- Sinophone
-
Langues chinoises
Pour les articles homonymes, voir chinois.Chinois
漢語;中文 [zhōngwén]Parlée en République populaire de Chine, République de Chine (Taïwan), Singapour, Indonésie, Philippines, Japon et autres pays comptant des communautés chinoises dans le monde. Nombre de locuteurs plus de 1,3 milliard Classement 1 Typologie SVO + SOV [1] Classification par famille - langues sino-tibétaines
- langues chinoises
(Dérivée de la classification SIL) Statut officiel et codes de langue Langue officielle de République populaire de Chine, République de Chine (Taïwan), Singapour IETF (en) zh ISO 639-1 zh ISO 639-2 chi (B) / zho (T) ISO/DIS 639-3 (en) cdo
- Min oriental
(en) cjy
- Jinyu
(en) cmn
- Mandarin
(en) cpx
- Pu-Xian
(en) czh
- Huizhou
(en) czo
- Min central
(en) dng
- Dungan
(en) gan
- gan
(en) hak
- Hakka
(en) hsn
- Xiang
(en) mnp
- Min septentrional
(en) nan
- Min méridional
(en) wuu
- Wu
(en) yue
- Yue (cantonais)type : L (langue vivante) Échantillon Article premier de la Déclaration des Droits de l'Homme (voir le texte en français)
第 一 条
人 人 生 而 自 由, 在 尊 严 和 权 利 上 一 律 平 等。 他 们 赋 有 理 性 和 良 心, 并 应 以 兄 弟 关 系 的 精 神 相 对 待。modifier Les langues chinoises (中国语文, Zhōnggúo yǔwén[1]) ou les chinois (中文, Zhōngwén[2]) appartiennent à la famille des langues sino-tibétaines. Dans leur caractère le plus universel, on considère la langue écrite (文, Wén[3]), transcendant la prononciation des divers parlers. La langue parlée dans son caractère le plus général est le plus souvent appelée Hanyu (汉语 [4]), soit « langue des Han », même si d'autres groupes ethniques ont progressivement adopté cette langue. Les différents parlers peuvent être considérées comme langue (语, Yǔ[5]) ou comme dialecte (话, Huà[6]). Le statut d'un parler comme langue ou dialecte est souvent sujet à controverses en l'absence de références écrites à la prononciation[7].
Articles détaillés : chinois écrit et chinois parlé.Sommaire
Les langues chinoises
On distingue généralement sept grandes langues chinoises parlées modernes :
- le mandarin (官话 / 官話 / Guānhuà, « langue des officiels » ou 北方话 / 北方話 / Běifāng huà, « parlés du Nord »), parlé dans le nord et le nord-est de la Chine. C'est la langue la plus parlée au monde (environ 836 millions de locuteurs);
- le mandarin standard (汉语 / 漢語 / hànyǔ, globalement ou 普通话 / 普通話 / pǔtōnghuà, en République populaire de Chine, ou 国语 / 國語 / guóyǔ, en République de Chine (Taïwan)), est la variante standardisée du mandarin et la langue officielle de la République populaire de Chine, de la République de Chine (Taïwan) et de Singapour. Il est aussi très répandu au Viêt Nam et au Cambodge ;
- le wu (吴语 / 吳語 / wúyǔ), parlé à Shanghai, dans le Jiangsu et le Zhejiang (environ 77 millions de locuteurs) ;
- le cantonais (粤语 / 粵語 / yuèyǔ), parlé dans les provinces du Guangdong et du Guangxi, à Hong Kong, Macao, en Asie du Sud-Est et par certains Chinois d'outre-mer (environ 71 millions de locuteurs) ;
- le gan (赣语 / 贛語 / gànyǔ), parlé dans la province du Jiangxi (environ 31 millions de locuteurs) ;
- le hakka (客家话 / 客家話 / kèjiāhuà), dans la partie nord du Guangdong, le Fujian et à Taïwan (environ 34 millions de locuteurs) ;
- le min (闽语 / 閩語 / mǐnyǔ), dans les provinces du Guangdong, Fujian et à Taïwan (environ 60 millions de locuteurs) :
- le xiang (湘语/ 湘語 / Xiāngyǔ), parlé dans la province du Hunan (environ 36 millions de locuteurs).
Certains linguistes distinguent parfois 3 autres langues importantes :
- le jin (晋语 / 晉語 / jìnyǔ), distingué du mandarin ;
- le hui (徽语 / 徽語 / huīyǔ), distingué du Wu ;
- le ping (平话 / 平話 / pínghuà), distingué du cantonais.
Voir liste des langues chinoises
Le chinois archaïque, dont ces langues sont issues, n'était pas une langue à tons, et se distinguait fortement des langues modernes par sa typologie sur le plan phonologique comme sur le plan morphologique. Les langues chinoises sont apparentées aux langues tibéto-birmanes.
Mais il existe aussi d'autres groupes plus réduits et pas encore classés, comme par exemple : le dialecte Danzhou, parlé à Danzhou, sur l'île de Hainan ; Xianghua (乡话), à ne pas confondre avec Xiang (湘), parlé à l'ouest du Hunan ; et Shaozhou tuhua, parlé dans le nord Guangdong. La langue doungane, parlée en Asie centrale, est très apparenté au mandarin. Cependant, on ne la considère généralement pas toujours comme « Chinoise », car écrite en cyrillique et parlé par les Dounganes hors de République populaire de Chine et qui ne sont pas considérés en tant que Chinois d'outre-mer à aucun niveau. Référez-vous à liste des langues chinoises pour une liste complète de ces langages issus de plus grands groupes.
Les écritures
On peut trouver, entre certains dialectes, des différences plus importantes qu'entre l'espagnol et le portugais, voire entre l'anglais et l'allemand, cependant, tous utilisent la même écriture.
Les langues chinoises s'écrivent le plus souvent au moyen de caractères chinois ou sinogrammes ; ils ont évolué au cours des siècles, et ont été simplifiés en République populaire de Chine en 1956. Les caractères traditionnels conservés hors de la Chine continentale différent parfois légèrement entre Taïwan et Hong Kong.
Il existe aussi un code d'écriture chinois exclusivement utilisé par des femmes, le nüshu, utilisé dans une région où, autrefois, les femmes n'avaient pas le droit d'écrire. Dans les différentes région ou districts autonomes, les écritures des minorités dominant la région sont utilisées. ex: dongba, dai,...
Transcriptions
Articles détaillés : Romanisation des langues chinoises, Cyrillisation des langues chinoises et Arabisation des langues chinoises.Plusieurs systèmes de transcription sont utilisés pour le cantonais et le mandarin :
- le hanyu pinyin, romanisation utilisé en République populaire de Chine ;
- le bopomofo, alphabet non latin utilisé à Taïwan (proche des kana japonais);
- le système EFEO (de l'École française d'Extrême-Orient) ;
- les romanisations Wade-Giles (pour le mandarin) et Yale (pour le cantonais et le mandarin), antérieures au pinyin, utilisées dans les pays anglo-saxons ;
- le jyutping, romanisation du cantonais utilisée par la Société linguistique de Hong Kong ;
- le Gwoyeu Romatzyh, romanisation du mandarin utilisée à Taïwan de 1928 à 1986.
Traits grammaticaux communs
Contrairement à une idée répandue, la grammaire des langues chinoises n'est pas uniforme d'une langue à l'autre. Si ces langues partagent de nombreux points communs, en connaître une ne permet cependant pas de lire les autres (sauf le mandarin, sur lequel la langue écrite normalisée est basée). Chacune possède sa phonologie, sa syntaxe, sa propre utilisation des caractères (un caractère dans une langue chinoise donnée n'aura pas forcément le même sens dans une autre), voire des caractères qui lui sont propres (pour l'instant, seuls ceux du cantonais semblent accessibles dans les jeux de caractères habituels).
On peut cependant constater les principaux points communs entre ces langues, ce qui permettent d'établir une typologie chinoise :
- elles sont toutes tonales (voir langue à tons) ;
- elles sont à tendance monosyllabique : dans ces langues, l'unité fondamentale de sens et de son (ou morphème) est la syllabe (ce qui ne signifie pas que tous les mots soient monosyllabiques, loin de là) ;
- elles sont isolantes : les morphèmes sont invariables et ne connaissent aucun type d'accord (ni flexion nominale, ni conjugaison), d'où l'importance de la syntaxe (l'ordre des mots est primordial) ;
- elles utilisent des particules aspecto-temporelles et modales : le verbe est actualisé au moyen de particules la plupart du temps post-verbales qui renseignent sur le temps, l'aspect, le mode de procès et le mode du verbe ;
- outre ces particules, il existe de très nombreux suffixes post-verbaux renseignant sur la localisation du procès, sa possibilité, son succès, etc.
- ces langues font usage de « classificateurs » nommés spécificatifs, morphèmes se plaçant entre un déterminant (démonstratif, adjectif numéral) pour indiquer la classe sémantique à laquelle appartient un terme (classe des objets longs et plats, classe des animaux, des paires, des divisions d'un ouvrage de poésie, etc.) ;
- dans la majorité des cas, ce sont des langues SVO. On note cependant une tendance importante à la topicalisation.
Notes
- ↑ en sinogrammes simplifiés 中国语文 ; en sinogrammes traditionnels 中國語文 ; en pinyin zhōnggúo yǔwén ; littéralement « parlés-écrits de l'Empire du milieu »
- ↑ en sinogrammes simplifiés 中文 ; en sinogrammes traditionnels 中文 ; en pinyin zhōngwén ; littéralement « écrits du milieu »
- ↑ en sinogrammes simplifiés 文 ; en sinogrammes traditionnels 文 ; en pinyin Wén
- ↑ en sinogrammes simplifiés 汉语 ; en sinogrammes traditionnels 漢語 ; en pinyin Hànyǔ ; littéralement « langue des Han »
- ↑ en sinogrammes simplifiés 语 ; en sinogrammes traditionnels 語 ; en pinyin Yǔ
- ↑ en sinogrammes simplifiés 话 ; en sinogrammes traditionnels 話 ; en pinyin Huà
- ↑ Voir notamment (en) http://www.glossika.com/en/dict/faq.php#2
Articles connexes
- Mandarin, cantonais, gan, hakka, min, wu et xiang ;
- chinois archaïque, chinois médiéval ;
- linguistique
- Sinogramme et romanisation ;
- Matteo Ricci, Melchior Nuñez.
- Taper et lire du chinois sur votre ordinateur
- Frhelper
Liens externes
Cours de chinois et outils d'apprentissage
- Revues et commentaires sur les méthodes disponibles, dictionnaires et grammaires
- (fr) Portail éducatif pour l'apprentissage du mandarin Structures de grammaire, dictionnaire, exercice en ligne.
- Tests, annales, exercices, examens de chinois Exercices d'apprentissage, tests d'entrée dans les écoles de chinois, examens, grammaire et dictionnaire.
- Méthode audio de chinois mandarin 40 leçons avec fichier mp3 et exercices en lignes
- Apprendre le chinois cours de chinois en ligne et caractère du jour
- Apprendre le chinois en 365 jours Propose d'apprendre les sinogrammes les plus courants en un an
- Enseignement du chinois en wikilivre
- Shanghai-Institut - La langue chinoise avec la Méthode Shanghai
- Écouter des expressions pratiques en chinois
- 4 mots de chinois chaque jour
- Learn Chinese: Introduction à la langue chinoise
- I Love Chinese J'aime le chinois (magasin)
- Learn Chinese Apprendre le chinois
- Leçons de vocabulaire Chinois
- Revue pédagogique "Xiao Douzi"
Dictionnaires
- Stardict dictionnaire en logiciel libre (windows/mac/Linux), contient de nombreux dictionnaires chinois, un dictionnaire de jargons, des recherches par clé ou pinyin, ainsi que des dictionnaires chinois/français et chinois/anglais et plein d'autres dont les articles du wikipédia (sans images) en plusieurs langues. Il permet également d'utiliser les traducteurs en ligne (bablefish, google, yahoo,...)
- Dictionnaire Chinois Français en ligne Dictionnaire permettant des recherches par caractère chinois, pinyin, anglais ou français. Egalement grammaires et exercices.
- Dictionnaire Chinois Français avec reconnaissance de caractère Recherches croisées français, anglais, chinois, et pinyin avec affichage de la calligraphie
- Dictionnaire Français Chinois en ligne
- Dictionnaire Français Chinois en ligne
- Dictionnaire Français-Chinois et Chinois-Français Frdic.com
- Dictionnaire en ligne de Lexilogos
- Prénom chinois (1), Noms chinois (2) Traduction en ligne de prénoms en chinois
- Dictionnaire Chinois Multilingue Dictionnaire chinois - français, anglais, allemand, espagnol (10 langues, 300 000 définitions)
- Portail du monde chinois
- Portail des langues
- Portail du Cambodge
- Portail du monde malais
Catégories : Langue SVO | Inventaire de langues | Langue officielle | Langue de Chine | Langue de Singapour | Langue de Taïwan | Langue du Cambodge | Langue d'Indonésie | Langue de Malaisie | Langue du Viêt Nam | Langue chinoise
Wikimedia Foundation. 2010.