Koizumi Yakumo

Koizumi Yakumo

Lafcadio Hearn

Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Hearn.
Lafcadio Hearn
Lafcadio hearn.jpg

Nom de naissance Lafcadio Hearn / Yakumo Koizumi
Naissance 27 juin 1850
Leucade, Grèce
Décès 26 septembre 1904 (à 54 ans)
Tokyo, Japon
Nationalité Flag of Ireland.svg irlandaise puis Japon japonaise
Profession(s) journaliste
Autres activités traducteur

Lafcadio Hearn (Leucade, Grèce, 27 juin 1850 - Tōkyō, Japon, 26 septembre 1904) est un écrivain irlandais qui prit ensuite la nationalité japonaise sous le nom de Yakumo Koizumi (小泉八雲 Koizumi Yakumo).

Sommaire

Biographie

Le deuxième prénom, Lafcadio, sous lequel Patrick Lafcadio Hearn se fera connaître tire son origine de l'île de Leucade, en grec Lefkada (Λευκάδα), maintenant presqu'île faisant partie du groupe des îles ioniennes grecques.

Jeunesse

Né d'un père irlandais militaire dans l'armée britannique et d'une mère grecque, Patrick Lafcadio Hearn est élevé par sa tante à Dublin suite à la séparation de ses parents. Il perd un œil à 13 ans dans un accident en jouant avec des camarades de classe. Rejeté par sa famille, il fait un passage à Londres puis à Paris.

Aux États-Unis

Lafcadio s'installe ensuite à 19 ans en Amérique à New York puis à Cincinnati, et devient journaliste. Il y découvre la culture japonaise par l'intermédiaire de contacts avec l'ambassadeur du Japon.

En 1874, il épouse en cachette Althea "Matthie" Foley une métisse cuisinière, alors que les mariages mixtes sont illégaux. Lorsque cette union est découverte, il est renvoyé de son journal l’Enquirer et rejoint le journal rival, le Cincinnati Commercial.

En 1877 il quitte Cincinnati et part en Louisiane à La Nouvelle-Orléans. Il s'intéresse alors à la culture créole de La Nouvelle-Orléans, il découvre la culture créole et publie en 1885 un dictionnaire de proverbes créoles « Gombo Zhèbes » et un recueil de cuisine « La cuisine créole ».

En Martinique

En 1889, le journal Harper's Monthly où travaille Hearn, l'envoie comme correspondant aux Antilles. Il y restera deux ans à Saint-Pierre en Martinique. L'île qu'il qualifie de « Pays des revenants » lui inspire son roman Youma. S'intéressant de près aux contes traditionnels martiniquais, il en recueillera un grand nombre et publia plusieurs ouvrages (« Trois fois bel conte… », « Contes créoles (II) » ).

Au Japon

Sur l'invitation de son ami ambassadeur du Japon, Hearn débarque à Yokohama en 1890 et devient journaliste pour la presse anglophone. Au Japon, Hearn fait la connaissance de la fille d'un samouraï, Koizumi Setsu. Il l'épouse et prend en 1896 la citoyenneté japonaise et le nom de Koizumi Yakumo signifiant « petite fontaine et huit nuages ».

Hearn commence alors à rédiger ses œuvres sur le Japon et la culture japonaise. Il s'intéresse notamment aux histoires traditionnelles de fantômes japonais. Grand voyageur, il déménage souvent et s'installe successivement à Kōbe, Matsue, puis Tōkyō, où il est nommé professeur d'université. Il effectue également l'ascension du Mont Fuji.

Il meurt à Tōkyō d'une attaque cardiaque en 1904 et est enterré selon les rites bouddhiques. L'écrivain Natsume Sōseki lui succède à la chaire de littérature anglaise de l'université de Tōkyō.

Par ailleurs, Hearn est l'importateur du judo en Amérique, ayant convaincu son ami Theodore Roosevelt, alors président, d'inviter aux États-Unis l’un des principaux experts du Kodokan, Yoshiaki Yamashita. Cette visite japonaise déclenche alors une mode pour ce sport en Amérique. Grand admirateur de Pierre Loti, Hearn est également le traducteur en anglais de Maupassant, Théophile Gautier, Flaubert, Mérimée, Hugo, Zola, de Nerval et Anatole France.

Ouvrages

  • Esquisses Martiniquaises (1924)
  • Youma, roman martiniquais
  • Contes des Tropiques (1927)
  • Chita-Koroko Chita, Un Souvenir de l’Île Dernière, trad. Marc Logé, Mercure de France
  • Esquisses japonaises
  • Fantômes du Japon. Six légendes, trad. Marc Logé, Union Générale d'Éditions, coll. Les Maîtres de l'Étrange et de la Peur... ISBN 2-264-00305-7, 1980
  • Feuilles éparses de littératures étranges, trad. Marc Logé, Mercure de France
  • Kokoro, au cœur de la vie japonaise (1896), trad. Mme Léon Raynal, Albin Michel, Éditeur
  • En glanant dans les champs de Bouddha (1897)
  • Kotto
  • Le Roman de la Voie Lactée
  • La Lumière vient de l’Orient. Essais de psychologie japonaise, trad. Marc Logé, Mercure de France
  • Au Japon spectral (1900)
  • Le Japon inconnu. Esquisses psychologiques, trad. Mme Léon Raynal, Albin Michel, Éditeur
  • Pèlerinages japonais
  • Trois fois bel conte
  • Voyage au pays des dieux. Fêtes religieuses et coutumes japonaises.
  • Kwaidan ou Histoires et études de choses étranges (1904)
  • Le Japon (1905), trad. Marc Logé, Mercure de France
  • Lettres japonaises (1890-1893)
  • Two Years in the French West Indies (env. 1890) - Aux vents caraïbes - Deux années dans les Antilles françaises, trad. Marc Logé, Éditions Hoëbeke, coll. Étonnants voyageurs, ISBN 2-84230-201-X, 2004
  • Youma, The Story of a West-Indian Slave (env. 1890)
  • Gombo Zhèbes
  • Little Dictionary of Creole Proverbs in Six Dialects (1885)
  • La Cuisine Créole (1885)
  • Écrits sur le bouddhisme japonais, trad. Marc Logé, Éditions Minerve, coll. Traversées, ISBN 2-86931-066-8, 1993

Hommages

Buste au parc Lafcadio Hearn d'Okubo, Shinjuku

De nombreux hommages ont été rendus à Lafcadio Hearn aussi bien en littérature, en bande dessinée, qu'au cinéma ou à la télévision.

Littérature
  • Statue de Lafcadio Hearn, poème d'Aimé Césaire, 1913.
  • Le voyage de Lafcadio Hearn (1887), dix poèmes de Daniel Thaly, 1964.
  • Saint-Pierre, poème d'Auguste Joyau, 1959.
Bande dessinée
  • Lafcadio Hearn apparaît dans Colt Walker, BD de Yann et Lamy.
  • Lafcadio Hearn apparaît dans le premier tome de Au temps de Botchan, BD de Jirô Taniguchi.
  • Plusieurs allusions à Lafcadio Hearn sont faites dans NonNonBâ, par Shigeru Mizuki.
Cinéma
  • Wall Eyed Nippon (ou Yabunirami Nippon), film de Hideo Suzuki, 1963.
  • Kwaïdan, film de Masaki Kobayashi, prix spécial du jury au festival de Cannes, 1965.
  • The Snow Woman, film de Tanaka Tokuzo, 1968.
  • Lafcadio Hearn: Glimpses of Unfamiliar Japan, Série télévisée biographique, 1982.
  • Irish People Flying High in Japan, documentaire pour la télévision, 1992.
Divers

Liens externes

  • Portail de la littérature Portail de la littérature
  • Portail de l’Irlande Portail de l’Irlande
  • Portail du Japon Portail du Japon
Ce document provient de « Lafcadio Hearn ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Koizumi Yakumo de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Koizumi Yakumo — Lafcadio Hearn alias Koizumi Yakumo Patricio Lafcadio Tessima Carlos Hearn (japanischer Name: 小泉 八雲, Koizumi Yakumo; * 27. Juli 1850 auf Lefkas, Griechenland; † 26. September 1904 in Tokio) war ein Schriftsteller irisch griechischer Abstammung,… …   Deutsch Wikipedia

  • Koizumi Yakumo Kinenkan — Eingang mit Holzstele und der Inschrift: Koizumi Yakumo Kinenkan …   Deutsch Wikipedia

  • KOIZUMI YAKUMO —    See HEARN, LAFCADIO …   Japanese literature and theater

  • Koizumi, Yakumo — VER Hearn, Lafcadio …   Enciclopedia Universal

  • Koizumi Yakumo — n. pen name of Lafcadio Hearn (1850 1904), Greek born USA author who noved to Japan in 1889 and thereafter became a Japanese citizen (best noted for his books about Japan) …   English contemporary dictionary

  • Koizumi — Koizumi, Yakumo …   Enciclopedia Universal

  • Koizumi — (jap. 小泉) ist ein japanischer Orts und Familienname. Koizumi ist der Name folgender Orte: eine ehemalige Stadt in der Präfektur Gunma: Koizumi (Gunma) (eingemeindet nach Ōizumi (Gunma)) eine ehemaliges Dorf in der Präfektur Fukushima: Koizumi… …   Deutsch Wikipedia

  • Koizumi (Gifu) — Koizumi (jap. 小泉) ist ein japanischer Orts und Familienname. Koizumi ist der Name folgender Orte: eine ehemalige Stadt in der Präfektur Gunma: Koizumi (Gunma) (eingemeindet nach Ōizumi (Gunma)) eine ehemaliges Dorf in der Präfektur Fukushima:… …   Deutsch Wikipedia

  • Koizumi — (小泉) is a Japanese family name.It can refer to a number of people, including the following members of the prominent Koizumi family: *Junichiro Koizumi, former prime minister of Japan **Junya Koizumi, a second generation Diet member and the father …   Wikipedia

  • Yakumo — puede referirse a: Yakumo, una población japonesa en la prefectura de Hokkaidō. Yakumo, una antigua población japonesa en la prefectura de Shimane. El Naruto. Yakumo Tatsu, OVA dirigida por Tomomi Mochizuki. Yakumo Tatsuro de Shinzō. Yakumo… …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”