Abraham de Balmes

Abraham de Balmes

Abraham de Balmes est un rabbin, médecin, traducteur et grammairien italien des XVe et XVIe siècles (Lecce, c. 1440 - Venise, 1523).
Homme de la Renaissance, il est l'un des passeurs de la science judéo-arabe dans le monde chrétien.

Sommaire

Éléments biographiques

Abraham ben Meïr de Balmes naît dans le royaume de Naples. Sa vie est peu connue mais on sait par ses ouvrages qu'il officie, peu avant son décès, comme médecin ordinaire du cardinal Domenico Grimani à Padoue.

Il acquiert un grand renom dans le monde chrétien, tant par ses traductions latines d'ouvrages en hébreu que par ses conférences philosophiques. Il se fait également de nombreux disciples parmi les chrétiens dont, selon Heinrich Graetz[1], l'imprimeur vénitien Daniel Bomberg auquel il aurait appris l'hébreu. À sa mort, nombre d'hommages lui sont rendus par ses élèves.

Œuvres

Traductions

Abraham de Balmes a réalisé de nombreuses traductions en latin d'ouvrages philosophiques, en particulier ceux d'Aristote et d'Averroès[2].
Ses traductions les plus connues sont celles qu'il a dédiées au cardinal Grimani :

Ces traductions sont conservées en manuscrit à la Bibliothèque du Vatican (MS. Vat. n°3897). La dédicace a été publiée dans la Revue des Études Juives (vol. v. p. 145).

Mikne Avraham

Il est aussi l'auteur d'un manuel de grammaire d'hébreu biblique paru peu après sa mort. Le livre, intitulé Mikne Avraham (« Troupeau d'Abraham[3] ») et Peculium Abrae dans sa version latine (réalisée, à l'exception du dernier chapitre, par l'auteur lui-même), comprend 626 pages où version hébraïque et latine se font face. Il est divisé en huit chapitres[4] :

  • le premier chapitre, qui sert d'introduction, définit la grammaire et ses éléments, que l'auteur classe en simples (lettres, c'est-à-dire consonnes, et voyelles, c'est-à-dire signes de vocalisation) et en composés (syllabes, mots, etc. ) ; les éléments simples sont traités dans les deux chapitres suivants, les éléments composés font l'objet du reste du livre ;
  • le second chapitre traite des consonnes, leur nombre, leur nom, les formes écrites, les points d'articulation, leur classification (lettres-racines et lettres serviles, permutations et compensations, similitudes et différences, etc.) ;
  • le troisième chapitre traite des signes de vocalisation (nombre, formes, prononciation, etc.) ;
  • le quatrième chapitre effectue la classification des parties du langage, en commençant par la grammaire du nom et la classification des noms leur signification et leur motif nominal ;
  • le cinquième chapitre traite de conjugaison ;
  • le sixième chapitre traite des particules ;
  • le septième chapitre, intitulé Compositio et Regimen est la partie la plus originale du livre et la contribution la plus importante d'Abraham de Balmes à l'histoire de la grammaire hébraïque : il est le premier à traiter de la syntaxe hébraïque (pour laquelle il invente le terme de harkava, « composition »), utilisant pour ce faire les termes employés en grammaire latine.
  • le huitième chapitre traite de phonologie, d'accent tonique et du maqaf. Un appendice sur la cantillation hébraïque a été ajouté par un autre traducteur, Kalonymus ben David.

Le livre, qui cite abondamment le Perah Shoshan de Moshe ibn Habib, est l'une des dernières tentatives de traiter la grammaire hébraïque selon des critères conceptuels et philosophiques, sur le modèle de Profiat Duran et en opposition avec celui de David Kimhi.
Il est le premier à confronter la science philologique judéo-arabe avec le système grammatical du latin, adaptant à la grammaire hébraïque le modèle de présentation tripartite phonologie-morphologie-syntaxe.
Son chapitre sur la syntaxe présente de façon systématique des thèmes qui avaient été abordés jusque là de façon éparse comme l'usage des lettres faibles, l'accord pronominal, etc. Il aborde par ailleurs des sujets inexplorés avant lui comme la combinaison des noms avec les verbes, des noms avec les noms, l'accord du nom (sujet) et du verbe (prédicat), etc. Certains y voient donc l'œuvre de linguistique la plus importante depuis le Kitāb al-Lumaʿ de Yona ibn Jannah[4].
Cependant, le livre a été peu étudié, du fait de sa trop grande complexité et de sa terminologie difficilement abordable, en dépit de la traduction latine qui figure en vis-à-vis. Son influence sur l'étude de l'hébreu par les chrétiens est donc bien moindre que celle de son contemporain Elia Levita[5].

Notes et références

  1. Graetz, Gesch. der Juden, vol. ix. p. 215
  2. Traductions d'Abraham de Balmes dans le catalogue de la Bibliothèque des Frères dominicains, consulté le 18/01/2010
  3. Cf. Genèse 13:7, 26:14, etc.
  4. a et b Linguistic Literature, Hebrew, un article de l’Encyclopedia Judaica, dans la Jewish Virtual Library
  5. Richard Gottheil & Wilhelm Bacher, GRAMMAR, HEBREW, un article de la Jewish Encyclopedia, éd. Funk & Wagnalls, New York 1901-1906

Sources

Annexes

Bibliographie

  • David Tené, ABRAHAM DE BALMES AND HIS GRAMMAR OF BIBLICAL HEBREW, in History of Linguistics 1996, vol. I, dir. par D. Cram, A. R. Linn & E. Nowak, John Benjamins Publishing Company, 1999, ISBN 978-90-272-4582-3, pp. 249-267.
  • Saverio Campanini, Peculium Abrae. La grammatica ebraico-latina di Avraham de Balmes, in «Annali di Ca’ Foscari» XXXVI, 3 (1997), pp. 5-49.



Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Abraham de Balmes de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Abraham de Balmes — ben Meir (born at Lecce, in the kingdom of Naples; died at Venice, 1523 was Italian Jewish physician and translator of the early sixteenth century.A short time before his death he was physician in ordinary to the cardinal Dominico Grimani at… …   Wikipedia

  • BALMES, ABRAHAM BEN MEIR DE — (c. 1440–1523), physician, philosopher, translator, and grammarian. His grandfather, also called Abraham de Balmes (d. 1489), mentioned repeatedly in the royal records between 1463 and 1480, was court physician to King Ferdinand I of Naples… …   Encyclopedia of Judaism

  • Balmes, Abraham ben Meir de — (1440 1523)    Italian physician and grammarian. He was born in Lecce. He became court physician to King Ferdinand I of Naples. He translated a number of medieval Arabic works from the Hebrew versions into Latin. His Mikneh Avraham is a standard… …   Dictionary of Jewish Biography

  • LINGUISTIC LITERATURE, HEBREW — This article is arranged according to the following outline: introduction foreword the beginning of linguistic literature linguistic literature and its background the development of linguistic literature Foreword: A Well Defined Unit the four… …   Encyclopedia of Judaism

  • Hebrew astronomy — refers to any astronomy written in Hebrew or by Hebrew speakers, or translated into Hebrew. It also includes an unusual type of literature from the Middle Ages: works written in Arabic but transcribed in the Hebrew alphabet. It includes a range… …   Wikipedia

  • MUSIC — This article is arranged according to the following outline: introduction written sources of direct and circumstantial evidence the material relics and iconography notated sources oral tradition archives and important collections of jewish music… …   Encyclopedia of Judaism

  • Jüdische Literatur — Jüdische Literatur, im weitern Sinne das gesamte Schrifttum der Juden vom Abschluß der Bibel bis zur Gegenwart. Sie wurzelt in der hebräischen Literatur, deren Pflege und Weiterbildung sie übernimmt. Zu der überkommenen eignen Gelehrsamkeit tritt …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • ASTRONOMY — In the Bible Although the Bible contains no explicit mention of the science of astronomy, it nevertheless has many references to topics such as the laws of the heavens (Jer. 31:34 (35); 33:25; Job 38:33) and the movements of the sun and the moon… …   Encyclopedia of Judaism

  • Histoire de la grammaire hébraïque du Moyen âge jusqu’à la Renaissance — La philologie hébraïque, comprenant la grammaire hébraïque (hébreu: דִּקְדּוּק עִבְרִי, diqdouq ivri, « examen méticuleux de la langue hébraïque[1] »), étude systématique des règles qui régissent l hébreu, et la lexicographie hébraïque …   Wikipédia en Français

  • WELLESZ, JULIUS — (1872–1915), Hungarian rabbi and scholar. Wellesz, born in Budapest, was ordained at the Budapest Rabbinical Seminary in 1890 and received a Ph.D. at Budapest University (1895) for a thesis on Abraham de Balmes as a philologist, Abrahám de Balmes …   Encyclopedia of Judaism

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”