- Prononciation du francais
-
Prononciation du français
Sommaire
Inventaire phonétique du français
Le français standard possède 20 à 21 consonnes et 11 à 16 voyelles, selon la façon de compter.
Consonnes
Bilabiale Labio-dentale Labio-palatale Labio-vélaire Dentale Alvéolaire Post-alvéolaire Palatale Vélaire Uvulaire Occlusive p b t d k g Nasale m n ɲ ¹ ŋ ² Fricative f v s z ʃ ʒ ʁ ³ Spirante ɥ4 w4 l j4 ¹ Dans la prononciation actuelle, le phonème /ɲ/ se distingue de moins en moins de [nj].
² Le phonème /ŋ/ est apparu relativement récemment, avec l'emprunt de mots d'origine anglaise. Il est parfois prononcé /ɲ/.
³ Selon le locuteur, [ʁ] peut être remplacé par [χ], [ʀ], [x], [ɣ], [r] ou [ɾ]. Ce phénomène s'appelle variation allophonique.
4 /ɥ/, /w/ et /j/ ne sont pas à vrai dire des consonnes ; ces phonèmes appartiennent aux approximantes (appelées aussi semi-voyelles ou semi-consonnes).Voyelles
Antérieure Centrale Postérieure Fermée i y u Mi-fermée e ø o Moyenne ə ¹ Mi-ouverte ɛ ɛ:² ɛ̃ œ œ̃ ¹ ɔ ɔ̃ Ouverte a ɑ ɑ̃ ¹ Dans la prononciation actuelle de certaines variétés régionales du français, /ə/ tend à se rapprocher de /ø/, et /œ̃/ tend à se rapprocher de /ɛ̃/.
² La distinction entre /ɛ/ et /ɛ:/, comme dans les mots mettre et maître est en voie de disparition en France, mais est maintenue au Canada. En France la distinction ne porte que sur la longueur, tandis qu'au Canada une légère différence de qualité existe également.
Prononciation des graphèmes
Consonnes
b c ç ch d f g gn gu h j k l m /b/ /k/, /s/ /s/ /ʃ/, /k/ /d/ /f/ /g/, /ʒ/ /ɲ/ /g/, /gw/ /ʒ/ /k/ /l/ /m/ n ng p ph q qu r, rh s ss t, th v w x z /n/ /ŋ/ /p/ /f/ /k/ /k/, /kw/ /ʁ/ /s/, /z/ /s/ /t/ /v/ /w/, /v/ /gz/, /ks/, /s/, /z/ /z/ - c vaut /s/ devant e, i, y; /k/ ailleurs ;
- g vaut /ʒ/ devant e, i, y; /g/ ailleurs ;
- h ne se prononce pas en français standard, mais peut, placé en début de mot, empêcher la liaison avec le mot précédent (h aspiré) ;
- s vaut généralement /z/ entre deux voyelles et /s/ ailleurs ;
- ti suivi d'une autre voyelle et non en début de mot se prononce parfois /sj/ ;
- en général, les c, d, g, p, r, s, t, x et z finaux ne se prononcent pas, sauf en cas de liaison.
Voyelles
a ° â æ ai ain, aim ¹ an, am ¹ au ay ² /a/, /ɑ/ /ɑ/ /e/ /ɛ/, /e/ /ɛ̃/ /ɑ̃/ /o/ /ɛi/, /ɛj/ e ê, è é eau ei ein, eim ¹ en, em ¹ eu ° /ə/, /e/, /ɛ/ /ɛ/ /e/ /o/ /ɛ/ /ɛ̃/ /ɑ̃/ /œ/, /ø/ i ² ien, iem ¹ in, im ¹ /i/, /j/ /jɛ̃/ /ɛ̃/ o ° ô œ œu oi oin ¹ on, om ¹ ou ² oy ² /ɔ/, /o/ /o/ /e/ /œ/, /ø/ /wa/ /wɛ̃/ /ɔ̃/ /u/, /w/ /wai/, /waj/ u ² un, um ¹ /y/, /ɥ/ /œ̃/ y ² yen ¹ yn, ym ¹ /i/, /j/ /jɛ̃/ /ɛ̃/ ° si ces lettres sont suivies du son /z/, elles sont prononcées fermées (comme avec un accent circonflexe) :
¹ si ces lettres sont suivies de m, n, h ou d'une voyelle, alors le n ou le m se prononcent au lieu de changer le son de la voyelle précédente[1]
² si ces voyelles sont suivies d'une voyelle prononcée, elle deviennent des approximantes :
- ay : « payer » /pɛje/ mais « pays » /pɛi/. On trouve également /aj/ dans « fayot » /fajo/, « Himalaya » /imalaja/ et « mayonnaise » /majɔnɛz/
- i : « ciel » /sjɛl/ mais « vie » /vi/, « cil » /sil/, « gui » /gi/
- ou : « oui » /wi/ mais « nouille » /nuj/, « bout » /bu/, « fou » /fu/
- oy : « royal » /rwajal/
- u : « nuit » /nɥi/ mais « Nuillé » /nyje/, « fut » /fy/, « bu » /by/
Notes :
- ai vaut :
- /ɛ/ en général[1]
- /ɛ/ en position initiale, mais aussi /e/ dans « aigu », « aiguiser » et « aiguille ».[2]
- /e/ en fin de mot (traditionnellement[1],[3],[4]) : « gai » /ge/, « quai » /ke/ à l’exception de « vrai » /vʁɛ/ ; la prononciation [ɛ] est très courante en fin de mot également.
- /e/ en fin de verbe conjugué à la première personne du passé simple et à la première personne du futur simple, parfois réalisé comme [ɛ], ce qui ne permet plus de distinguer le passé simple (« je donnai ») de l'imparfait (« je donnais »).[5][6][1]
- /ɛ/ mais aussi /e/ dans certains infinitifs, [e] par harmonie vocalique lorsqu’il est suivi d’un /e/, par exemple : « affairer » [afeʁe] ou [afɛʁe] mais uniquement « j’affaire » [afɛʁ] ;[7] « baiser » [beze] ou [bɛze] mais « baise » [bɛːz]. [8]
- /ɛ/ lorsque suivi d’une consonne en fin de mot : « fait » /fɛ/, « donnais » /dɔnɛ/
- /e/, traditionnellement, dans « sais », « vais » et « sait », mais [ɛ] est courant.[9]
- /ə/ dans certains cas : « faisan » /fəzɑ̃/, « faisant » /fəzɑ̃/, « faisons » /fəzɔ̃/, « faiseur » /fəzœʁ/, « faisable » /fəzabl/. [9][10][1]
- au suivi de r peut se prononcer /ɔ/ au lieu de /o/
- ign vaut :
- aujourd'hui, dans le cas d'une voyelle suivie de ign, on peut considérer que seul le gn indique /ɲ/ et que le i modifie la première voyelle : « Montaigne » /mɔ̃tɛɲ/ au lieu de /mɔ̃taɲ/, « Soignes » /swaɲ/ et non plus /sɔɲ/
- dans quelques prononciations archaïques /ɲ/ après une voyelle : « oignon » /ɔɲɔ̃/, « Jodoigne » /ʒodɔɲ/[11],[12]
- /iɲ/ ailleurs : « igné » /iɲe/, « signe » /siɲ/
- il vaut :
- ill vaut :
- œ sans u est parfois prononcé /œ/ (mais toujours dans « œil » /œj/)
Variantes dialectales
Au Québec
- Le [t] et le [d] suivies de [ɪ] ou [i] ou [ʏ] ou [y] deviennent des consonnes affriquées. Le /te/ aussi, dans une moindre mesure.
- les voyelles /i/ /u/ /y/ sont relâchées ou non, selon la consonne suivante et l'accent. Ces voyelles suivies d'une consonne dans la même syllabe sont généralement relâchées (certains autres accents permettent de les relâcher encore plus souvent):
- poutine se prononce [putˢɪn], ou parfois [pʊtˢɪn], au lieu de [putin].
- tuque se prononce [tˢʏk] au lieu de [tyk].
- pile se prononce [pɪl] au lieu de [pil]
- pour, pur, pire restent tels quels (syllabe terminée par un r)
- poulet, puma, piler restent tels quels (la consonne suivante est dans une autre syllabe)
- il y a des voyelles longues qui sont des allophones des voyelles courtes (sauf quand une voyelle longue a rendu un phonème /ʀ/ muet). Les voyelles longues en syllabe fermée accentuée peuvent être prononcées comme des diphtongues dans certains accents:
- faire se prononce [fɛ:(ʀ)] ou [faɛ(ʀ)]
- être se prononce [ɛ:tʀ] ou [aɛtʀ]
- peur se prononce [pœ:(ʀ)] ou [paœ(ʀ)]
- heureuse se prononce [øʀø:z] ou [øʀœøz]
- passe se prononce [pɑ:s] ou [pɑɰs]
- côte se prononce [ko:t] ou [kowt]
- /ɔ̃/ se prononce [ɔ̃] ou [õ] selon le cas.
- beaucoup de /ɥ/ se prononcent [y], causant la séparation d'une syllabe en deux: actuel se prononce [ak.ty.ɛl] et non [ak.tɥɛl]
- certains accents remplacent [œ̃] par [ɛ̃].
- il y a beaucoup plus d'élisions de [ə] (qui sont optionnelles):
- je te peut se prononcer [ʒə.tə] ou [ʃtə]
- je pense peut se prononcer [ʒə.pɑ̃s] ou [ʃpɑ̃s]
- je mange peut se prononcer [ʒə.mɑ̃ʒ] ou [ʒmɑ̃ʒ]
- etc.
En France
- Selon les dialectes, certaines paires de voyelles sont indifférenciées ou interchangeables :
- /ɛ/ et /ɛ:/ (mettre/maître) (fusion très majoritaire)
- /œ̃/ et /ɛ̃/ (brun/brin) (vrai dans la région nantaise, mais pas dans le Midi toulousain qui conserve la différence)
- /ɑ/ et /a/ (pâte/patte)
- /o/ et /ɔ/ (côte/cotte)
- /ø/ et /œ/ (jeûne/jeune)
- /ə/ et /ø/ (de/deux)
- /ɛ/ et /e/ (taie/thé)
Notes et références
- ↑ a , b , c , d et e (en)French Pronunciation Charts
- ↑ Centre national de ressources textuelles et lexicales : aigu, aiguiser, aiguille
- ↑ Dictionnaire des rimes orales et écrites, Larousse, 1986.
- ↑ Precis of French Pronunciation for Beginners , Walter V. Kaulfers, The French Review, Vol. 11, No. 3 (Feb., 1938), pp. 235-242
- ↑ (en) [http://www.languageguide.org/francais/grammar/pronunciation/ Language Guide: French pronunciation
- ↑ (en) AI / AIS - French Pronunciation of AI and AIS, about.com
- ↑ Centre nationale de ressources textuelles et lexicales : affairer
- ↑ Centre national de ressources textuelles et lexicales : baiser
- ↑ a et b (en) Teaching French Pronunciation to Beginners, Henry L. Robinson, The Modern Language Journal, Vol. 32, No. 1 (Jan., 1948), pp. 45-49
- ↑ Centre nationale de ressources textuelles et lexicales : faire, faisable, faiseur
- ↑ Pour une redéfinition de l'exemple lexicographique, R. Wooldridge
- ↑ Les exercices de français du CCMD, p. 6
Voir aussi
- Article principal
- Français canadien
- Annexe:Prononciation/français (Wiktionnaire)
Liens externes
- Omniglot.com - French
- Base Audio Libre De Mots Français
- Description phonétique du français en canIPA (version étendue de l’API par Luciano Canepari) (document PDF en français)
- Phonétique et phonologie, Henriette Gezundhajt, Département d'études françaises de l'Université de Toronto, 1998-2004
- Ortograf Orthographe alternative du français permettant d'en déduire la prononciation
- Articuler Exercices de prononciation
Catégories : Langue française | Prononciation des langues
Wikimedia Foundation. 2010.