- Personnage éponyme
-
Éponymie
L'éponymie est le fait de « donner son nom à » quelque chose. Ce qui donne son nom est un éponyme. Le mot vient du grec epônumos, « qui donne son nom à »[1].
Par une utilisation abusive (en particulier dans la presse, voir ci-dessous), dans le langage courant, « éponyme » est souvent utilisé comme signifiant "de même nom" ("homonyme"), sans que soit considéré lequel des deux termes a donné son nom à l'autre (ce qui est donc une incorrection sémantique).
Ainsi, la poubelle vient du nom du préfet éponyme (c'est à dire qui lui a donné son nom). Mais on ne peut pas écrire, en bon français, que « le préfet Poubelle a donné son nom à l'ustensile éponyme » (cette formulation impliquant en effet que ce serait l'ustensile qui a donné son nom à l'homme, alors que c'est l'inverse).
Sommaire
Exemples
- L'archonte éponyme était, dans la Grèce antique, celui qui donnait son nom à l'année en cours.
- Les consuls éponymes dans la Rome antique donnaient leur nom à l'année de leur magistrature.
- L'empereur romain Gratien est l'éponyme de la ville de Grenoble (Gratianopolis, anciennement Cularo).
- Harry Potter est éponyme du livre, puisque c'est le héros du roman.
Emploi du terme
Le terme s'emploie surtout en littérature, histoire, cinéma, musique, économie, biologie :
- pour une personne/chose donnant son nom à l'œuvre ;
- pour un personnage (dieu, héros, saint) ayant donné son nom à un lieu ou à un peuple ;
- pour le créateur d'une entreprise qui la baptise de son nom / une marque ;
- pour les espèces nommées en hommage à une personne.
Ce terme s'emploie :
- au cinéma
Lorsque le scénario d'un film est inspiré d'un livre. Par exemple le scénario du film Les Choses de la vie de Claude Sautet est adapté du roman Les Choses de la vie de Paul Guimard. On dira donc que le livre de Paul Guimard est éponyme du film de Claude Sautet.
- en musique
Le premier album du groupe anglais Iron Maiden s'appelle aussi : Iron Maiden
- en économie
Lorsque l'entreprise porte le nom de son créateur. Il en existe des milliers dans le monde et dans tous les secteurs d'activité dont Avis, Bernardaud, Bloomberg, Bombardier, Bonduelle, Breguet, Cartier, Dassault, Dell, Gallimard, Heinz, Illy, JCDecaux, Kellogg, Mars, Michelin, Opinel, Ricard, Taittinger, Toyota… Une association créée en France les fédère depuis 1999.
- en biologie
Lorsque le nom donné à une espèce végétale ou animale est dérivé du nom d'une personne à qui on rend ainsi hommage. Exemples : La linnée boréale, Linnaea borealis, est une Caprifoliaceae nommée en son honneur par Carl von Linné; Boissiera est un genre de Poaceae dont le nom rappelle Pierre Edmond Boissier.
Autres emplois corrects et fautifs
- On écrira par exemple : « Victor-Auguste Poulain, créateur éponyme en 1848 de la marque de chocolat » et non pas « Victor-Auguste Poulain, créateur en 1848 de la marque éponyme de chocolat ».
- De même, il n'est pas correct d'écrire « l'album éponyme » d'un groupe musical, pour indiquer que l'album et le groupe ont le même nom. En effet, c'est le groupe qui est éponyme, c'est-à-dire qu'il a donné son nom à l'album, et non pas l'album qui a donné son nom au groupe. Par contre, il est tout à fait correct de parler du « titre éponyme d'un album » lorsque l'un des morceaux qui figure sur l'album a donné son nom à ce dernier.
Anglicisme
En anglais, eponymous a le même sens que l'adjectif français éponyme, quand il s'agit d'une personne. En revanche, appliqué à une chose, il peut alors signifier dénommé d'après une personne (New Shorter Oxford Dictionary). Ceci peut expliquer certaines confusions par décalque de termes anglais.
Diffusion et prospective
La diffusion massive de ces emplois incorrects du mot est grandement facilitée par la parole publique (journalisme, politique, média en général), par défaut de savoir et recherche de style. Éponyme apparait plus « recherché » que du même nom ou homonyme.
La question de l'acceptation d'un nouveau sens à ce mot sous la pression d'un emploi très massivement incorrect se posera peut-être, participant ainsi à l'évolution de la langue par appauvrissement (« diffusion de l'ignorance »)[2].
Notes et références
- ↑ Dictionnaire de l'Académie française
- ↑ Par exemple, qui utilise encore le mot araignée pour son sens initial, signifiant la toile que fabrique l'araigne ?
Compléments
Catégories : Lexicologie | Nom | Politique de la Rome antique
Wikimedia Foundation. 2010.