obtiennent que peu de succès.
Mais un soir, dans un café chantant, il remplace un chanteur absent et chante quelques-unes de ses œuvres dont La Paimpolaise. Ce sera la gloire. Cette chanson reste au répertoire de Mayol jusqu'à sa mort en 1941. On remarquera que dans cette chanson, il chante J'aime Paimpol et sa falaise, alors qu'à Paimpol même il n'y a pas de falaise[1].
En créant sa chanson "Le petit mouchoir rouge de Cholet" et en la chantant dans cette ville en 1900, Botrel inspira un patron-tisseur, Léon Maret, à créer ce mouchoir qui est devenu le symbole de la ville. Lors de la fermeture en 2004 du dernier tissage de Cholet, la municipalité a racheté un métier à tisser pour fabriquer le mouchoir rouge dans l'enceinte du Musée du textile.
On retiendra ses chansons patriotiques pendant la Grande Guerre dont la célèbre Ma P'tite Mimi reprise par Pierre Desproges.
Théodore Botrel eut deux filles, dont l'ainée, Léna, fut l'épouse de Émile Danoën, et la cadette, Janick, la mère de Renaud Detressan.
Renaud Detressan a d'ailleurs repris certaines chansons de son grand-père (la Paimpolaise, le Petit Grégoire, Goélands et Goélettes, la Lettre de la Fanchette, le Navire du Forban, le Vieux Jaloux, les Filets vides, le Couteau, la Fanchette et le Mouchoir rouge de Cholet) dans le CD "Airs de famille" paru en 2009.
Principales chansons
La Paimpolaise
Media:La Paimpolaise.mid, en fichier musical[2]MIDI
Le Petit Grégoire
Sur le thème de la Chouannerie :
-
- La maman du petit homme,
- Lui dit un matin :
- "À seize ans t'es haut tout comme
- Notre huche à pain
- À la ville tu peux faire
- Un bon apprenti,
- Mais pour labourer la terre,
- T'es ben trop petit mon ami,
- T'es ben trop petit,
- Dame oui".
Vit un maître d'équipage qui lui rit au nez, en lui disant point n'engage, les tout nouveau-nés, Tu n'as pas laide frimousse, mais t'es mal bâti, pour être un tout petit mousse, t'es «core» trop petit, mon ami, t'es «core» trop petit. Dame oui.
-
- La guerre éclate en Bretagne
- Au printemps suivant,
- Et Grégoire entre en campagne,
- Avec Jean Chouan.
- Les balles passaient nombreuses
- Au dessus de lui,
- En sifflotant, dédaigneuses :
- "Il est trop petit ce joli,
- il est trop petit,
- Dame oui".
-
- Cependant, une le frappe
- entre les deux yeux,
- par le trou l'âme s'échappe,
- Grégoire est aux cieux.
- Là, Saint-Pierre, qu'il dérange,
- lui dit «hors d'ici,
- il nous faut un grand archange
- T'es ben trop petit mon ami,
- T'es ben trop petit,
- Dame oui».
Mais en apprenant la chose Jésus se fâcha, entrouvrit son manteau rose pour qu'il s'y cacha, fit entrer ainsi Grégoire dans son paradis, en disant, mon ciel de gloire, en vérité je vous le dis, c'est pour les petits, dame oui!
Le Mouchoir rouge de Cholet
Sur le thème de la Chouannerie :
-
- J'avais acheté pour ta fête,
- Trois petits mouchoirs de Cholet,
- Rouges comme la cerisette,
- Tous les trois,
- Ma mie Annette,
- Ah qu'ils étaient donc joliets,
- Les petits mouchoirs de Cholet.
- ...
- Les a vus Monsieur de Charette,
- Les voulut, je les lui donnai...
La Chanson du Patour
L'amour impossible d'un berger pour une belle dame de la ville.
Fleur de Blé Noir
I) Sur les bord de la Rance Où j'ai vu le jour, J'eus la douce espérance. D'être aimé d'amour. Dans une métairie Comme aide-berger Pour mieux voir ma jolie Je me suis gagé.
Refrain : Non, nulle bretonne n'est plus mignonne à voir Que la belle que l'on appelle:"Fleur de blé noir" Non, nulle bretonne n'est plus mignonne à voir Que ma fleur de blé noir
II) Lorsque je l'ai croisée Un soir dans les blés Si fraîche et si rosée J'en fus aveuglé Et ma lèvre ravie Murmura : Bonsoir Salut à vous Marie La fleur de blé noir
III) C'est dans les blés de même Par un soir doré Que je lui dis : Je t'aime Toujours t'aimerai. C'est dans les blés encore Qu'au doigt je lui mis Un quinze Août à l'aurore L'anneau des promis
IV) Allons, gas et fillettes Fauchez la moisson Car la récolte faite Nous nous marierons Et puis dans la nuit claire Terre-tout rassemblés Nous danserons sur l'aire Où l'on bat les blés
V) Vivant la vie heureux Que Dieu nous fera Attendons la faucheuse Qui nous fauchera. Quand vous verrez que tombe Notre dernier soir. Semez sur notre tombe Des fleurs de blé noir
Le Cruelle Berceuse
Une femme berce son dernier-né, qui lui sera enlevé par la mer cruelle, comme avant lui son père et son frère aîné.
Le Vœu à Saint Yves
Une veuve fait comme ex-voto un navire, avec comme matériaux un de ses sabots, son tablier de mariage... pour demander à Saint Yves de lui ramener son fils.
La Ronde des Châtaignes
Une fête dansante, "en mangeant des châtaignes avec du cidre doux".
Le Couteau
-
- Pardon Monsieur le métayer,
- Si de nuit vous dérange,
- Mais j'aimerais bien sommeiller,
- Au fond de votre grange.
- Mon bon ami la grange est pleine,
- Du blé de la moisson,
- Donne toi donc plutôt la peine,
- D'entrer dans la maison.
-
- Mon bon monsieur, je suis trop gueux,
- Quel gâchis vous ferais-je,
- Je suis pieds nus, sale et boueux,
- Et tout couvert de neige.
- Mon pauvre ami, ôte-moi vite
- Ces hardes en lambeaux
- Pouille-moi ce tricot de suite,
- Chausse-moi ces sabots
-
- De tant marcher à l'abandon
- J'ai la gorge bien sèche
- Mon bon monsieur baillez moi donc
- Un grand verre d'eau fraîche
- L'eau ne vaut rien lorsque l'on tremble
- Le cidre guère mieux
- Mon bon ami trinquons ensemble
- Goûte moi ce vin vieux
-
- Mon bon monsieur on ne m'a rien
- Jeté le long des routes
- Je voudrais avec votre chien
- Partager deux trois croûtes
- Si depuis ce matin tu rôdes
- Tu dois être affamé
- Voici du pain des crêpes chaudes
- Voici du lard fumé
-
- Chassez du coin de votre feu
- Ce rôdeur qui ne bouge
- Etes vous blanc êtes vous bleu
- Moi je suis plutôt rouge
- Qu'importe ces mots république
- Commune ou royauté
- Ne mêlons pas la politique
- Avec la charité
-
- Puis le métayer s'endormit,
- La minuit étant proche,
- Alors le vagabond sortit,
- Un couteau de sa poche,
- L'ouvrit, le fit luire à la flamme,
- Puis se dressant soudain,
- Il planta sa terrible lame,
- Dans... la miche de pain.
-
- Au matin jour le gueux s'en fut
- Sans vouloir rien entendre
- Oubliant son couteau pointu
- Au milieu du pain tendre
- Vous dormirez en paix oh riches
- Vous et vos capitaux
- Tant que les gueux auront des miches
- Où planter leurs couteaux
Chanson reprise en 2005 par le groupe Mes souliers sont rouges, dans leur album "Une heure déjà".
Au revoir !, en breton.
Auprès du foyer viens près de moi t'asseoirYvonne !
Disons-nous "Adieu" par ce lugubre soir
d'Automne
Ne pars pas demain car le vent
Fais rage
Cuirasse ton coeur, gros d'angoisse et d'ennui
Courage !
Refrain :
Kénavo !
Kénavo !
Puisque mon (ton) gros bateau
Doit m (t)'emporter bientôt
Kénavo !
Kénavo !
Kénavo !
Dans un grand sanglot
Quitons nous sur ce mot
"Kénavo !"
Si tu vois pleurer, regrettant son garçon
Ma mère
Fais mollir sa peine avec une chanson
Légère
Reste à ses côtés chaudement serrée
Contre elle !
Ne me retiens pas quand un devoir sacré
M'appelle !
Espère trois ans ton ami Jean-Louis
Et pense
Qu'il n'aime ici bas que toi, sa mère et puis
La France
De ces amours là, ta promise n'est pas
Jalouse
Promise au départ, au retour tu seras
Epouse !
Lilas Blanc
Le grand Lustukru
Chanson pour enfants, sur le thème du Croquemitaine (et non du père Lustucru).
Par le petit doigt
Un amour qui défie le temps :
-
- En nous tenant
- Bien gentiment
- Par le petit doigt
Une référence à certaines danses bretonnes (l'an dro par exemple) où les danseurs se tiennent par un doigt.
Le Tricot de laine
Une autre chanson sur la souffrance de la femme de marin :
-
- Malgré le grand vent
- qui gronde sans trève,
- Léna Le Morvan
- s'en vient à la grève.
- s'en vient en chantant
- une cantilène
- tout en tricotant
- un beau gilet de laine...
-
- Son point de tricot
- connu d'elle seule
- lui vient de Margot
- sa défunte aïeule.
- Et son homme fier
- et beau capitaine
- mettra cet hiver
- ce beau gilet de laine...
-
- Sur un bâtiment
- de pêche il commande
- mais en ce moment
- il revient d'Islande.
- Jamais reprisé,
- huit mois à la peine
- qu'il doit être usé
- son vieux gilet de laine...
-
- La mer aujourd'hui
- a l'air de lui dire
- "J'amène celui
- que ton coeur désire !"
- Songeant au retour
- la joyeuse Hélène
- met tout son amour
- dans son tricot de laine.
-
- Près d'elle soudain
- l'océan qui bave
- jette avec dédain
- une horrible épave :
- c'est un naufragé
- recouvert à peine
- d'un ciré rongé
- et d'un tricot de laine...
-
- Jetant son tricot
- dans la mer menteuse
- avec un sanglot
- meurt la tricoteuse :
- sur le corps mi-nu
- que la vague amène
- elle a reconnu
- le vieux tricot de laine...
Au Parson
Chanson poignante, sur le retour au pays le lendemain du décès de sa "Grand Maman Fanchon".
Goélands, Goélettes
Oiseaux et bateaux dans le bassin de Paimpol.
La Fanchette
L'infidélité d'une femme de marin attirée par les lumières de Paris.
Jésus chez les bretons
-
- Si Jésus revenait au monde,
- Le doux sauveur à barbe blonde,
- Le charpentier aux grands yeux doux,
- Jésus devrait venir au monde,
- Chez nous.
- You, you, you,
- Sonnez les binous,
- Car Jésus peut-être va renaître,
- You, you, you,
- Sonnez les binous,
- Car Jésus peut-être va revenir chez nous.
Monsieur de Kergariou
Le noble breton, pauvre mais fier et courageux.
Le Diable en Bouteille
Chanson anti-alcoolique, et humoristique : tous les animaux passent sans boire : "Oh la la, qué qu'c'est qu'ça, jamais je n'boirais d'ça". Seul l'homme succombe : "Oh la la, qué qu'c'est qu'ça, j'ai l'Diabl' dans l'estomac".
Marie ta fille
De la difficulté de marier une fille dans la Bretagne de l'époque :
-
- Marie ton fils quand tu voudras
- Ta fille quand tu pourras.
Ma P'tite Mimi
(sur l'air de La Petite Tonkinoise)
-
- Quand ell' chante à sa manière
- Taratata, taratata, taratatère
- Ah que son refrain m'enchante
- C'est comme un z-oiseau qui chante
- Je l'appell' la Glorieuse
- Ma p'tit' Mimi, ma p'tit' Mimi, ma mitrailleuse
- Rosalie me fait les doux yeux
- Mais c'est ell' que j'aim' le mieux...
(texte complet avec un MP3 en prime)
Partitions
"Lettre à MIREILLE" 2 Pages (partition + texte 4 couplets)
Extraits des chansons de Jacques-la-Terre et de Jacques-la-Vague
Édition ONDET Paris (Année 20)
Publications
Georges Ondet était l'Éditeur-Propriétaire des Œuvres de Botrel. La bonne chanson. Revue mensuelle sous la direction de Théodore Botrel.
- Chansons de chez nous (Chansons Bretonnes), Préface d'Anatole Le Braz, couverture, aquarelles hors texte et dessins de E.-H. Vincent, Paris Georges Ondet éditeur 1898 (première édition), G. Ondet - 1923, Édition définitive, revue et corrigée. Paris : Georges Ondet, 1926
- "Chansons de "La Fleur-de-Lys"", Préface de Georges d'Esparbès, Couverture-Aquarelle et quinze Lithographies hors texte, sur velin, de E. Hervé Vincent, Paris Georges Ondet éditeur, 1899
- Contes du Lit-Clos - Récits et Légendes Bretonnes en vers suivis de Chansons à dire - Paris, Georges Ondet, 1900.
- Les Chansons des Petits Bretons (3 Fascicules) Paris, Fortin - 1901
- Les Chansons de Jean-qui-chante. (Romances à chanter et Poésies à dire). Illustrées de 45 compositions de Jean Balluriau. Musique de André Colomb. P., Rueff, et Gallet, 1907
- Chansons en sabots. Paris G.Ondet, éditeur 1911
- Chansons des Clochers-à-Jour suivies de Chansons en marge (suite des Chansons de chez nous et des Chansons en sabots). 1912, Paris : Georges Ondet, 1926
- Coups de Clairon. Georges Ondet, Éditeur. Paris. 1912.
- Les Alouettes - Poésies 1903-1912 - Edit. : Bloud et Gay - 1912 - Nouvelle édition augmentée des Chansons de l'Alouette
- Les Chants du Bivouac. 1er août - 31 décembre 1914. Refrains de guerre. Paris Librairie Payot 1915
- Une heure de musique avec Théodore Botrel. Paris, Éditions cosmopolites, 1930
- Chansons sur la Bombarde mises en musique et précédées d'un "hommage au barde" par P. Danjou. P, Lyre chansonnière, 1932.
- La Paimpolaise. Épilogue du Roman de Pierre Loti 'Pêcheur d'Islande'. En un acte, en vers. Paris, SPES, 1932
- Le Mystère de Kéravel. Drame en 3 actes. I. Le diamant noir. - II. L'étranger III. La voix du mort. Niort, Boulord.
- Les Mémoires d'un Barde Breton. P., P. Lethielleux, 1933.
- Souvenirs d'un barde errant. Éditions Brittia, 1946.
- Les Souvenirs d'un barde errant Vezin-le-Coquet, Yves Salmon, 1988. Préface de Charles Le Goffic. Reprint de l'édition de 1926. "Théodore Botrel, excellent chansonnier, avait repris en l'élargissant et en l'adaptant aux conditions modernes, la tradition des vieux bardes gyrovagues de Basse-Bretagne, coureurs de veillées, de foires, de pardons ; on peut dire que sa vie, à partir de 1895 fut un perpétuel vagabondage, une manière d'apostolat mélodique aux quatre coins du monde. D'où le titre donné à ses mémoires."
- Le poignard. Éditions André Lesot 1939
Notes
- ↑ Les plus proches sont à 15 km au sud, à Plouha et sont réputées pour être les plus hautes de Bretagne. Botrel aurait avoué n'être allé à Paimpol que bien plus tard après avoir écrit sa chanson (« Falaise » rime avec « Paimpolaise »).
- ↑ Le fichier comprend paroles et musique au format .kar karaoké. Le texte synchronisé avec la musique est affiché par les applications lisant les fichiers karaoké. L'extension .kar, peut être nécessaire sur certains logiciels. Il faut alors renommer le fichier en La Paimpolaise.kar.
Liens externes
- Portail des musiques du monde
- Portail de la Bretagne
Catégories : Chanteur français | Personnalité bretonne | Naissance en 1868 | Décès en 1925 | Barde breton
Wikimedia Foundation. 2010.