- Greensleeves
-
Greensleeves est une chanson anglaise traditionnelle écrite en l'honneur d'une dame aux manches vertes (de green: « vert » et sleeve : « manche »).
D'après une légende populaire, elle aurait été composée par le roi Henri VIII (1491-1547) en l'honneur d'Anne Boleyn (1501 ou 1507-1536).
Elle a probablement circulé sous forme de manuscrit, c'est-à-dire de copie manuscrite, comme la plupart des musiques populaires de cette époque, bien avant d'être finalement imprimée. La première version reconnue est de 1580, sous le titre de A New Northern Ditty of the Lady Greene Sleeves[1], sans qu'aucune copie de cette impression n'ait survécu, si bien que l'on ne sait pas qui a composé ce morceau.
Plus tardivement, le chant de Noël What child is this ?, traduit en français par Quel est l'enfant, reprend l'air de Greensleeves, en y rajoutant des paroles chrétiennes, de même que le chant d'angélus : Voici que l'Ange Gabriel.
Ce morceau, dont la mélodie est reconnue par beaucoup, a été utilisée dans plusieurs œuvres, et constitue par exemple le fil conducteur du film La Conquête de l'Ouest, où il est notamment interprété par Debbie Reynolds sous le titre "A Home in the Meadow". On le retrouve également dans certains jeux vidéo, dont la série King's Quest (voir aussi l'article dans King's Quest Omnipedia) et Overlord (sorti en 2007) « à l'auberge du septième ciel dans la ville du pic du paradis » ainsi que dans Anno 1602.
Sommaire
Paroles
Originales
Version de 1584, rapportée par Francis James Child (en) en 1860[1] (en anglais élisabéthain).
- Alas, my love, ye do me wrong
- To cast me oft discurteously,
- And I have loved you so long,
- Delighting in your companie.
- (refrain)
- Greensleeves was all my joy[2],
- Greensleeves was my delight,
- Greensleeves was my heart of gold.
- And who but Ladie Greensleeves.
- I have been readie at your hand
- To grant what ever you would crave ;
- I have both waged life and land,
- Your love and good will for to have.
- Greensleeves was all my joy, etc.
- I bought thee kerchers to thy head
- That were wrought fine and gallantly ;
- I kept thee both at boord and bed,
- Which cost my purse well favouredly.
- Greensleeves was all my joie[2], etc.
- I bought thee peticotes of the best,
- The cloth so fine as fine might be ;
- I gave thee jewels for thy chest,
- And all this cost I spent on thee.
- Greensleeves was all my joie, etc.
- Thy smock of silke, both faire and white,
- With gold embrodered gorgeously,
- Thy peticote of sendall right,
- And this I bought thee gladly.
- Greensleeves was all my joie, etc.
- Thy girdle of gold so red,
- With pearles bedecked sumtuously,
- The like no other lasses had,
- And yet thou wouldest not love me.
- Greensleeves was all my joie, etc.
- Thy purse, and eke thy gay guilt knives,
- Thy pincase, gallant to the eie,
- No better wore the burgesse wives,
- And yet thou wouldst not love me.
- Greensleeves was all my joy, etc.
- Thy crimson stockings, all of silk,
- With golde all wrought above the knee
- Thy pumps, as white as was the milk,
- And yet thou wouldst not love me.
- Greensleeves was all my joie, etc.
- Thy gown was of the grassie green,
- Thy sleeves of satten hanging by,
- Which made thee be our harvest queen,
- And yet thou wouldst not love me.
- Greensleeves was all my joie, etc.
- Thy garters fringed with the golde,
- And silver aglets hanging by,
- Which made thee blithe for to beholde,
- And yet thou wouldst not love me.
- Greensleeves was all my joie, etc.
- My gayest gelding I thee gave,
- To ride where ever liked thee,
- No ladie ever was so brave,
- And yet thou wouldst not love me.
- Greensleeves was all my joie, etc.
- My men were clothed all in green,
- And they did ever wait on thee ;
- All this was gallant to be seen,
- And yet thou wouldst not love me.
- Greensleeves was all my joie, etc.
- They set thee up, they took thee downe,
- They served thee with humilitie ;
- Thy foote might not once touch the ground,
- And yet thou wouldst not love me.
- Greensleeves was all my joie, etc.
- For everie morning, when thou rose,
- I sent thee dainties, orderly,
- To cheare thy stomack from all woes,
- And yet thou wouldst not love me.
- Greensleeves was all my joie, etc.
- Thou couldst desire no earthly thing
- But stil thou hadst it readily ;
- Thy musicke still to play and sing,
- And yet thou wouldst not love me.
- Greensleeves was all my joie, etc.
- And who did pay for all this geare,
- That thou didst spend when pleased thee ?
- Even I that am rejected here,
- And thou disdainst to love me.
- Greensleeves was all my joie, etc.
- Wei, I wil pray to God on hie
- That thou my constancie maist see,
- And that yet once before I die
- Thou will vouchsafe to love me.
- Greensleeves was all my joie, etc.
- Greensleeves, now farewel, adue !
- God I pray to prosper thee,
- For I am stil thy lover true ;
- Come once againe, and love me !
- Greensleeves was all my joie, etc.
Traduction libre
- Hélas, mon amour, tu me maltraites,
- Me rejetant sans douceur.
- Et je t'aime depuis si longtemps,
- Heureux en ta compagnie.
- Manches-Vertes était toute ma joie,
- Manches-Vertes était mon bonheur,
- Manches-Vertes était mon coeur d'or,
- Qui d'autre que ma Dame-aux-Manches-Vertes?
- J'étais à ta complète disposition
- Pour t'accorder le moindre de tes caprices
- J'ai tenu ciel et terre
- Pour m'assurer ton amour et ta bonne volonté
- Je vous ai abondamment offert des colifichets
- Qui étaient superbes et courtois
- J'en avais toujours avec moi
- Et ma bourse s'en est trouvée bien dégarnie
- J'ai acheté les meilleurs biscuits
- Les habits les meilleurs qu'ils soient
- Je vous ai donnée des bijoux pour votre poitrine
- Et tout ce dont j'ai dépensé pour vous
- Votre blouse de soie, blanche et correcte
- Et superbement brodée d'or
- Vos biscuits sablés tout simples
- Et ceux que je vous amenais volontiers
Musique
La chanson est traditionnellement jouée sur l'air suivant[3] :
Les interprétations notables
Jazz
- 1959 : Paul Desmond, First Place Again
- 1961 : The John Coltrane Quartet, (Africa/Brass)
- 1964 : Kenny Burrell, (Guitar Forms)
- 1978 : Isao Suzuki, STRING BAND (featuring ISAO SUZUKI)
Folk-Rock
- 1960 : The Brothers Four en font un succès mondial dans une version folk.
- 1964 : Jacques Brel (le titre Amsterdam en reprend le thème avec d'autres paroles), sur l'album Olympia 1964.
- 1965 : Marianne Faithfull, sur l'album Marianne Faithfull (en bonus tracks sur la version CD)
- 1968 : Jeff Beck, sur l'album Truth
- 1968 : Elvis Presley, sur l'album Almost In Love (sorti en 1969) sous le titre Stay Away
- 1974 : Leonard Cohen, sur l'album New Skin for the Old Ceremony (il rebaptise la chanson Leaving Green Sleeves)
- 1974 : Neil Young, en concert, sur le bootleg Neil Young Solo, Bottom Live, NYC, 16/5/1974
- 1975 : Rainbow, sur l'album Ritchie Blackmore's Rainbow, et en 1977 sur l'album On Stage
- 1994 : Timo Tolkki (Stratovarius), sur l'album Classical Variations & Themes
- 1997 : Blackmore's Night, sur l'album Shadow of the Moon
- 2000 : Lynyrd Skynyrd, sur l'album Christmas Time Again
- 2002 : Alan Price dans son album Based On A True Story
- 2003 : Jethro Tull, sur l'album The Jethro Tull Christmas Album
- 2006 : The Caretaker : Memory 07 sur l'album "theoretically pure anterograde amnesia"
- 2009 : Moriarty, pour la bande originale de La Véritable Histoire du chat botté
Folk
- Jean-Yves Lozac'h (Pedal steel guitar) et Jean-Marie Redon (Banjo), Album Folk Pirate, 1er volume (1974)
- David Nevue (piano), dans l'album Sweet Dreams & Starlight[4].
- La Primavera, dans l'album English Renaissance Music[5].
Musique celtique
- 1991 : Loreena McKennitt, sur l'album The Visit
- 2008 : Hélène Ségara, sur l'album "Mon pays c'est la terre", chanson d'ici
- 2010 : Nolwenn Leroy, sur l'album "Bretonne" (2010)
- 2011 : Eve McTelenn, sur l'album "Lullaby & Butterfly" (2011)
Musique classique
- Alfred Deller, (Haute-contre)
- Sir Adrian Boult (1971) Odeon Records ASD 2750
- Lily Laskine, (Harpe) (1982)
- The King's Singers (1989)
- Aafje Heynis (1960)
- Jordi Savall (2001)
- Ralph Vaughan-Williams : Fantasia on Greensleeves pour orchestre, créée en 1934, et une harmonisation pour chœur mixte.
Pop
- Vanessa Carlton : Une chanson non - lancé.
- Richard Anthony : Loin ("J'entends la mer et le vent chanter...")
- Fernand Gignac : Au pays de l'espoir
Références
- English and Scottish ballads, Francis James Child, 1860, sur Internet Archive.
- Les deux orthographes joie et joy apparaissent dans le texte original.
- Some old French and English ballads, édité par Robert Steele, 1905.
- Sweet Dreams & Starlight. Consulté le 28 mars 2009
- La Primavera : English Renaissance Music. Consulté le 28 mars 2009
Liens externes
Ces liens pointent vers des variations de Greensleeves au format MIDI :
Wikimedia Foundation. 2010.