- Qrn sur bretzelburg
-
QRN sur Bretzelburg
QRN sur Bretzelburg 18e album de la série Spirou et Fantasio Genre(s) Franco-Belge
AventureScénario Franquin, Greg Dessin Franquin Personnages principaux Spirou
Fantasio
SpipÉditeur Dupuis Première publication 1966 ISBN 2-8001-0020-6 Nombre de pages 64 Prépublication Spirou Albums de la série Spirou et Fantasio Spirou et les Hommes-bulles Panade à Champignac QRN sur Bretzelburg est un album de bande dessinée d'André Franquin (auteur des dessins) et de Greg (auteur du scénario). Il s'agit du dix-huitième de la série Les aventures de Spirou et Fantasio. L'histoire devait mettre en scène le personnage de Zorglub pour la troisième fois consécutive dans la série, mais l'éditeur refusa, ce qui obligea Franquin à faire appel à Greg pour écrire un scénario d'urgence, alors que l'histoire avait déjà commencé à paraître dans le journal de Spirou.
Il fut pré-publié entre 1961 et 1963 dans les n° 1205 à 1237 et 1304 à 1340 du journal de Spirou, sous le nom QRM sur Bretzelburg. Le titre fut changé pour la publication en album sur l'insistance des nombreux lecteurs du journal qui avaient signalé l'erreur de langage radiophonique dans le titre. La publication dans le journal fut chaotique et s'étala sur deux années à cause de la dépression de Franquin qui interrompit la production de planches pendant une quinzaine de mois.
Sommaire
Synopsis
-
Ce qui suit dévoile des moments clés de l’intrigue.
Le Marsupilami avale par gourmandise (en le confondant avec un caramel) un émetteur-récepteur radio à transistors miniature appartenant à Fantasio. À cause d'une particularité anatomique du marsupilami l'appareil ingéré aboutit dans son nez où il se remet en marche avec le volume coincé à fond. Excédé par le bruit, le marsupilami s'envoie un coup violent dans le nez et détruit l'appareil tout en s'assommant. Le transistor endommagé commence à émettre des parasites radio qui attirent un voisin de Spirou et Fantasio, le radioamateur Marcelin Switch[Note 1]. Depuis quelques semaines, Switch est en relation par radio avec le roi Ladislas du Bretzelburg, qui lui a annoncé être sous la coupe du général Schmetterling et avoir besoin de son aide. Or, durant la nuit le Marsupilami à brouillé la réception d'un message important émis par le roi.
Spirou et Switch emmènent le Marsupilami dans une clinique vétérinaire (où il subit avec succès l'extraction du corps étranger logé dans son nez), tandis que Fantasio, qui s'était rendu chez Switch, se fait enlever par deux agents des services secrets bretzelbourgeois qui le prennent pour Switch. Comprenant ce qui s'est passé, Spirou se rend au Bretzelburg avec le radio-amateur pour libérer Fantasio, entre en contact avec la résistance puis avec le roi en personne, qui leur signe une autorisation pour faire sortir Fantasio de prison. Fantasio est pendant ce temps confronté aux tortures de Herr Doktor Kilikil, mais il parvient à s'évader avec l'aide du Marsupilami. Spirou arrive à cet instant, ils sont alors contraints de fuir et de se cacher dans une crevasse.
La crevasse se révèle être une caverne, où ils rencontrent d'autres résistants, aussi bien de Bretzelburg que de la principauté voisine du Maquebasta, contre laquelle porte le prétendu effort d'armement de Schmetterling. Suite à un séisme, les héros découvrent une rivière souterraine et le repaire du général et de son acolyte, en vérité de vulgaires bandits qu'ils capturent, libérant ainsi le Bretzelburg de sa dictature et ouvrant la voie à l'union entre ce petit pays et le Maquebasta[1].
Contexte
L'histoire QRN sur Bretzelburg est réalisée dans un contexte difficile. Franquin s'amuse de moins en moins avec le personnage de Spirou, qu'il n'a pas créé et qui ne lui appartient pas : créé en 1938 par Rob-Vel, il appartient légalement aux éditions Dupuis, de même que Fantasio et l'écureuil Spip[2]. Cela fait quinze ans que Franquin anime le groom de Marcinelle et il a la sensation qu'il lui reste étranger[3]. Pour Franquin, « on ne peut s'amuser et bien travailler qu'avec des personnages que l'on crée soi-même[4] ».
Au début de lassitude de Franquin s'ajoute le désir de l'éditeur Charles Dupuis de revenir à des « Spirou mignons », comme Le Nid des marsupilamis : les deux dernières aventures avec Zorglub et ses machines ultra-modernes[Note 2] l'ont mécontenté[5]. Quand Franquin présente son scénario avec Zorglub comme vedette, il n'est pas étonné du veto de Dupuis. Malgré ce refus, Franquin réutilise son idée avec Zorglub dans l'album suivant de la série, Panade à Champignac[6].
Franquin est épuisé moralement et nerveusement. La publication hebdomadaire doit obéir à une règle d'or : « que jamais, une histoire ne doit être interrompue ». Cela nécessite un rythme de travail énorme pour Franquin, qui, en plus du personnage emblématique du journal, dessine Gaston et plusieurs animations pour le journal[7]. Pour Yvan Delporte, « la fatigue nerveuse de Franquin se ressent dans les vingt premières planches, avec des personnages tendus comme des cordes et dessinés en traits anguleux[3] ». Cet album marque la fin d'une époque : l'univers de Spirou n'amuse plus Franquin.
Une publication compliquée
Le titre
L'histoire fut pré-publiée dans le journal de Spirou sous le titre QRM sur Bretzelburg. QRM signifie en langage radio « interférence d'électricité statique », ce qui donne « interférence d'électricité statique sur Bretzelburg ». Les interférences de l'histoire ne venant pas d'électricité statique, mais d'une radio, plusieurs lecteurs écrivirent au journal pour signaler l'erreur. L'histoire fut ensuite renommée QRN sur Bretzelburg pour la publication en album, QRN signifiant en langage radio « interférence due à un brouillage radio »[8].
La parution dans le journal
La parution de l'histoire commence dans le journal de Spirou n° 1205 du 18 mai 1961 avec trois demi-planches (une demi-planche sur la couverture, les deux autres sur la seconde page)[9]. La publication continue à ce rythme jusqu'au n° 1212 (6 juillet 1961), puis ralentit, passant tout d'abord à une planche par semaine publiée en quatrième de couverture du journal, puis à une demi-planche par semaine, publiée en couverture, à partir du n° 1221 (7 septembre 1961).
La faute en incombe à un début de dépression de Franquin suite à l'interdiction de son éditeur d'utiliser Zorglub, lui rappelant que le personnage ne lui appartient pas[10]. Cette parution au rythme d'une demi-planche continue jusqu'au n° 1238 du 4 janvier 1962, où à la place de Spirou est publié un édito signé « La Rédaction », mais en fait de la main d'Yvan Delporte, rédacteur en chef du journal et ami personnel de Franquin[11], qui a pour titre « Spirou n'est pas au rendez-vous », expliquant que Spirou ne sera plus au rendez-vous du journal pour cette semaine et les suivantes, car Franquin est « très souffrant ».
Néanmoins, Franquin continue à dessiner une demi-planche de Gaston chaque semaine contre l'avis de ses médecins[12]. La dépression qui touche Franquin depuis un moment s'aggrave et se double d'une hépatite virale qui va le terrasser pour de longs mois[11]. La publication de l'histoire reprend dans le n° 1303 du 4 mai 1963, par une page de résumé intitulée « Où en étions-nous ? » qui est en fait une conversation téléphonique entre Gaston Lagaffe et le rédacteur en chef du journal. Il faut néanmoins attendre la semaine suivante pour avoir les premières planches de ce nouveau départ et, pour marquer ce redémarrage, Franquin reprend la numérotation des planches à un[13]. L'histoire est publiée normalement jusqu'au n° 1340[14], le 19 décembre 1963[15].
Les planches oubliées
La version publiée dans le journal de Spirou est nettement plus longue que la version publiée en album. Cette différence entre les deux versions fut causée par le refus du scénario initial par l'éditeur Charles Dupuis. Franquin dut reprendre son récit à zéro, mais l'histoire avait déjà commencé à paraître dans le journal. Franquin fit appel à Greg, scénariste des trois derniers albums de Spirou et Fantasio, et dont la collaboration avec Franquin venait de prendre fin pour permettre à Greg de créer sa propre série dans le journal Pilote, Achille Talon.
En attendant que Greg écrive le scénario de l'histoire, Franquin fit durer le gag du Marsupilami avec le transistor miniature coincé dans le nez. Ainsi, les planches 4B, 4C, 5A, 5B, 5C et 6A, qui voient le Masupilami errer dans la ville avec le transistor en fonctionnement, sont absentes de l'album, la planche 4A[Note 4] est quant à elle supprimée de moitié, puis terminée avec la dernière case de la planche 6A[Note 5], redessinée à une taille adéquate[16]. Une séquence est aussi supprimée dès la première page : quand Spirou cherche la radio qui diffuse la musique, il éteint 7 appareils électriques dans le journal de Spirou alors qu'il n'en éteint qu'un seul dans l'album[Note 6],[17]. Plus tard dans l'histoire, à la deuxième planche cinq (page 31 de l'album), une scène de torture, qui voit Fantasio marcher avec une paire de chaussures trop petites pour lui[Note 7], est supprimée pour des raisons inconnues. Cette suppression a de lourdes conséquences sur la mise en page de l'album : elle entraîne un décalage d'un strip sur les trente-deux planches suivantes, si bien que le suspense de fin de page se retrouve en milieu de page[18].
Le bandeau-titre
Pour la première publication dans le n° 1205 du journal de Spirou, le bandeau-titre de l'histoire ne porte aucun titre, seulement le nom de la série Spirou et Fantasio. Les têtes de Spirou, Fantasio, Spip, le Marsupilami, Zorglub et le comte de Champignac sont dessinées à côté du nom, bien que ces deux derniers n'apparaissent pas dans l'histoire[Note 8],[19]. Il faut attendre le n° 1208 pour voir apparaître le titre QRM sur Bretzelburg, tandis que Zorglub et le comte de Champignac disparaissent du bandeau, remplacés par Marcelin Switch qui fera son apparition plus tard dans le scénario[Note 9],[20].
Les textes modifiés
Les chansons présentes dans l'histoire parue en album sont différentes des versions parues dans le journal de Spirou. Ainsi, dans les planches 1A et 1C, la chanson Les homards est remplacée par l'adaptation française de l'air napolitain Funiculi-Funicula de Luigi Denza. Plus tard, dans les planches 3B et 3C, la chanson Kiliwatch du groupe belge The Cousins, datant de 1961, est remplacée par la chanson Je n'suis pas bien portant de 1932 de Gaston Ouvrard[Note 10]. Ce changement est dû au fait que les chansons présentes dans le journal de Spirou, qui étaient à l'époque des tubes, sont entre-temps passées de mode. Il a donc été décidé de les remplacer par des chansons plus intemporelles[21].
Des phylactères ont aussi été modifiés entre la version du journal de Spirou et la version album. Dans la planche 3B de la version parue dans le journal de Spirou, quand le Marsupilami éternue, le nom d'un chanteur de rock est cité juste avant : « Pelvis », en allusion à Elvis Presley surnommé « Elvis the Pelvis », en raison de son déhanchement. Cette allusion sera supprimée de l'album[22].
Personnages
- Spirou part avec Marcelin Switch à la recherche de Fantasio enlevé par des agents du Bretzelburg. Découvrant la situation d'extrême pauvreté dans laquelle vivent les habitants du Bretzelburg, il décide trouver ce qui arrive au pays.
- Fantasio ramène le transistor que va avaler le Marsupilami. Il est enlevé par des agents du Bretzelburg qui le prennent pour Marcelin Switch, puis torturé par le Doktor Kilikil.
- Spip suit Spirou au Bretzelburg à contre cœur.
- Le Marsupilami avale le transistor ramené par Fantasio avant de l'exploser avec sa queue. Amené à l'hôpital par Spirou et Marcelin Switch, il s'enfuit pour rejoindre Spirou et Fantasio au Bretzelburg.
- Marcelin Switch, radio-amateur pas spécialement courageux, il communique par radio avec le roi du Bretzelburg[23]. Il part avec Spirou au Bretzelburg à la suite de l'enlèvement de Fantasio que ces ravisseurs ont confondu avec lui. Il sera décoré de la médaille bretzelbourgeoise de la bravoure.
- Le général Schmetterling dirige le Bretzelburg, en maintenant le roi dans un état dépressif médicamenteux. N'ayant sans doute jamais tiré une balle dans un champ de bataille, il estime que les guerres sont faites pour s'enrichir[24]. C'est pourquoi cet acteur est à la fois le Général Schmetterling au Bretzelburg et le Prince Farfalla au Maquebasta ; entretenant ainsi la course aux armements dans les deux pays. Schmetterling et farfalla, voulant dire respectivement en allemand et en italien : papillon.
- Herr Doktor Kilikil, la spécialité de ce « docteur » est la torture psychologique, qui agit sur les nerfs de ses patients. Il est aussi excellent cuisinier à ses moments perdus[25].
- Ladislas de Bretzelburg est le Roi du Bretzelburg, même si ses ordres n'ont aucun effet, le vrai maître du pays étant le général Schmetterling. Ce dernier maintient Ladislas en état de dépression permanente avec des médicaments qui brouillent son esprit. Dans des moments de lucidité celui-ci envoie des appels au secours aux radioamateurs[26].
- Adolf est le gros bras de Kilkil.
Les éditions
L'édition originale
L'édition originale de l'album date de 1966, elle a pour dépôt légal : 01/1966. On la reconnaît à son dos rond pelliculé bleu. La majorité des exemplaires de l'édition originale (environ 99 %) ont un problème de pelliculage. Sa cote chez les collectionneurs varie entre 75 et 100 euros, selon l'état de l'exemplaire. Si le pelliculage n'est pas fripé, alors la cote peut monter jusqu'à 180 euros[27],[Note 11].
Les rééditions
L'album QRN sur Bretzelburg a été réédité à de nombreuses reprises. La première fois en 1972 (dépot légal : 1972) avec dos rond pelliculé bleu. La cote de cet album varie entre 20 et 25 euros.[28]. L'album est réédité une seconde fois en 1974 (dépot légal : 01/1974) toujours avec dos rond pelliculé bleu. La cote de cet album varie entre 30 et 50 euros[29]. Dernière réédition de l'album en 1976 (dépot légal : 01/1976) cette fois avec le dos carré[30].
En 1987, les éditions Dupuis éditent un album de 83 pages comprenant l'intégralité de l'histoire telle qu'elle parut dans le journal de Spirou. L'album comprend une jaquette et à pour Dépot légal : 11/1987. Très recherché cet album est coté entre 50 à 75 euros selon l'état de l'exemplaire[31]. En 2008, les éditions Marsu Productions publient un album de 133 pages en grand format comprenant l'intégralité de l'histoire en version originale et des explications, analyse. Cet album a été tiré à 2000 exemplaires numérotés + 200 HC[32].
Traductions
QRN sur Bretzelburg, comme tous les albums de Spirou et Fantasio, a été traduit[33] et édité dans différents pays, soit par les éditions Dupuis (pour les Pays-Bas notamment), soit par d'autres éditeurs.
QRN sur Bretzelburg est paru en 1969 dans la revue de Rolf Kauka, Fix und Foxi, et fit l'objet de dessins qui ne sont pas de la main de Franquin[34].
L'édition allemande de Spirou et Fantasio reprend, contrairement à l'édition française, l'intégralité des planches publiées dans Spirou. Elle est assurée par Carlsen Comics.
Édité par Interpresse[35].
Édité par Grijalbo, collection Ediciones Junior.
L'édition néerlandaise est assurée par les éditions Dupuis et est identique à l'édition en français.
Édité par Carlsen Comics.
- Serbo-croate : VRC iz Perecburga[Note 17]
Notes
- ↑ « QRN » est une abréviation du code Q qui signifie « je suis brouillé par des parasites ».
- ↑ Il s'agit des albums n°15 et 16 des Aventures de Spirou et Fantasio, respectivement Z comme Zorglub et L'Ombre du Z
- ↑ Blason du Bretzelburg.
- ↑ La planche 4A de QRM sur Bretzelburg.
- ↑ La planche 6A de QRM sur Bretzelburg.
- ↑ Les planches 1B et 1C de QRM sur Bretzelburg.
- ↑ La seconde planche 5A de QRM sur Bretzelburg.
- ↑ Le premier bandeau-titre de l'histoire QRM sur Bretzelburg paru dans le journal de Spirou.
- ↑ Le second bandeau-titre de l'histoire QRM sur Bretzelburg paru dans le journal de Spirou.
- ↑ Les planches 3C et 4A de QRM sur Bretzelburg
- ↑ Couverture de l'édition française.
- ↑ Couverture de l'édition allemande.
- ↑ Couverture de l'édition danoise.
- ↑ Couverture de l'édition espagnol.
- ↑ Couverture de l'édition néerlandaise.
- ↑ Couverture de l'édition suèdoise.
- ↑ Couverture de l'édition serbo-croate.
Bibliographie
- José-Louis Bocquet et Éric Verhœst, Franquin - Chronologie d'une œuvre, Marsu Productions, novembre 2007, 192 p. (ISBN 978-2-35426-010-1)
- Numa Sadoul, Et Franquin créa la gaffe, Distri BD / Schlirf, 1986, 208 p. (ISBN 2-87178-000-5)
- André Franquin et Greg, QRN sur Bretzelburg l'intégrale VO, Marsu Productions, coll. « Edition originale », 2008, 116 p. (ISBN 978-2-35426-022-4) (Contient une étude de l'histoire réalisée par Dugomier.)
- André Franquin et Greg, L'intégrale de QRN sur Bretzelburg, Dupuis, 1987, 88 p. (ISBN 2-8001-1558-0) (Contient une étude de l'histoire réalisée par Yvan Delporte.)
Références
- ↑ Synopsis de l'histoire.
- ↑ Franquin Chronologie d'une œuvre, p. 99
- ↑ a et b Franquin Chronologie d'une œuvre, p.102
- ↑ « À la longue, je me suis rendu compte qu'on ne travaille et qu'on ne s'amuse bien qu'avec des personnages qu'on a crée. » Les cahiers de la bande dessinée n° 47/48
- ↑ Franquin Chronologie d'une œuvre, p.99
- ↑ Franquin Chronologie d'une œuvre, p. 118
- ↑ Franquin Chronologie d'une œuvre, p. 101
- ↑ QRM ou QRN ??? sur le site inedispirou.net
- ↑ QRN sur Bretzelburg l'intégrale VO, p. 4
- ↑ QRN sur Bretzelburg l'intégrale VO, p. 82
- ↑ a et b Franquin chronologie d'une œuvre, p. 102
- ↑ QRN sur Bretzelburg l'intégrale VO, p. 85
- ↑ QRN sur Bretzelburg l'intégrale VO, p. 92
- ↑ Voir l'année 1963 des publications de la série Spirou et Fantasio dans le journal de Spirou sur le site bdoubliees.com
- ↑ Voir l'année 1963 du journal de Spirou sur le site bdoubliees.com
- ↑ QRN sur Bretzelburg l'intégrale VO, p. 80
- ↑ QRN sur Bretzelburg l'intégrale VO, p. 4-5
- ↑ QRN sur Bretzelburg l'intégrale VO, p. 93
- ↑ QRN sur Bretzelburg l'intégrale VO, p.4
- ↑ QRN sur Bretzelburg l'intégrale VO, p.79
- ↑ QRN sur Bretzelburg l'intégral de 1987.
- ↑ QRN sur Bretzelburg l'intégrale VO, p. 79
- ↑ Présentation de Marcelin Switch.
- ↑ Présentation du général Schmetterling.
- ↑ Présentation de Her Doktor Kilikil.
- ↑ Présentation de Ladislas de Bretzelburg.
- ↑ l'EO de QRN sur Bretzelburg sur le site bedetheque.com
- ↑ QRN sur Bretzelburg réédition de 1972 sur le site bedetheque.com
- ↑ QRN sur Bretzelburg réédition de 1974 sur le site bedetheque.com
- ↑ QRN sur Bretzelburg réédition de 1976 sur le site bedetheque.com
- ↑ QRN sur Bretzelburg l'intégral de 1987 sur le site bedetheque.com
- ↑ QRN sur Bretzelburg l'intégral VO sur le site bedetheque.com
- ↑ Les différentes traductions de QRN sur Bretzelburg
- ↑ QRN sur Bretzelburg, édition intégrale, Dupuis, 1987
- ↑ Wiki BD danois
Annexes
Articles connexes
Liens externes
- (fr) Les BD oubliées de QRN sur Bretzelburg sur BDoubliées.com
- (fr) Spirou.Spirou.com
- (fr) BDcentral.com
- (fr) Inedispirou.net
- Portail de la bande dessinée
Catégories : Bon article | Album de Spirou et Fantasio | Album de bande dessinée sorti en 1966 -
Wikimedia Foundation. 2010.