Flamand (Dialecte)

Flamand (Dialecte)

Flamand (dialecte)

Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Flamand.

Le terme « flamand » désigne un groupe de dialectes du néerlandais. Au sens strict, il peut s'agir du flamand occidental ou du flamand oriental. Par abus de langage, on utilise parfois le terme « flamand » comme terme générique pour désigner l'ensemble des dialectes néerlandais parlés en Belgique (donc y inclus le brabançon et le limbourgeois), ou même comme synonyme du néerlandais standard, tout comme l'usage populaire du mot « hollandais ».

Sommaire

Dialectes parlés en Flandre

Le flamand est, au sens large et dans le domaine linguistique, un dénominateur de tout dialecte parlé quelque part sur l'ancien territoire du Comté de Flandre. Cela s'étend du sud des Pays-Bas (Zélande) au nord de la France. D'ouest en est, il en existe beaucoup de variétés locales dont la plus répandue est sans doute le flamand occidental, qui serait parlé par plus d'un million de personnes dans l'extrême ouest de la Belgique. Quelques tentatives marginales ont été entreprises pour établir celui-ci en tant que langue « catholique » à part entière sur base de la littérature de Guido Gezelle, mais celles-ci n'ont jamais abouti.

Le flamand occidental de France a cependant été codifié dans l'ouvrage de Jean Louis Marteel « Het vlaams dan men oudders klappen ». Il possède une grammaire propre ainsi qu'un dictionnaire : Fagoo, Sansen et Simon édité en 1985.

Il n'est pas et n'a jamais été la langue officielle des Flamands en Belgique, rôle réservé au néerlandais dont l'usage et les règles reposent sur une convention (Nederlandse Taalunie) avec les Pays-Bas et le Suriname.

Cependant, le mot flamand est resté d'usage relativement courant en Belgique pour désigner (incorrectement) le néerlandais.

« Langue flamande »

Il existe au moins depuis le XVIe siècle des dictionnaires et des grammaires en « proto-néerlandais » ou « proto-flamand », ces dialectes parlés dans la Flandre médiévale et qui étaient des prédécesseurs du néerlandais actuel. Différents auteurs utilisent indifférement les termes vlaems (et ses variantes) ou nederlands pour la désigner. En français, car il existait aussi des lexiques et des dictionnaires bilingues, cela donnait « langue flamande » ou « thioise ». Le mot « néerlandais » n'apparaît que très tardivement au XIXe siècle.

Il y a depuis le Moyen Âge une littérature en « proto-néerlandais », peut-être pas toujours de bonne qualité surtout au XVIIIe siècle, mais toujours vivante à travers le théâtre et la poésie des chambres de rhétorique.

Il n'y a jamais eu dans l'espace néerlandais un centre culturel assez puissant pour imposer sa langue comme norme unique à la différence, par exemple, de Paris pour le domaine français. Néammoins le néerlandais standard (langue Ausbau) est principalement basé sur les dialectes de Hollande.

Aujourd'hui, bon nombre de Flamands parlent un parler dénommé tussentaal, littéralement « langue entre les deux » (entre le dialecte local et le néerlandais standard). Ainsi, la télévision néerlandaise diffuse les séries flamandes avec des sous-titres en néerlandais standard, comme elle le fait pour les séries étrangères diffusées en version originale (les séries anglaises par exemple). D'autre part, la télévision flamande diffuse les séries néerlandaises avec des sous-titres en néerlandais également, parce que la prononciation néerlandaise est difficile à comprendre pour les Flamands.

Le « flamand » et le « hollandais » en général

Entre le néerlandais parlé aux Pays-Bas et celui parlé en Belgique, certains mots et usages de mot sont différent :

Voici une liste: le mot en néerlandais des Pays-Bas, puis le mot en néerlandais de Belgique et la traduction en français:

  • Le mot patat - frieten - des frites
  • Le mot spijkerbroek - jeans(broek) - (un pantalon en) jeans
  • Le mot zwager - schoonbroer - un beau-frère
  • Le mot ham - hesp - du jambon
  • Le mot kabinet - regering - un gouvernement
  • Le mot vruchtensap - fruitsap - jus de fruit
  • Le mot magnetron - microgolfoven - un four à micro-ondes

Voir aussi

Liens externes

  • Portail des langues Portail des langues
  • Portail du Nord-Pas-de-Calais Portail du Nord-Pas-de-Calais
Ce document provient de « Flamand (dialecte) ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Flamand (Dialecte) de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Flamand (dialecte) — Pour les articles homonymes, voir Flamand. Le terme « flamand » désigne un groupe de dialectes du néerlandais. Au sens strict, il peut s agir du flamand occidental ou du flamand oriental.[réf. nécessaire] Au sens plus large, on… …   Wikipédia en Français

  • Flamand Occidental — West vlams Parlée en Belgique (Communauté flamande), France (Nord Pas de Calais), Pays Bas (Flandre zélandaise) Région Europe occidentale Nombre de locuteurs 1,1 millions …   Wikipédia en Français

  • Flamand oriental — Pour les articles homonymes, voir Flamand. Flamand Oriental Oost vlams Parlée en  Belgique ( …   Wikipédia en Français

  • Flamand occidental — Pour les articles homonymes, voir Flamand. Flamand occidental West vlams Parlée en Belgique (Communauté flamande), France (Nord Pas de Calais), Pays Bas (Flandre zélandaise) Région …   Wikipédia en Français

  • Dialecte bruxellois — Brusseleer Le brusseler, brusseleir, brusselair ou brusseleer est un ensemble de parlers populaires de la ville de Bruxelles et de Molenbeek Saint Jean (ce pourquoi il est également appelé bruxellois). Il s agit généralement d un français… …   Wikipédia en Français

  • Flamand français — Pour les articles homonymes, voir Flamand. Flamand français Vlaemsch ou Fransch Vlaemsch ou Vlaemsch van Frankryk Parlée en France Région Nord Pas de Calais, dans le département du Nord Nombre de l …   Wikipédia en Français

  • flamand — (fla man) s. m. Terme de charpentier de marine. Écart de 5 à 6 pieds de long, qu on fait aux quilles des grands bâtiments. SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE    FLAMAND (fla man), s. m. Dialecte germanique parlé dans les Flandres et appartenant au bas… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Brabançon (dialecte) — Pour les articles homonymes, voir Brabançon. Brabançon Braobans Parlée en Belgique Pays Bas Région Brabant flamand Province d Anvers Région bruxelloise Br …   Wikipédia en Français

  • Souabe (dialecte) — Cet article concerne le dialecte souabe. Pour la Souabe historique, voir Souabe. Pour l actuelle région administrative de Bavière, voir Souabe (district). Souabe Schwäbisch Parlée en Allemagne Région Bade Wurtemberg et Bavière …   Wikipédia en Français

  • Mochène (dialecte) — Cet article concerne la langue mochène. Pour le peuple mochène, voir Mochènes. Part de la famille austro bavaroise, les dialectes mochènes procèdent de l immigration de groupes germaniques ayant eu lieu à partir du XIIIe siècle en direction… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”