- Langues des Pays Bas
-
En 2007, puis en 2010, le gouvernement néerlandais a annoncé son intention de faire modifier la constitution des Pays Bas afin que la langue néerlandaise soit reconnue comme la langue officielle des Pays-Bas. Il envisageait également de reconnaître légalement la langue frisonne, à l'exclusion de toute autre langue[1].
En effet, aucun texte législatif ne définit la langue officielle des Pays Bas, cependant le néerlandais standard (Algemeen Nederlands) l'est de facto : c'est la langue utilisée partout par l'état néerlandais et les services publics.
Les Pays-Bas ont signé et ratifié la Charte Européenne des langues régionales ou minoritaires entrée en vigueur au 1er mars 1998. et ont reconnu dans ce cadre les langues suivantes :
- le frison occidental (frysk), une langue germanique occidentale du groupe anglo-frison parlée par environ 400 000 locuteurs en Frise. C'est la langue continentale la plus proche de l'anglais. Elle dispose d'un statut de co-langue officielle uniquement dans la province de Frise (Fryslân).
- le bas-saxon (nedersaksisch), une langue germanique occidentale, branche occidentale du bas-allemand, regroupant plusieurs dialectes du Nord-Est des Pays-Bas (Groningue, Frise, Drenthe, Overijssel, Gueldre) et également parlé au Nord-Ouest de l'Allemagne.
- - Kollumerlands
- - Gronings et Noordenvelds
- - Stellingwerfs
- - Midden-Drents
- - Zuid-Drents
- - Twents
- - Twents-Graafschaps
- - Gelders-Overijssels (Achterhoeks) et Urks
- - Veluws
- le limbourgeois variante du bas-francique parlée dans le Limbourg, ainsi que dans le Limbourg belge où il n'a pas de statut officiel (il est par contre reconnu comme langue régionale endogène par la Communauté française de Belgique).
- le romani (ou tzigane), appartenant au groupe indo-aryen des langues indo-iraniennes.
- le yiddish, appartenant au groupe haut-allemand des langues germaniques occidentales.
Sont également parlés localement les dialectes bas-franciques suivants :
- dans le nord-ouest (Hollandais) :
- - Zuid-Hollands (hollandais méridional)
- - Westhoeks
- - Waterlands et Volendams
- - Zaans
- - Kennemerlands
- - West-Fries (frison de Frise Occidentale, différent du Frysk de Fryslân)
- - Bildts, Midslands, Stadsfries et Amelands (dialectes hollandais minoritaires en province de Frise)
- au centre :
- - Utrechts-Alblasserwaards
- - Zuid-Gelders
- - Noord-Brabants (brabançon septentrional)
- au sud-ouest (Flamand) :
- - Oost-Vlaams/Oast-Vloams (flamand oriental)
- - West-Vlaams/West-Vlams (flamand occidental)
- - Zeeuws/Zeêuws ( zélandais, parfois considéré comme un dialecte flamand occidental : flamand de Zélande)
Dans les Antilles néerlandaises et Aruba divers créoles sont utilisés dont le plus important est le Papiamento.
Voir aussi
Bien que n'appartenant plus au Pays Bas, le passé colonial a permis l'éclosion d'autres langues dérivées du néerlandais :
- l'afrikaans, langue germanique parlée en Afrique du Sud répandue au temps des colonies néerlandaises.
L'Anglais est parlé par la majorité des Néerlandais.Il est souvent utilisé dans l'administration. L'Allemand arrive en seconde position. Le Français est loin derriére, avec 200 000 à 300 000 locuteurs en seconde langue.
Références
Wikimedia Foundation. 2010.