Estrémègne

Estrémègne
Sur cette carte des langues parlées en Espagne, l'aire de l'estrémègne est figurée en vert foncé, au milieu de la zone frontière avec le Portugal

L’estrémègne (estremeñu en estrémègne, extremeño en espagnol standard) est une modalité linguistique parlée par quelques milliers de personnes dans le nord-ouest de l'Estrémadure et le sud de la province de Salamanque, en Espagne.

Ses caractéristiques amènent de nombreux philologues (Ramón Menéndez Pidal, Manuel Alvar, Emilio Alarcos Llorach et d'autres) à l'inclure dans le diasystème de l'astur-léonais en tant que dialecte de transition avec le castillan (andalou). D'autres[Qui ?] le revendiquent toutefois comme une langue romane différenciée.

Il existe trois types de dialectes estrémègnes. L’estrémègne parlé dans le nord est considéré comme officiel ; il est parlé dans le nord-ouest de la communauté autonome d’Estrémadure et le sud-ouest de Salamanque (une province de la communauté autonome de Castille-et-León). Le dialecte central et méridional est parlé en Estrémadure, ainsi que dans les provinces de Huelva et de Séville, dans la communauté autonome d’Andalousie. Ce sont des dialectes dérivés du castillan apparus au XVIIIe siècle généralement qualifiés de castúo. Dans la ville portugaise de Barrancos cependant, la vieille langue estrémègne est mélangée au portugais dans ce qui s’appelle le barranquenhu, le dialecte barrancainian. L’estrémègne nordique a également donné naissance à un dialecte dérivé à Salamanque, celui palra d'El Rebollal, qui a presque disparu aujourd’hui.

Sommaire

Histoire

L’Estrémadure occidentale était reconquise par le royaume de León, le vieux Léonais, lorsque les habitants chrétiens arrivés autour du XIIe siècle, l’estrémègne était encore parlé dans cette région.

Après la création de la principauté de Castille-et-León, issue de la fusion des royaumes de León et de Castille, le castillan a lentement substitué le latin en tant que langue officielle des institutions, relayant ainsi le vieux léonais à un signe de pauvreté et d’ignorance pour ceux qui le parlait encore. Seule la province d’Asturies parlait encore une langue différente du castillan ; mais seuls quelques auteurs l’utilisaient dans leurs écrits, ce qui fait que la langue s’est perdue peu à peu.

Le bouleversement culturel de l’université castillanne de Salamanque a probablement été la cause de la castilianisation rapide de cette province, divisant ainsi le domaine de l’asturien-léonais entre l’asturien dans le nord, et l’estrémègne dans le sud du vieux royaume léonais. L’expansion de l’espagnol castillan est également venue par le sud avec la relance économique de la province de Badajoz.

La fin du XIXe siècle a vu la première tentative sérieuse d’écrire en estrémègne, avant qu’il ne devienne une langue orale, avec le célèbre poète José María Gabriel y Galán. Né à Salamanque, il a vécu la majeure partie de sa vie dans le nord de Cáceres, en Estrémadure.

Aujourd’hui (début du XXIe siècle) seulement certains organismes font leur possible pour rétablir la langue et faire de l’Estrémadure nordique une région bilingue, tandis que le gouvernement et les institutions pensent que la meilleure solution est que les habitants de l’Estrémadure du nord-ouest gardent un dialecte castillan sans l’estrémègne. Il y a également eu des tentatives de transformation des dialectes castillans méridionaux en langue officielle, ce qui déstabilise encore l’estrémègne et facilite la tâche de l’administration (rejeter les projets d’officialisation et de normalisation de l’estrémègne). Aujourd’hui cette langue est sérieusement menacée de disparition, puisque seules les personnes âgées parlent encore un dialecte déformé de l’original. La majeure partie de la population d’Estrémadure ignore l’existence même de la langue, puisque tous les médias écrits et audiovisuels sont en espagnol castillan.

Organismes et médias

Une organisation régionale, l’APLEx, s’efforce de préserver l’estrémègne. Un journal culturel a également été créé, Iventia, écrit en nouvel estrémègne unifié.

Annexes

Notes et références

  • Code de langue IETF : ext

Article connexe

Liens externes


Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Estrémègne de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Wikipédia en estrémègne — URL http://ext.wikipedia.org Commercial non Type de site Projet d’encyclopédie …   Wikipédia en Français

  • Estrémadure — 39°00′N 6°00′W / 39, 6 …   Wikipédia en Français

  • Astur-léonais — Carte dialectale du domaine linguistique astur léonais et des zones de transition vers le castillan et le galicien. L astur léonais, également dénommé asturien, léonais ou mirandais[1], est une …   Wikipédia en Français

  • Liste d'écrivains espagnols — quelle que soit leur(s) langue(s) d expression : castillan, basque, galicien, catalan, asturien, aragonais, estrémègne,... classés selon le souhait de chacun (par nom, par date de naissance ou de mort, par langue d expression, région d… …   Wikipédia en Français

  • Régionalisme et nationalisme (Espagne) — Niveau du sentiment identitaire, nationaliste ou régionaliste, dans les communautés autonomes d Espagne …   Wikipédia en Français

  • Ángel Campos Pámpano — Nom de naissance Ángel Campos Pámpano Activités poète, traducteur, enseignant Naissance 10 mai 1957 San Vicente de Alcántara, Espagne Décès 25 novembre 2008 Badajoz, Espagne …   Wikipédia en Français

  • Arènes de la Real Maestranza de Caballería de Séville — Pour les articles homonymes, voir Maestranza (homonymie). Arènes de Séville …   Wikipédia en Français

  • Badajoz — Baajós La Puerta de Palmas …   Wikipédia en Français

  • Cáceres (Espagne) — Pour les articles homonymes, voir Cáceres. Cáceres Caçris Cáceres : Plaza Mayor …   Wikipédia en Français

  • Dialecte andalou —  Pour l’article homonyme, voir Andalou (homonymie).  Langues et dialectes parlés en Espagne vers 1950 …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”