Adyguéen (Langue)

Adyguéen (Langue)

Adyguéen (langue)

Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Adyguéen.
Adyguéen
адыгэбзэ
Parlée en Russie Russie
Turquie Turquie
Jordanie Jordanie
Syrie Syrie
Israël Israël
Région Caucase
Nombre de locuteurs 300 000
Classification par famille
  • Langues caucasiennes
    • Langues abkhazo-adygiennes
      • Tcherkesse occidental
        • adyguéen
(Dérivée de la classification SIL)
Statut officiel et codes de langue
Langue officielle de langues officielles de la République d'Adyguée
ISO 639-1
ISO 639-2 ady
ISO 639-3 ady
SIL

L'adyguéen (адыгэбзэ, adygebze, adəgăbză ; en russe адыгейский язык) est une langue caucasienne, de la famille des langues abkhazo-adygiennes et l'une des deux langues officielles de la République d'Adyguée, appartenant à la Fédération de Russie (l'autre langue officielle étant le russe). Le terme Tcherkesse est utilisé par les Russes et les étrangers tandis que Adyghé est le nom générique que les tribus du nord du Caucase se donnent à elles-mêmes et à leur langue.

Sommaire

Parenté et extension

Egalement connu sous le nom de circassien, ou tcherkesse, l'adyguéen appartient à la famille des langues du nord-ouest du Caucase. Le kabarde est un parent proche, que certains considèrent comme un dialecte adyguéen (malgré l'absence d'identité ethnique), tout comme l'oubykh, l'abkhaze ou l'abaza.

L'adyguéen est parlé par divers peuples de la nation adyghé et compte 4 dialectes principaux : l'abzakh (désormais presque éteint), le bjedough, le kemirgoy (ou: temirgoy) et le chapsough. Outre en République d'Adyguée, elle est également parlée dans les districts de Lazarev et Touapse, sur la Mer Noire.

Elle compte environ 125 000 locuteurs sur le territoire russe, pour la quasi-totalité desquels il s'agit de la langue maternelle. À l'étranger, on compte environ 175 000 locuteurs, dont une majorité se trouve en Turquie et encore en Jordanie, où se sont établies des communautés adyghées issue de la diaspora causée par la guerre du Caucase (XIXe siècle). Le tcherkesse oriental est parlé par environ 150 000 personnes dans le Caucase, et le tcherkesse occidental est parlé dans une vingtaine de villages du bassin du Kouban (fleuve du sud-ouest de la Russie).

Normes et alphabet

La langue a été normalisée après la Révolution russe. Depuis 1938, l'adyguéen utilise l'alphabet cyrillique, auquel s'adjoint un symbole de glottalisation (la palotchka). Antérieurement, un usage mixte des alphabets arabe et latin était en vigueur. L'adyguéen littéraire est basé sur le dialecte kemirgoy.

Alphabet cyrillique adapté, utilisé actuellement

А а Б б В в Г г Гу гу Гъ гъ Гъу гъу Д д
Дж дж Джъ джъ Дз дз Дзу дзу Е е Ё ё Ж ж Жъ жъ
Жъу жъу Жь жь З з И и Й й К к Ку ку Къ къ
Къу къу КI кI КIу кIу Л л Лъ лъ ЛI лI М м Н н
О о П п ПI пI ПIу пIу Р р С с Т т ТI тI
ТIу тIу У у Ф ф Х х Хъ хъ Хъу хъу Хь хь Ц ц
ЦI цI Ч ч ЧI чI Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь
Э э Ю ю Я я I

Phonologie

L'adyguéen présente un grand nombre de consonnes, d'une cinquantaine à 66 selon les dialectes. Tous les dialectes connaissent une opposition contrastive entre coups de glotte simples et labialisés; une opposition très inhabituelle, et peut-être unique au dialecte abzakh, est constituée d'un triple contraste entre coups de glotte simples, labialisés et palatalisés (quoique le coup de glotte palatalisé se rencontre également en haoussa). Le dialecte adyguéen parlé sur les bords de la Mer Noire comporte un phonème très rare : la fricative bidentale [h̪͆], qui correspond à la fricative vélaire non voisée [x] que l'on trouve dans d'autres variantes de l'adyguéen.

Les voyelles sont les mêmes qu'en russe. Les radicaux n'utilisent que deux voyelles, le э (è) et le ы (y) brefs. Les voyelles ю (iou) et ё (io) sont utilisées dans les mots empruntés à d'autres langues.

Grammaire

L'adyguéen, comme toutes les langues du nord-ouest du Caucase, est de type SOV (Sujet Objet Verbe), et se caractérise par la construction ergative de la phrase. Certains mots peuvent être utilisés aussi bien comme nom ou adjectif que comme verbe.

  • Il existe deux genres (humain / non humain), deux nombres (singulier / pluriel), quatre cas (absolutif / ergatif-oblique / instrumental / adverbial-transformatif). Le possessif marque une distinction pour les parties du corps et les termes de parenté, par rapport aux autres noms.
  • La conjugaison du verbe, complexe, tient compte notamment du temps, de la personne, du nombre, de la voix, du mode, de l'aspect, de la négation. L'infinitif possède la terminaison (-n), tandis que l'impératif est identique au radical seul. La forme verbale peut inclure plusieurs marques personnelles (sujet, objet direct et indirect). On distingue grammaticalement verbes transitifs et intransitifs, ainsi que verbes d'action et verbes d'état. Les verbes signifiant être debout, assis, couché utilisent des racines différentes selon la position relative exprimée (sur, sous, parmi, à l'intérieur d'une zone, derrière).
  • Les adjectifs s'accordent en nombre. On distingue les adjectifs qualitatifs (qui peuvent prendre des degrés de comparaison, comme beau) et les adjectifs relatifs (comme en bois, anglais wooden). Les adjectifs qualitatifs se placent après le nom, les adjectifs relatifs avant.
  • Les adverbes sont soit des termes intrinsèquement adverbiaux (adverbes de temps, de lieu, de quantité), soit des formes obtenues par suffixation d'un verbe, d'un adjectif ou d'une autre catégorie de mot.
  • Il existe des pronoms personnels, possessifs, qualificateurs et interrogatifs. Le pronom indéfini unique зыгорэ, qui se décline, peut signifier aussi bien quelqu'un, quelque chose, quelque part, à quelque moment, etc.
  • Le système de numération est vigésimal : quarante est construit à partir de 20 × 2, soixante sur 20 × 3, soixante-dix sur (20 × 3) + 10, soixante-et-onze sur (20 × 3) + (10 et 1)... Cinquante est littéralement un demi-cent. Les nombres cardinaux, sauf un, s'accolent derrière le nom qu'ils déterminent.
  • La phrase interrogative conserve généralement l'ordre des mots, mais le terme sur lequel porte l'interrogation prend un suffixe interrogatif.

Voir aussi

Parenté eurasienne pré-indoeuropéenne hors du Caucase: possible parenté avec le basque selon le linguiste et bascologue français Michel Morvan: exemple: basque ke "fumée" = tcherkesse ke "id.".

Liens internes

Liens externes

  • Portail des langues Portail des langues
  • Portail du Caucase Portail du Caucase
  • Portail de la Russie Portail de la Russie
Ce document provient de « Adygu%C3%A9en (langue) ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Adyguéen (Langue) de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Adygueen (langue) — Adyguéen (langue) Pour les articles homonymes, voir Adyguéen. Adyguéen адыгэбзэ Parlée en  Russie …   Wikipédia en Français

  • Adyguéen (langue) — Pour les articles homonymes, voir Adyguéen. Adyguéen адыгэбзэ Parlée en  Russie …   Wikipédia en Français

  • Adygueen — Adyguéen Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le terme Adyguéen ou Tcherkesse est utilisé par les Russes et les étrangers tandis que Adyghé est le nom générique que les tribus du nord du… …   Wikipédia en Français

  • Adyguéen — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le terme Adyguéen ou Tcherkesse est utilisé par les Russes et les étrangers tandis que Adyghé est le nom générique que les tribus du nord du Caucase se… …   Wikipédia en Français

  • Langue caucasienne — Langues caucasiennes  Ne doit pas être confondu avec Langues dans les Pays Caucasiens. Les langues caucasiennes sont u …   Wikipédia en Français

  • Adyghéie — Adyguée Wikipédia …   Wikipédia en Français

  • Adyguee — Adyguée Wikipédia …   Wikipédia en Français

  • Adyguie — Adyguée Wikipédia …   Wikipédia en Français

  • Adyguéie — Adyguée Wikipédia …   Wikipédia en Français

  • République des Adyguéens — Adyguée Wikipédia …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”