- Amazing Grace
-
Pour les articles homonymes, voir Amazing Grace (homonymie).
Amazing Grace est l'un des chants chrétiens les plus connus en Grande-Bretagne, en Irlande et aux États-Unis. En français, le titre est traduit de différentes façons, dont aucune ne semble s'imposer : Grâce merveilleuse, Grâce confondante, Incroyable pardon, Grâce infinie, Incroyable grâce, Grâce du ciel.
Sommaire
Historique
Les paroles sont écrites par le prêtre anglican John Newton, probablement en 1760 ou 1761, et publiées par J. Newton et William Cowper en 1779, dans la collection des Olney Hymns.
John Newton
Article détaillé : John Newton.John Newton (1725–1807) est le capitaine d'un navire négrier. Le 10 mai 1748, sur le chemin du retour, au cours d'une tempête, il connaît une « grande délivrance ». Dans son journal il écrit que le bateau risquait de couler. Après avoir survécu à cette tempête, il devient prêtre anglican et renonce au trafic d'esclaves, au point de devenir militant de la cause abolitionniste.
La mélodie
La mélodie de cette chanson n'est pas composée par J. Newton. Les paroles ont d'abord été chantées sur de nombreuses autres mélodies avant d'être définitivement accolées à la mélodie qui est celle d'un vieil air irlandais ou écossais. Selon certaines sources,[Lesquelles ?] elle aurait plutôt été empruntée aux esclaves eux-mêmes et serait d'origine sud-africaine[réf. nécessaire]. De ce fait, au XXIe siècle, le groupe zoulou Ladysmith Black Mambazo le chante, pour partie en anglais, pour partie en langue zouloue.
Extension et popularité
Chant religieux anglican à l'origine, puis protestant (il est caractéristique dans ses paroles : la rédemption est toujours possible), sa mélodie est reprise avec d'autres paroles (« Gloire à toi qui étais mort, Gloire à toi Jésus, ... »)[1], dans la liturgie catholique, en anamnèse (Mémorial après la consécration).
Le succès du negro-spiritual provoque également une renaissance de la mélodie de l’Amazing Grace dans le domaine de la musique celtique. C'est un des airs les plus joués à la cornemuse et il est notamment enregistré par les Royal Irish Rangers et par le Bagad de Lann-Bihoué.
La mélodie d'Amazing Grace a été adoptée pour l'un des chants les plus emblématiques du Carnaval de Dunkerque: l'Hymne à Co-Pinard. Par extension, les club sportifs locaux en ont fait leur hymne (Basket Club Maritime Gravelines Dunkerque Grand Littoral, Dunkerque Handball Grand Littoral,...).
Le Lille Olympique Sporting Club s'est également inspiré de cette mélodie pour composer son hymne.
Paroles
Fichier audio Amazing Grace a cappella, par trois chanteurs. (info)
Enregistrement effectué pour l’Archive of American Folk-Song à Livingston, Alabama en 1939, et se trouve à la Bibliothèque du Congrès
Des problèmes pour écouter le fichier ?Fichier audio Amazing Grace, enregistrement de 1922. (info)
Enregistrement effectué à New York en 1922. C'est le plus ancien enregistrement connu.
Des problèmes pour écouter le fichier ?- Amazing grace, how sweet the sound,
- That saved a wretch like me!
- I once was lost but now I'm found,
- Was blind, but now, I see.
- 'Twas grace that taught my heart to fear,
- And grace, my fears relieved.
- How precious did that grace appear
- The hour I first believed.
- Through many dangers, toils and snares
- I have already come.
- 'T'is grace that brought me safe thus far,
- And grace will lead me home.
- The Lord has promised good to me,
- His word my hope secures;
- He will my shield and portion be,
- As long as life endures.
- Yes, when this flesh and heart shall fail,
- And mortal life shall cease,
- I shall possess, within the veil,
- A life of joy and peace.
- The earth shall soon dissolve like snow,
- The sun forbear to shine;
- But God, who called me here below,
- Will be forever mine.
- Grâce étonnante, doux murmure,
- Qui sauva le misérable que j'étais ;
- J'étais perdu mais je suis retrouvé,
- J'étais aveugle, maintenant je vois.
- C'est la grâce qui m'a enseigné la crainte,
- Et la grâce a soulagé mes craintes.
- Combien précieuse cette grâce m'est apparue
- À l'heure où pour la première fois j'ai cru.
- À travers les dangers, les filets, les pièges
- Je suis enfin arrivé.
- C'est la grâce qui m'a protégé jusqu'ici,
- Et la grâce me mènera à bon port.
- Le Seigneur m'a fait une promesse,
- Sa parole affermit mon espoir;
- Il sera mon bouclier et mon partage,
- Tant que durera ma vie.
- Oui, quand cette chair et ce cœur auront péri
- Et que la vie mortelle aura cessé,
- Je posséderai, dans l'au-delà,
- Une vie de joie et de paix.
- La Terre fondra bientôt comme de la neige,
- Le Soleil cessera de briller,
- Mais Dieu, qui m'a appelé ici-bas,
- Sera toujours avec moi.
Aux six couplets écrits par Newton, s'ajouta dans la tradition orale afro-américaine un septième couplet qui appartenait à l'origine à une chanson intitulée « Jerusalem, My Happy Home » et publiée en 1790:
- When we've been there ten thousand years
- Bright shining as the sun,
- We've no less days to sing God's praise
- Than when we'd first begun.
- Quand nous serons là depuis dix mille ans,
- Brillant d'un éclat semblable au soleil,
- Nous n'aurons pas moins de jours pour louer Dieu,
- Que lorsque nous avons commencé.
Reprise
Cette chanson a été enregistrée à de très nombreuses reprises, et ce notamment par les groupes ou interprètes de la liste suivante.
Liste des reprises- Aaron Neville
- Maverick choir l'équipe du film Maverick a enregistré cette chanson (avec notamment Mel Gibson et James Garner).
- Meryl Streep, qui l'a sublimement reprise a cappella dans le film Le Mystère Silkwood de Mike Nichols aux côtés notamment de Kurt Russel et de Cher.
- Helmut Lotti
- Susan Aglukark qui en a enregistré une version en inuktitut
- The Almost dans leur chanson "Amazing Because It Is", l'intégralité du chant d'origine n'est pas reprise mais seulement un petit extrait.
- Louis Armstrong
- Bagad de Lann-Bihoué
- New Gospel Family
- Joan Baez à l'ouverture du concert Live Aid en 1985
- Jeff Beck lors d'un solo de guitare
- Glen Campbell
- Carnaval de Dunkerque avec une adaptation des paroles pour un hommage au tambour Major Cô-pinard.
- Hymne du Lille Olympique Sporting Club adapté par les Yest’d’dinsYDDs
- Johnny Cash
- Il Divo
- Mariah Carey
- Ray Charles
- Bill Clinton
- Judy Collins, 1970
- Majandra Delfino dans l'épisode Mort suspecte de la saison 2 de la série Roswell
- Destiny's Child
- Ani DiFranco
- John Fahey
- Dixie Chicks, dans l'épisode "sous la glace" de la série Mysterious Ways
- Dropkick Murphys
- Tommy Emmanuel
- Eternal (groupe) Album "Always & forever"
- Faith Hill
- Aretha Franklin
- Declan Galbraith Album "Declan" 2002
- Crystal Gayle Album "he's Beautiful" 1997
- Al Green
- Arlo Guthrie
- Whitney Houston
- Mahalia Jackson
- Janis Joplin, dans l'album Farewell Song en 1967
- Katie Melua
- Marcus Miller
- Nana Mouskouri
- Mika Nakashima (中島 美嘉) dans l'album TRUE
- Emiko Shiratori ((白鳥 英美子)
- Naturally Seven
- Willie Nelson
- Sinéad O'Connor
- Elvis Presley
- André Rieu
- LeAnn Rimes
- Demis Roussos
- Rockapella
- Carlos Santana
- Phish
- Sonerien An Aod
- Sufjan Stevens Album Songs For Christmas 2006
- Rod Stewart
- Ruben Studdard
- Take 6
- Tori Amos Maxi Single de Talula (Tornado Mix)
- Throwing Muses
- U2, en introduction à Where the streets have no name, U2 360 Tour.
- Hayley Westenra
- Susan Boyle sur l'album I Dreamed A Dream en 2009.
- Victor Wooten lors d'un solo de basse
- Yes solo de basse de Chris Squire sur un live de 1985 9012 live
- Charlotte Church sur l'album Voice Of An Angel en 1998
- Yann-Fañch Kemener sur l'album Les grands airs celtiques en 2000.
- Lizz Wright, sur l'album Fellowship en 2010
- Stargate Atlantis (série), air de cornemuse dans l'épisode Une question d'éthique.
- The Groundhogs dans le album Who Will Save The World?
- Les Compagnons de la Chanson (Le vent d'un nouveau Monde)
- Wintley Phipps[2]
- Équipages de la flotte de Brest
- Les Amies Louisianaises sur l'album La Musique Unique des Acadiens en 1997.
- The Blind Boys of Alabama sur l'album Spirit of th century sorti en 2001.
- Leann Rimes
- Vox Angeli (2009; album "gloria")
- Sarah Brightman
- KOKIA
- Thierry Mutin[3]
- Star Trek II : La Colère de Khan Lors de la cérémonie funèbre de Spock : Scotty entame à la cornemuse et la mélodie fini par une version plus orchestrale.
- Celtic Woman sur l'album Songs From The Heart sorti en 2010.
- Les prêtres (2010; album Spiritus Deï; piste 6)
- Amazing Grace (film, 2006), réalisé par Michael Apted et écrit par Steven Knight, avec Ioan Gruffudd et Romola Garai : William Wilberforce tente de faire arrêter la traite des esclaves en Angleterre.
- L'hymne du LOSC est une adaptation d'Amazing Grace.
- Une adaptation d'Amazing Grace est chantée traditionnellement au carnaval de Dunkerque dans le nord de la France. Cette adaptation porte le nom Hommage à Co Pinard, en hommage au plus célèbre tambour major de la bande de Dunkerque.
- UR2KAM, groupe estonien
- Grace Bawden
- The Yellow Hope project, Solo Guitare
- Bruce Keener
- Black Swan Classic Jazz Band
- The Kelly Family
- Celtic Thunder dans l'album It's Entertainment!
- Nolwenn Leroy dans la réédition de son album Bretonne (album)
De plus, elle est reprise par de très nombreuses chorales partout dans le monde.
Notes et références
- ici Paroles et partitions librement disponibles [PDF]
- Disponible sur YouTube [vidéo]
- Disponible sur YouTube [vidéo]
Annexes
Articles connexes
Liens externes
- Joué avec Cornemuses et orchestre
- Partition et mp3 de Amazing Grace sur Breizh Partitions
- Écouter la chanson
- [PDF] Partition de l'Amazing Grace sur le site de l'académie de Lyon (France)
- Chœur d'Enfants Amazing Grace d'Antony (France) - Écouter la chanson interprétée par le chœur
- Écoutez une version en français par Les Amies Louisianaises avec vidéo de paysages louisianais
Catégories :- Cantique ou hymne
- Musique noire américaine
- Musique chrétienne
- Musique louange
- Single numéro un en Irlande
- Single numéro un au Royaume-Uni
Wikimedia Foundation. 2010.