Langues des Pays Bas

Langues des Pays Bas

En 2007, puis en 2010, le gouvernement néerlandais a annoncé son intention de faire modifier la constitution des Pays Bas afin que la langue néerlandaise soit reconnue comme la langue officielle des Pays-Bas. Il envisageait également de reconnaître légalement la langue frisonne, à l'exclusion de toute autre langue[1].

En effet, aucun texte législatif ne définit la langue officielle des Pays Bas, cependant le néerlandais standard (Algemeen Nederlands) l'est de facto : c'est la langue utilisée partout par l'état néerlandais et les services publics.

Les Pays-Bas ont signé et ratifié la Charte Européenne des langues régionales ou minoritaires entrée en vigueur au 1er mars 1998. et ont reconnu dans ce cadre les langues suivantes :

- Kollumerlands
- Gronings et Noordenvelds
- Stellingwerfs
- Midden-Drents
- Zuid-Drents
- Twents
- Twents-Graafschaps
- Gelders-Overijssels (Achterhoeks) et Urks
- Veluws
Langues et dialectes des Pays-Bas

Sont également parlés localement les dialectes bas-franciques suivants  :

  • dans le nord-ouest (Hollandais) :
- Zuid-Hollands (hollandais méridional)
- Westhoeks
- Waterlands et Volendams
- Zaans
- Kennemerlands
- West-Fries (frison de Frise Occidentale, différent du Frysk de Fryslân)
- Bildts, Midslands, Stadsfries et Amelands (dialectes hollandais minoritaires en province de Frise)
  • au centre :
- Utrechts-Alblasserwaards
- Zuid-Gelders
- Noord-Brabants (brabançon septentrional)
  • au sud-ouest (Flamand) :
- Oost-Vlaams/Oast-Vloams (flamand oriental)
- West-Vlaams/West-Vlams (flamand occidental)
- Zeeuws/Zeêuws ( zélandais, parfois considéré comme un dialecte flamand occidental : flamand de Zélande)

Dans les Antilles néerlandaises et Aruba divers créoles sont utilisés dont le plus important est le Papiamento.

Voir aussi

Bien que n'appartenant plus au Pays Bas, le passé colonial a permis l'éclosion d'autres langues dérivées du néerlandais :

l'afrikaans, langue germanique parlée en Afrique du Sud répandue au temps des colonies néerlandaises.

L'Anglais est parlé par la majorité des Néerlandais.Il est souvent utilisé dans l'administration. L'Allemand arrive en seconde position. Le Français est loin derriére, avec 200 000 à 300 000 locuteurs en seconde langue.

Références


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Langues des Pays Bas de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужен реферат?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Bas saxon des Pays-Bas — bas saxon des Pays Bas …   Wikipédia en Français

  • Bas-saxon des Pays-Bas — Le bas saxon des Pays Bas (Nedersaksisch) est un groupe de langues appartenant au bas saxon. bas saxon des Pays Bas Il comporte différentes formes: Westerkertiers Pompsters Kölmerlands Middaglands Midden Westerkertiers Zuud Westerkertiers Grunn …   Wikipédia en Français

  • Royaume des Pays-Bas — Pays Bas Wikipédia …   Wikipédia en Français

  • Royaume des Pays bas — Pays Bas Wikipédia …   Wikipédia en Français

  • Royaume des pays-bas — Pays Bas Wikipédia …   Wikipédia en Français

  • Irene des Pays-Bas — La princesse Irene des Pays Bas (à l état civil Irene van Lippe Biesterfeld) est née le 5 août 1939. Elle est la fille du prince Bernhard zur Lippe Biesterfeld, créé prince des Pays Bas, et de la reine Juliana des Pays Bas. Elle est une …   Wikipédia en Français

  • Saint-Martin (Royaume des Pays-Bas) — 18° 01′ 55″ N 63° 04′ 04″ W / 18.0319, 63.0677 …   Wikipédia en Français

  • Royaume-Uni des Pays-Bas — Royaume des Pays Bas (1815 1830) Pour les articles homonymes, voir Pays Bas (homonymie). Royaume des Pays Bas …   Wikipédia en Français

  • Royaume-uni des Pays-Bas — Royaume des Pays Bas (1815 1830) Pour les articles homonymes, voir Pays Bas (homonymie). Royaume des Pays Bas …   Wikipédia en Français

  • Pays-Bas — Pour les articles homonymes, voir Pays Bas (homonymie).  Ne doit pas être confondu avec la Hollande …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”