François Vallée

François Vallée
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Vallée (homonymie).

Adolphe-François-Marie Vallée, né le 26 septembre à Plounévez-Moëdec 1860 et mort à le 3 mai Rennes 1949), alias Fransez Vallée, Fañch Vallée, ou encore Abherve, fut un linguiste spécialiste de la langue bretonne. L'un de ses neveux, portant les mêmes nom et prénom, fut un résistant : François Vallée, membre du SOE.

Sommaire

Vie

Le père, Adolphe Vallée, riche papetier à Belle-Isle-en-Terre, a eu onze enfants de son épouse, Laure Trévédy, fille d'un notaire de Châtelaudren. La famille Vallée, à l'origine, des orfèvres normands, était venue en Bretagne lors de la Révolution. Tous les Vallée parlaient breton, ainsi que le notaire Trévédy dont la famille venait de Guémené-sur-Scorff. La papeterie Vallée employait beaucoup d'ouvriers qu'Adolphe Vallée avait amenés avec lui de Morlaix.
François Vallée n'eut donc pas de difficulté à apprendre le breton oral de ses camarades de jeux et des ouvriers, tandis que les livres en breton circulaient dans la maison, si bien qu'il se passionna pour l'étude de la langue.
Étant de santé fragile, il ne fut pas scolarisé, mais eut, comme ses frères, des précepteurs, dont l'abbé Yves Durand en 1874-1876, futur membre de l'Entente des écrivains bretons que fondera son élève en 1907.
Il est élève intermittent au collège Saint-Charles à Saint-Brieuc, puis poursuit, tant bien que mal, ses études secondaires à Rennes où il n'obtient son baccalauréat qu'à l'âge de 24 ans, mais avec mention Bien. En parallèle avec la licence de philosophie, il suit les cours de langue celtique de Joseph Loth. Après avoir tenté de donner des cours au Collège Saint-Vincent de Rennes, il doit abandonner son dessein de faire de l'enseignement, à cause de sa santé, aggravée par une congestion cérébrale. Il revient donc à la maison familiale de Locmaria, en Plounévez-Moédec.

À l'abri du besoin, il se consacre à l'étude du breton pour lequel les livres étaient encore très rares. Ayant la chance de pouvoir utiliser un des tout premiers bicycles à grande roue, il parcourt les campagnes alentour avec un des premiers phonographes à rouleaux de cire, retrouvant les chansons que François-Marie Luzel avait transcrites[1] et recueillant ainsi leurs airs qui seront édités en 1913[2] par Maurice Bourgault-Ducoudray (1869-1938) fils du compositeur Louis-Albert Bourgault-Ducoudray, et Maurice Duhamel. Il note pour les mettre sur fiches tous les mots inhabituels employés par les gens.

En 1890, le père de François Vallée prend sa retraite et vient s'installer à Saint-Brieuc avec son épouse et ses enfants. François Vallée adhère en 1895 à l'Association bretonne et fait paraître une étude dans son bulletin : La langue bretonne et les écoles. Exclusion systématique de l'enseignement primaire.
À la mort de son père en 1922, François Vallée se voit attribuer une rente modeste, mais suffisante pour le faire vivre. Il vivra encore 27 ans et ne se mariera jamais.

Les travaux linguistiques

En 1898, François Vallée obtient l'autorisation de donner des cours de breton aux élèves du collège de Saint-Brieuc en dehors des heures normales. Il a a comme élève François Jaffrenou, dont il est le correspondant hébergeur en fin de semaine. Il participe en août 1898, à la suite de fêtes bretonnes à Morlaix, à la création de l'Union régionaliste bretonne, placée sous la présidence d’Anatole Le Braz. Il est nommé président de la section Langue et littérature bretonnes, avec François Taldir-Jaffrenou comme secrétaire.

En 1908, avec un autre linguiste, Émile Ernault, il crée l'Entente des écrivains bretons qui défend une orthographe commune à partir de l'écriture du Léon, telle qu'améliorée par Jean-François Le Gonidec. La majorité des écrivains s'accordent sur une norme (qui sera plus tard appelée KLT en référence aux trois évêchés qu'elle concerne : Cornouaille, Léon, Trégor). L'accord n'ayant pu être conclu avec les écrivains vannetais, la grande majorité de ces derniers continuent à transcrire leurs textes avec la graphie vannetaise traditionnelle.

F. Vallée est le principal instigateur avec Meven Mordiern du mouvement de création massive de néologismes à partir de racines bretonnes, pensant que les monolingues de langue bretonne de leur époque auraient ainsi un accès plus direct à la connaissance.

Son œuvre la plus importante est le Grand dictionnaire français-breton, aidé de René Le Roux (Meven Mordiern) et Émile Ernault, en 1931. L'entreprise de François Vallée, qui est assisté d'un réseau d'informateurs à travers toute la Bretagne, permet de recueillir dans les dialectes un nombre très important de mots et d'expressions inédits. Le but de l'ouvrage étant également de donner les moyens d'aborder tous les domaines en breton, Vallée incorpore de nombreux néologismes : certains ont, de nos jours, trouvé leur place dans la langue, d'autres ont été abandonnés. Ce dictionnaire est le premier exemple d'un travail d'équipe en lexicographie bretonne, et reste, à ce jour le plus important et le plus riche dictionnaire français-breton, avec celui de René Le Gléau.

Il est le directeur de l'hebdomadaire Kroaz ar Vretoned. Cet hebdomadaire d'inspiration chrétienne est publié jusqu'à la fin de la Première Guerre mondiale. Il est encore membre du Gorsedd de Bretagne, et secrétaire de l'Académie bretonne. À sa mort, le chanoine Batany (grand spécialiste de Luzel), déplore la perte de "notre grammairien par excellence".

Publications

  • La langue bretonne et les écoles ; St-Brieuc, Prud'homme, 1895.
  • Rapport du Comité de préservation du breton (7 rapports entre 1896 et 1907) ; St-Brieuc, Prud'homme, 1896-.
  • Gwerziou gant Abherve ha Taldir ; St-Brieuc, Guyon, 1899.
  • Leçons élémentaires de grammaire bretonne ; St-Brieuc, Prud'homme, 1902.
  • La Langue bretonne en 40 leçons, 9 éditions entre 1909 et 1944.
  • avec Meven Mordiern : Notennou diwar-ben ar Gelted koz ; 12 fascicules parus de 1911 à 1922.
  • réédition en volume : Notennou Diwar-Benn ar Gelted Koz - O Istor hag o Sevenadur (Dastumet hag urziet gant Meven Mordiern, ha lakaet e brezoneg gant Abherve) ; Brest, Skridoù Breizh, 1944-46 (publié sous couv. de relais : Paris, Éd. de Bretagne, 1946).
  • Sketla Segobrani ; Saint-Brieuc, éd. Prud'homme, 1923, 3 volumes, (avec Meven Mordiern et Emile Ernault, publiés sous le pseudonyme collectif X3), illustrations de James Bouillé.
  • Grand dictionnaire français-breton ; Rennes, 1931-33.
  • Mots français et bretons classés d'après le sens - Geriou gallek ha brezonek, reizet dioc'h ar ster - 2 volumes (T. II, avec Notes sur l'histoire de la philosophie) ; Carhaix, éd. Armorica, 1936 & 1937.
  • Eñvorennoù ur brezhonegour, Sterenn (n° 5), Mae 1944.
  • Supplément au Grand dictionnaire français-breton ; Rennes, imprim. Oberthur, 1948.
  • Grand dictionnaire français-breton ; Kevredigezh Vreizhat a Sevenadurezh, 1980 (bien complet du Supplément paru en 1948).

Bibliographie

  • Lucien Raoul, François Vallée, sa vie, son œuvre / Abherve, e vuhez, e oberennoù (bilingue) ; Plérin, Guivarc'h, 1999.

Notes

  1. François-Marie Luzel, Gwerziou Breiz-Izel, Chants populaires de la Basse-Bretagne, 1868 et 1874 (lire en ligne)
  2. Maurice Duhamel, Musiques bretonnes, Rouart Lerolle, Paris, 1913.

Voir aussi

Langues celtiques Celtes Bibliographie sur la civilisation celtique


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article François Vallée de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Francois Vallee — François Vallée Pour les articles homonymes, voir Vallée (homonymie). Adolphe François Marie Vallée (Plounévez Moëdec 1860 Rennes 1949), alias Fransez Vallée, Fañch Vallée, ou encore Abherve, fut un linguiste spécialiste de la langue bretonne. L… …   Wikipédia en Français

  • François Vallée — Saltar a navegación, búsqueda François Vallée o Fañch Vallée en bretón (1860 1949) fue un escritor y lingüista francés en lengua bretona. Fue profesor en Saint Brieuc y tuvo como alumno a François Jaffrenou. En agosto de 1898 participó en… …   Wikipedia Español

  • Francois Vallee (resistant) — François Vallée (résistant) Pour les articles homonymes, voir Vallée (homonymie). François Vallée (1912 1944), fut pendant la Seconde Guerre mondiale un résistant français, agent du service secret britannique Special Operations Executive. Ses… …   Wikipédia en Français

  • François Vallée (résistant) — Pour les articles homonymes, voir François Vallée (homonymie). François Vallée (1er janvier 1912 1944), fut pendant la Seconde Guerre mondiale un résistant français, agent du service secret britannique Special Operations Executive. Ses… …   Wikipédia en Français

  • François Vallée (homonymie) —  Cette page d’homonymie répertorie différentes personnes partageant un même nom. Pour les articles homonymes, voir Vallée (homonymie). François Vallée (1860 1949), linguiste français ; François Vallée (1912 1944), résistant, membre du… …   Wikipédia en Français

  • Jean-François Vallée — est journaliste et réalisateur. Installé à New York depuis 1967, il travaille pour Le Monde, Le Figaro, Le Nouvel Observateur ou Rock Folk. Parralèlement, comme grand reporter à Radio France et à la télévision il est l auteur de nombreux… …   Wikipédia en Français

  • Vallee (homonymie) — Vallée (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le terme vallée peut faire référence à : une vallée en géographie Sommaire 1 Patronyme 1.1 Vallée …   Wikipédia en Français

  • François Jaffrennou — au Celtic Congress, Caernarfon, 1904 François Joseph Claude Jaffrennou, né le 15 mars 1879 à Carnoët et mort le 26 mars 1956 à Bergerac, est un écrivain (poésie, théâtre, souvenirs...), imprimeur de ville, puis commerçant en… …   Wikipédia en Français

  • François-Marie Luzel — (6 juin 1821 Plouaret 26 février 1895 Quimper), également connu sous la forme bretonne de son nom Fañch an Uhel …   Wikipédia en Français

  • Francois-Marie Luzel — François Marie Luzel François Marie Luzel François Marie Luzel (6 juin 1821 Plouaret 26 février 1895 Quimper), également connu sous la forme bretonne de son nom Fañch an Uhel …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”