- Reprise
-
Pour les articles homonymes, voir Reprise (homonymie).
Une reprise est un morceau existant et qu’un autre interprète que son créateur (au sens interprète original) rejoue, de façon similaire ou différente.
Pour la musique classique, on parle d’interprétation et non pas de reprise (ce terme étant alors synonyme de Da capo dans une œuvre musicale). Le mot « reprise » a également une signification très spécifique en matière de facture d’orgue.
On parle aussi de version (mais elle peut être interprétée par le même artiste). On utilise aussi le terme de reprise, en un sens plus littéral, lorsqu’un morceau figure une deuxième fois sur un même album. Les morceaux repris sont le plus souvent des morceaux de la musique populaire.
Dans le jazz et le blues la reprise est une pratique habituelle ; en jazz on utilise le terme de standard. Contrairement à la pratique des autres musiques populaires, où la reprise s’appuie sur la mélodie, en jazz la règle est plutôt de s’appuyer sur ce qu’on appelle une « grille d’accords » ou grille harmonique, celle du thème repris, le reste de la reprise étant une invention mélodique autour de ce thème.
Il y a plusieurs genres de reprises :
- celles stricto sensu, on « reprend » un morceau existant tel quel, sans en changer la mélodie et les paroles, même si on peut en modifier les arrangements ; C’est souvent le cas des « tubes de l’été », comme peu de gens connaissent le nom de l’artiste original, d’autres artistes en profitent pour sortir leur propre version quasi identique à l’original. De plus, ces versions se retrouvent souvent dans les compilations car elles coûtent moins cher que l’original ; Exemples :
- Macarena, Los del Mar / Original : Los del Rio ;
- La Bomba : King Africa / Original : Azul Azul ;
- Gasolina : Papa AP / Original : Daddy Yankee.
- les adaptations musicales (avec ou sans reprise des paroles) où les arrangements concernent aussi la mélodie (par exemple, la reprise de chansons des Beatles par Cathy Berberian ou celle des mêmes dans le style choro du Brésil) ;
- les adaptations textuelles non parodiques, dans la même langue ou en traduction ; dans ce cas on parle aussi d’adaptation. La pratique de l’adaptation fut très courante dans les pays non anglophones, dans le domaine du rock et de la pop de la décennie 1950 à la décennie 1970 ; en sens inverse, une des chansons parmi les plus souvent reprises en anglais puis par la suite dans de nombreuses autres langues, My Way, est l’adaptation de la chanson française Comme d’habitude créée par Claude François ;
- les parodies, qui peuvent s’exercer sur la musique (version de My Way par les Sex Pistols) ou les paroles (I am fat de Weird Al Yankovic parodiant I am bad de Michael Jackson). Certaines émissions de radio comme le Festival Roblès puis Le 6/9 d’NRJ, Choum, ou certains groupes, comme Les Bidochons (textes humoristiques sur des chansons d’artistes connus), ou les Punkles (reprises « punk » de chansons Beatles) se sont fait une spécialité des reprises parodiques.
On utilise aussi ce terme pour faire un arrêt dans le morceau et reprendre à partir d’un endroit déjà joué.
Les parodies comme reprises diffèrent de celles dues aux imitateurs, du fait que ces parodistes ne visent précisément pas à imiter leur modèle mais au contraire à s’en différencier, à créer le rire par le contraste plutôt que par la similarité.
Il n’est pas rare que ceux qui font des reprises invitent l’artiste original à faire la reprise en duo avec eux. Voir liste
Parfois la reprise est plus connue du grand public que l’original : voir liste.
Parfois certains artistes font des reprises sous forme de « medleys » : (Le groupe Stars on 45 s’en est fait une spécialité dans les années 1980.) Voir liste.
Sommaire
Classement des titres les plus repris au monde
(le nom entre parenthèses indique le premier chanteur à l’avoir interprété)
- Yesterday (The Beatles) : 3 000 fois
- La Paloma (Sebastián Iradier) : 2 000 fois
- Summertime (George Gershwin) : 1 000 fois
- Ne me quitte pas (Jacques Brel) : 985 fois[1]
- Comme d'habitude / My Way (Claude François) : 600 fois
- White Christmas (Bing Crosby) : 500 fois
- Unchained Melody (The Baxter) : 500 fois
- I Will Always Love You (Dolly Parton) : 450 fois
- A Garota de Ipanema (Antônio Carlos Jobim) : plus de 300 fois[2]
- Knockin' on Heaven's Door (Bob Dylan) : 300 fois
- Hallelujah (Leonard Cohen) : 300 fois
- La Vie en rose (Édith Piaf) : 146 fois
Artistes ayant fait beaucoup de reprises
- Kanye West
- Sylvie Vartan
- Mireille Mathieu
- Jimi Hendrix
- Johnny Hallyday : Voir la liste des chansons de Johnny Hallyday adaptées d’une chanson étrangère.
- Claude François
- Joe Dassin
- Joe Cocker : With a Little Help from My Friends (The Beatles) ; You Can Leave Your Hat On (Randy Newman) ; Unchain My Heart (Ray Charles) ; Never Tear Us Apart (INXS) ; Could You Be Loved (Bob Marley) ; Black Betty (Ram Jam)
- Santana : Evil ways (Willie Bobo), Black magic woman (Fleetwood Mac), Oye come va (Tito Puente), Everybody’s Everything (Emperors), She’s not there (The Zombies), Stormy (Classic Four), Dealer (Traffic), Well all right (Buddy Holly), One chain don’t make no prison (The Four Tops), Changes (Cat Stevens), Winning (Russ Ballard), The sensitive kind (J.J. Cale), Hold on (Ian Thomas), Havana moon (Chuck Berry), I’m the one who loves you (The Impressions), Gypsy woman (The Impressions), Right on (Marvin Gaye)…
- Yuri Buenaventura : Ne me quitte pas (Jacques Brel), Mala vida (Mano Negra), Une belle histoire (Michel Fugain), L’Eau à la bouche (Serge Gainsbourg), Quien (Qui, Charles Aznavour), La Chanson des jumelles (Michel Legrand), Tu canción (Your Song d’Elton John), Insensatez (Antônio Carlos Jobim)
- Marilyn Manson : Sweet Dreams (Eurythmics), I Put a Spell on You (Screamin' Jay Hawkins), Rock’N’Roll Nigger (Patti Smith), The KKK Took My Baby Away (The Ramones), Personal Jesus (Depeche Mode), Working Class Hero (John Lennon), Hit Me Baby One More Time (live) (Britney Spears), Tainted Love (Gloria Jones puis Soft Cell)
- Paco Ibáñez, dont la totalité de l’œuvre se compose de poèmes mis en musique et de reprises (de Georges Brassens, notamment)
- Me First and the Gimme Gimmes, supergroupe punk rock dont tous les titres sont des reprises.
- The Puppini Sisters : Boogie Woogie Bugle Boy des Andrews Sisters, Wuthering Heights de Kate Bush, I Will Survive de Gloria Gaynor, Heart of Glass de Blondie, Panic des Smiths…
- Awaken, Children of Bodom, Crazy Frog, Vanilla Fudge, Manfred Mann, Sonata Arctica… (divers)
- Flo Rida : Sugar (Dead Or Alive) et I’m Bloo (Eiffel 65)
Notes et références
- (fr) Liste des reprises de Ne me quitte pas, de Jacques Brel
- Ludovic Tournès, Du phonographe au MP3. Une histoire de la musique enregistrée au XIXe-XXIe siècle, Autrement, coll. « Mémoires/Culture » no 138, 2008, p. 106.
Voir aussi
Articles connexes
- Liste de reprises
- Cover band : groupes spécialisés dans les reprises
- Liste de réutilisations d’œuvres de musique classique
- Liste des reprises des chansons des Beatles par d’autres artistes : les reprises des Beatles classées dans les charts
- Reprises des chansons de Serge Gainsbourg
- Liste d’interprètes de Jacques Brel
- Parodiste musical
- Standard de jazz
- Remix : versions alternatives d’un morceau original
- Riddim : rythme reggae réutilisé par plusieurs morceaux
- Karaoké : loisir où l’on reprend des morceaux
- Remake : l’équivalent (en quelque sorte) au cinéma
Liens externes
- celles stricto sensu, on « reprend » un morceau existant tel quel, sans en changer la mélodie et les paroles, même si on peut en modifier les arrangements ; C’est souvent le cas des « tubes de l’été », comme peu de gens connaissent le nom de l’artiste original, d’autres artistes en profitent pour sortir leur propre version quasi identique à l’original. De plus, ces versions se retrouvent souvent dans les compilations car elles coûtent moins cher que l’original ; Exemples :
Wikimedia Foundation. 2010.