La Tolosenca

La Tolosenca

La Tolosenca (La Toulousaine ou Ò mon país) est une chanson occitane écrite par Lucien Mengaud avec une musique de Louis Deffès. Cette chanson est devenue l’hymne de la ville de Toulouse et a inspiré Claude Nougaro pour sa chanson Toulouse.

Sommaire

Texte

Texte en occitan languedocien

Ò mon país! Ò mon país! Ò Tolosa, Tolosa!
Qu'aimi tas flors, qu'aimi tas flors,
ton cèl, ton solelh d'aur!
Al prèp de tu, al prèp de tu,
l'anma se sent urosa,
e tot aicí e tot aicí me rejoís le còr. (bis)
Que ieu soi fièr de tas academias,
dels monuments qu'òrnan nòstra ciutat!
De ton renom e de tas poësias
e de ton cant despuèi longtemps citat!
Aimi tanbens nòstra lenga gascona
que tant nos dona de gaitat!
Ò! Qu'aimi plan de tas brunas grisetas
le tin florit, le sorire malin,
lor pel lusent, lors polidas manetas
lors polits pès e lor regard taquin!
En las vesent mon còr se reviscòla
e puèi s'envòla tot mon chagrin.
A tos entorns l'èrba sembla plan fresca,
le parpalhòl a maitas de colors,
e tos pradèls son claufidi de flors;
de tos bosquets io recèrqui l'ombratge
e le ramatge e le ramatge dels auselons.
De tots guerrièrs dont la nòbla venjença
fasquèc plegar le front dels sarrasins,
de ta fiertat e de l'independença
que de tot temps regnèt dins le país.
Ò! Soi plan fièr de ma vila tant bèla
Que tant rapèla, que tant rapèla de sovenirs.

Traduction en français

Ô mon pays ! ô mon pays ! ô Toulouse, Toulouse !
J'aime tes fleurs, j'aime tes fleurs,
ton ciel, ton soleil d'or !
Auprès de toi, auprès de toi,
l'âme se sent ravie,
et tout ici, et tout ici, me réjouit le cœur. (bis)
Que je suis fier de tes académies,
des monuments ornant notre cité !
De ton renom et de tes poésies
et de ton chant depuis longtemps cité !
J'aime aussi notre langue gasconne
qui donne tant de gaîté !
J'aime surtout de tes brunes grisettes
le teint fleuri, le sourire malin,
leurs beaux cheveux, leurs belles mains
leurs pieds mignons, puis leur regard taquin !
Quand je les vois, mon âme se console
alors s'envole tout mon chagrin.
À tes alentours l’herbe semble bien fraîche,
le papillon a de plus belles couleurs,
et tous tes près sont émaillés de fleurs ;
de tes bosquets je recherche l'ombrage
et le chant et le chant des oisillons.
de tous les guerriers dont la noble vengeance
faisait plier le front des sarrasins,
de ta fierté et de l'indépendance
qui de tout temps régnait dans le pays.
Ô ! Je suis très fier de ma ville si belle
qui rappelle tellement de souvenirs.

Lien externe


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article La Tolosenca de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • La Toulousaine — La Tolosenca La Tolosenca (La Toulousaine ou Ò mon país) est une chanson occitane écrite par Lucien Mengaud avec une musique de Louis Deffès. Cette chanson est devenue l’hymne de la ville de Toulouse et a inspiré Claude Nougaro pour sa chanson… …   Wikipédia en Français

  • Ò mon país — La Tolosenca La Tolosenca (La Toulousaine ou Ò mon país) est une chanson occitane écrite par Lucien Mengaud avec une musique de Louis Deffès. Cette chanson est devenue l’hymne de la ville de Toulouse et a inspiré Claude Nougaro pour sa chanson… …   Wikipédia en Français

  • Bro gozh ma zadoù — Vieux pays de mes pères Hymne de Bretagne Paroles François Jaffrennou 1898 Musique Evan James 1856 Fichiers audio …   Wikipédia en Français

  • Chanson Traditionnelle En Occitan — Les chansons traditionnelles en occitan sont surtout chantées dans les régions où est parlé l occitan, principalement le sud de la France. Les plus célèbres sont : Adiu paure Carnaval (Adieu pauvre Carnaval) Coupo santo (Coupe sainte de… …   Wikipédia en Français

  • Chanson traditionnelle en occitan — Les chansons traditionnelles en occitan sont surtout chantées dans les régions où est parlé l occitan, principalement le sud de la France. Sommaire 1 Les plus célèbres 2 Les groupes et chanteurs 3 Bibliographie …   Wikipédia en Français

  • Deffès — Louis Deffès Louis Deffès ou Pierre Louis Deffès est un compositeur français né le 25 juillet 1819 à Toulouse; fils de Jean Deffès, tailleur d habits, et de Julie Alboui. Il apprit la musique à la maîtrise de la Daurade, puis avec Ladousse et, le …   Wikipédia en Français

  • Els Segadors — (les moissonneurs en catalan) est l hymne officiel de la Catalogne depuis 1993 et est considéré comme l hymne catalan dès la fin du XIXe siècle. Il est inspiré par une ancienne chanson populaire. Les paroles actuelles ont été écrites en 1899 …   Wikipédia en Français

  • Eusko Abendaren Ereserkia — ou Hymne à l appartenance ethnique basque en basque est l’hymne national officiel au Pays basque (Espagne). L’orthographe originale du titre était Euzko. Il est chanté sur un air traditionnel basque. Le fondateur du Parti nationaliste basque,… …   Wikipédia en Français

  • Hymne alsacien — Elsässisches Fahnenlied (de) Chant alsacien du drapeau …   Wikipédia en Français

  • Hymne du Saugeais — L Hymne du Saugeais est un hymne créé pour marquer l originalité de l identité du pays Saugeais. On parle d hymne national de manière folklorique, en référence à la République du Saugeais. Sommaire 1 L hymne 1.1 Création 1.2 Langue …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”