Sannazare Jacques

Sannazare Jacques

Jacopo Sannazaro

Page 1 du De virtu virgine, de Jacopo Sannazaro[1]

Jacopo Sannazaro, parfois francisé Jacques Sannazar[2], à Naples entre 1455 et 1458 et mort en 1530, était un poète italien de la Renaissance.

Sommaire

Biographie

Dès son plus jeune âge, Jacopo Sannazaro écrivit des divertissements et des rimes en langue vulgaire, connus sous le nom de Gliommeri ; ses éditeurs nont pas souhaité nous les conserver ; cela lui donna loccasion de fréquenter la cour des Aragon (Couronne d'Aragon) à laquelle il voua une fidélité à toute épreuve.

Admis relativement jeune à lAcadémie de Naples dont le célèbre humaniste Pontano (en latin Pontanus) était le directeur, il prit le nom dauteur dAetius Syncerus, de ladjectif latin qui qualifiait les écrivains probes. Sous ce pseudonyme, il écrira, en latin, trois livres dElegiae, trois livres dEpigrammata, cinq Eclogae piscatoriae, célébrant les beautés du golfe de Naples, dont les pêcheurs remplacent les bergers de la tradition bucolique ; ces poèmes, ainsi que le De Partu Virginis, écrit à la fin de sa vie, lui vaudront le surnom de « Virgile chrétien ».

En 1501, Frédéric II dAragon, roi de Sicile péninsulaire (roi de Naples), fut contraint de céder son royaume à Louis XII de France contre le comté du Maine, il dut sexiler en France et Sannazaro le suivit; il ne rentrera en Italie quaprès la mort de ce prince, à Tours, en 1504.

Cest alors quil publiera son célèbre poème Arcadia, (L'Arcadie), quil avait déjà composé avant lexil ; considéré comme le prototype du roman pastoral, il eut une influence considérable sur la littérature baroque dans toute lEurope et donnera son nom à lAcadémie d'Arcadie quil inspirera ; il est écrit en langue vulgaire italienne, comporte 24 parties alternativement composées de prose et de vers ; lauteur y figure sous le nom de Syncero.

Il se consacrera ensuite à la publication, en particulier de lœuvre de Pontanus, de textes latins découverts en France, aux travaux de lAcadémie de Naples et à la rédaction de poèmes, tous désormais en latin.

La fin de sa vie fut marquée par des échanges avec les papes Léon X et Clément VII sur des questions de loyauté et de fidélité, et qui ont abouti à la réalisation dun ambitieux poème religieux sur la Nativité (De partu Virginis, 1526) ;

Biographie détaillée

Titien Portrait de Jacopo Sannazaro (vers 1514-18) (Collection Royale)

Jacopo Sannazaro est à Naples en 1457.

Sa famille, originaire dEspagne, sétait établie à San-Nazaro, château situé entre le et le Tessin, non loin de Pavie. Un de ses chefs avait suivi Charles III de Naples (Charles de Durazzo) à la conquête du royaume de Naples et il avait obtenu de ce prince des concessions et des privilèges que ses héritiers ne gardèrent pas longtemps. Jeanne II de Naples, en montant sur le trône, népargna pas les favoris de ses prédécesseurs, et les San-Nazaro navaient plus quun beau nom et un patrimoine borné, lorsque Jacques vint au monde.

Fils de noble ruiné donc, il passa son enfance à Naples ; il commença ses études sous Giuniano Maggio, célèbre instituteur napolitain ; mais bientôt lamour sempara de son cœur à un âge inaccoutumé. A huit ans, il aima une noble damoiselle dont le nom nest pas bien connu, quoiquil en soit souvent fait mention dans ses vers ; Crispo, Gaetano Volpi et tous ceux qui les ont copiés ont donné à cette demoiselle le nom de Carmosina Bonifacio ; en revanche, Mgr Coanange combat cette assertion en invoquant le témoignage de Fabrice de Luna, qui dans un dictionnaire imprimé à Naples, en 1636, dit positivement que la personne aimée par Sannazaro était une fille de Pontanus ; il est peu probable que cette jeune sœur de lait, dont le poète écrit : des son ieune age, … semblablement iavoye esté & nourry dans les boys, 7e prose de lArcadia, ait été la fille de Pontanus auquel Sannazaro ne sera présenté que peu avant dentrer en son Académie.

Devenue veuve, la mère de Sannazaro, Masella Santo-Mango et descendant dune noble famille salernitaise, quitta Naples pour aller sétablir dans son fief de Saint-Cyprien, dans la région de Salerne. Obligé de séloigner de la capitale pour suivre sa mère, le jeune Sannazaro éprouva de bonne heure les chagrins de labsence, et pendant tout le temps quil vécut dans ce petit village de Santo-Mango, il ne fit que regretter son amie et son maître. Toutefois, cest au milieu de ces montagnes, à lombre des forêts, dans le silence de la nature, que son imagination se développait, en rêvant au bonheur et aux occupations des bergers.

Le besoin délever ses enfants ramena la mère de Sannazaro à Naples, elle le replaça sous la direction de son ancien précepteur, qui lui apprit en peu de temps la rhétorique, le latin et le grec ; il acquit ainsi une connaissance étendue de la littérature antique gréco-latine, mais aussi des classiques italiens, et désira bientôt imiter les expérimentations contemporaines des bucoliques toscans.

La passion du jeune élève hâtait donc ses progrès. Maggio parla de lui comme dun prodige à Pontanus, qui témoigna le désir de le connaître ; et il le prit tellement en affection, quaprès lui avoir ouvert sa maison, il ne le crut pas indigne dappartenir à son académie.

En effet, les Aragon encourageaient lhumanisme, et Sannazaro trouva dans la ville latmosphère culturelle la plus favorable. A la cour des princes dAragon, il fit rapidement valoir son habileté a organiser fêtes et divertissements ; en 1480, il écrivit une farce de cour qui a été perdue, ainsi que ses premières poésies en latin.

Satisfait des représentations de Sannazaro, en 1481, Alphonse, duc de Calabre, que notre auteur avait suivi dans ses entreprises guerrières, le reçut parmi ses « officiers de maison » peut-être à la demande de Pontano.

Pour complaire aux goûts de ses spectateurs, il composera dautres comédies, connues sous le nom de Gliommeri (de Glomerus ou peloton), peut-être à cause de lart avec lequel laction en était déroulée ; mais la plupart de ces petites pièces, écrites en langue vulgaire sont perdues ; en effet, plus tard, Volpi, qui avait rassemblé plusieurs de ces Gliommeri, pour les inclure dans la belle édition de Sannazaro, en avait trouvé le style bas et vulgaire ; il crut donc devoir les supprimer, craignant quelles ne portassent atteinte à la réputation du poète.

Sannazaro était entré dans lAcadémie sous le nom dAetius Sincerus, pur, intact, naturel, non altéré, non corrompu, non fardé ; on sait aussi que chez Cicéron, sincerus qualifie un style de lorateur qui ne dissimule pas, qui rend lidée directement et que lon traduit en français par probe, franc ou sincère.

Les vers de Sincerus avaient aussi reçu un accueil très favorable de la part du public.

Toutefois, en cette période de grands troubles pour le royaume de Naples, Sannazaro ne paraît pas avoir été satisfait par sa notoriété grandissante. Il souffrait probablement dépisodes dépressifs, quil voulut combattre en voyageant ; on a dit, certainement à tort quil avait voyagé jusquen France et quil se serait inspiré de ce pays pour composer le paysage de son Arcadie. En fait, ce que lon sait, cest que, parti, il était encore plus malade et que son voyage lui fit craindre « de mourir loin de sa patrie, hors des bras de sa mère et sans avoir eu le temps de retoucher les écrits » ; une partie de ses craintes se réalisa puisquil apprit à son retour la mort de sa bien aimée Philis qui tiendra une grande place dans Arcadia et que peu après sa mère Masella, tendrement aimée, mourut, elle aussi.

On sait aussi quil passa quelque temps à Montella, chez le comte Cavaniglia, son confrère à lacadémie de Pontanus, par un tableau de Sabattini, exécuté à cet endroit et Sannazaro figure lun des apôtres aux pieds de la Vierge.

A partir de , il vivra dans lintimité des princes dAragon ; il ne fut pas étonnant que Sincerus se comportât de manière loyale envers eux ; il prit part à la guerre contre Innocent VIII en faveur de ses maîtres, et il seconda Pontano dans les négociations de paix qui suivirent.

Avec lapprobation de Frédéric, le très jeune frère dAlphonse, il fit paraître son premier recueil de rimes en langue vulgaire, puis il publia ses Pelotes [I Gliommeri], compositions bizarres en hendécasyllabes à rimes médianes, écrites vers 1486.

La composition de LArcadie (L'Arcadie) à laquelle, principalement, se rattache la notoriété de Sannazaro, peut être située durant la période qui couvre les années 1481-1486. LArcadie circulait manuscrite parmi les lettrés italiens, à la fin du XVe siècle, en dix épisodes en prose et dix églogues.

Sannazaro ne se bornait pas à amuser ses protecteurs ; il savait aussi les défendre. Lorsque le duc Alphonse se mit à la tête dune armée pour envahir les Etats de lEglise, Sannazaro le suivit jusquà Rome, dans cette désastreuse campagne, qui fut une des causes des malheurs de la maison dAragon. Il racontera ce quil a vu dans cette expédition dans la 1re élégie du 11e livre.

Durant la lutte entre les Aragon et Charles VIII, Sannazaro leur resta attaché ; séparé deux en 1495, lorsque Charles VIII entra dans Naples et quils durent se réfugier en Sicile, il se refusa à flatter comme Pontanus, lorgueil de leurs vainqueurs, dont le triomphe ne fut que momentané.

Au retour de Ferdinand II, son courageux dévouement fut payé dindifférence ; et ce ne fut que sous le règne du successeur de ce monarque quil en fut récompensé. En effet, Frédéric, en prenant les rênes de lEtat, sempressa dy rétablir lordre public, déteindre lesprit de faction et daccorder une généreuse protection aux lettres et aux arts.

Au milieu de ces graves occupations, les services de Sannazaro ne furent point oubliés :

Le 4 mars 1492, sur lordre et en présence dAlphonse, duc de Calabre, au château Capurno, une de ces pièces : Il trionfo della Fama, fut représentée sur le théâtre de la cour pour célébrer la prise de Grenade et la chute des Maures en Espagne. Cest de toutes ces farces de Sannazaro la seule qui soit arrivée jusquà nous. Elle est écrite en italien, à la différence des autres, qui étaient, dit-on, en dialecte napolitain.

Une véritable amitié le liait alors à Frédéric II, qui montera sur le trône en 1496, et qui lui avait offert, dès 1493, une villa située à Mergaellina, ancienne résidence des princes angevins, au pied du Pausilippe, dans un des sites les plus évocateurs de la baie de Naples, non loin du tombeau de Virgile. Le poète limmortalisera dans ses vers [1]

Ces bienfaits attachèrent de plus en plus Sannazaro à la fortune de Frédéric. Lorsque la France et lEspagne alliées, qui auraient le défendre, enlevèrent son royaume à Frédéric dAragon en septembre 1501, le poète suivit son maître dans son exil volontaire en France ; Louis XII de France lavait contraint à céder son royaume contre le comté du Maine.

De cette manière, il laidait dans la mauvaise fortune, donnant lexemple dune foi solide et dun caractère ferme à une époque de faiblesse morale, témoin de son esprit avant tout sincère et humaniste.

Il mit aussi à profit son séjour en fréquentant les milieux humanistes français et en recherchant activement des manuscrits dans les bibliothèques. Cest ainsi quil a découvert, entre autres, les Halieutiques dOvide et les Cynégétiques dOlympius Némésien, les poèmes de Gratius Faliscus, de Rutilius Numatianus, et quelques fragments dHippocrate, dOvide et de Solin ; il en fera la transcription, amendant le texte en philologue éminent.

Dans cette situation géographique éloignée, et en paix avec sa conscience, il pensa aussi à lédition de son chef-dœuvre Arcadia ; mais lArcadie avait déjà été mise sous presse par Bernardino da Vercelli à linsu de lauteur, en 1501.

LArcadia venait donc dêtre publiée lorsquil revint à Naples. Cet ouvrage, malgré quelques défauts, obtint, lorsquil parut, lassentiment général ; et soixante éditions, exécutées dans le cours du 16e siècle, déposent que ce succès contemporain ne saffaiblit point sous les générations suivantes. Toutes les classes de la société sempressaient de lire cette élégante production, à laquelle on ne trouvait rien à comparer dans la littérature moderne.

Auteur déjà célèbre, admiré pour la noblesse de sa conduite, affectueusement entouré par laffection de ses nombreux amis et de la gentidonna Cassandra Marchese, il se tint cependant soigneusement à lécart de la nouvelle dynastie espagnole.

Il refusa, en particulier, de chanter les exploits du général espagnol Gonzalve de Cordoue, vainqueur de Frédéric ; toutefois, il tempéra la rigueur de ce refus en se rendant à linvitation qui lui fut adressée par le grand capitaine de laccompagner dans une tournée quil se proposait de faire à Pouzzoles et à Cumes, pour y admirer les derniers débris de la grandeur romaine. Jamais peut-être un plus illustre étranger ne sy présenta assisté par un plus éloquent interprète. On rapporte que pendant le chemin Gonzalve lui parlait des victoires récentes de lEspagne et que Sannazaro lui rappelait la vieille gloire de lItalie. « Il ne nous reste plus dennemis à combattre », disait le guerrier, « Cest ainsi que parlaient nos ancêtres », répondait le poète, en ayant lair de lui en dire davantage.

Toutefois, Sannazaro, en rentrant dans sa patrie, y avait trouvé plus de réputation que de bonheur. Il ny apercevait plus aucun des objets de son culte et de ses affections. En mettant le pied sur le sol natal, il aurait pu se croire encore sur une terre dexil.

Pontanus, qui était mort en 1503, avait aussi terminé sa carrière en déshonorant par un acte de déloyauté les derniers jours de sa vieillesse. Lacadémie quil avait fondée lui avait survécu, et cest parmi ses confrères que Sannazaro vint chercher un dédommagement aux pertes douloureuses quil avait essuyées. Il se consacra néanmoins à la publication des œuvres de Pontanus et il soccupa très activement de lAcadémie, dont il était devenu président.

A partir de ce moment-, Sannazaro vécut attristé par le spectacle de la domination espagnole, cependant réconforté, en dehors de ses travaux, par la tendre affection de Cassandra Marchese, que le comte Scanderberg avait répudiée en 1499 pour épouser une Gonzague. Sannazaro semploya en vain pour empêcher cette séparation et éviter une telle douleur à cette femme respectable ; il écrivit des lettres pleines de noble indignation, à Alexandre VI et à Léon X, quil détestait, comme cela se lit dans plusieurs de ses poèmes ; finalement, il passa ses dernières années auprès de cette femme quil aimait avec sa pureté chevaleresque.

A partir de son retour dexil, il abandonna complètement lécriture en vulgaire, « pour porter son art plus haut ». Son œuvre latine, commencée dès avant lexil, a donc été continuée.

On y trouve :

Les Épigrammes, écrites en diverses circonstances de sa vie publique et dont le ton peut aller de la nostalgie à lindignation, et jusquà linvective (contre les Borgia).

Les Élégies, il sest confié plus intimement, évoquant son enfance, ses amitiés, son œuvre.

Les Eclogae piscatoriae (Églogues des pêcheurs), qui constituent lune de ses principales œuvres en latin ; avec ces pièces très appréciées, transposant dans le monde marin lunivers virgilien, il parut avoir créé un nouveau genre littéraire. Du Bellay les propose comme modèle dans sa Défense et illustration de la langue française.

Les Saules (Salices), écrits vers 1517.

En 1518, il donna un recueil complet de ses poésies latines.

Enfin, en 1526, au terme dun travail irrégulier qui avait duré vingt ans, il publia LEnfantement de la Vierge [15] en trois livres. Cette œuvre devait à ses yeux assurer son immortalité. Deux papes, Léon X et Clément VII, ont encouragé le projet pendant sa longue gestation. Attendu avec impatience, ce poème en hexamètres, qui unit avec bonheur la théologie et la poésie, connaît une grande fortune, et tout particulièrement en France. Il est divisé en trois parties, centrées sur lAnnonciation, la Nativité et ladoration des bergers.

Cet ouvrage a été réalisé sous linfluence de son ami Gilles de Viterbe, général des Augustins, et acteur important du concile de Latran ; ce dernier sétait intéressé de près aux spéculations métaphysiques des Pythagoriciens et des Eléates, à leur influence sur Virgile, en même temps quil consacrait sa vie à la réforme de lEglise. Le grand projet de Sannazaro était donc bien, par le biais dune évangélisation de lArcadie, de mettre la mythologie païenne au service de la foi ; ainsi son grand œuvre rapporte la nativité du Christ à lâge dor annoncé par la IVe Bucolique de Virgile ; quant aux bergers, ils sont aussi bien saint Augustin que le poète Sannazaro lui-même.

En 1527, obligé de sortir de Naples pour ne mettre à labri de la peste qui sy était développée, Sannazaro, quasi septuagénaire, se réfugia dans un village au pied du Vésuve, non loin de la retraite vivait Cassandra Marchèse, cette dame à laquelle on prétend quil avait consacré ses dernières pensées. Dès que la contagion eut cessé, il quitta cet asile et reprit ses occupations ordinaires, que la mort vint interrompre au bout de quelque temps. Il expira le 27 avril 1530, âgé dau moins 70 ans.

Ses restes reposent dans un magnifique tombeau élevé à grands frais dans une église que Sannazaro fit bâtir sur lemplacement même de son palais de Mergellina. Ce monument fut exécuté à Carrare par Jean-Ange Poggibonsi, de Montorsoli, daprès les dessins de Santacroce, sculpteur napolitain, qui a fourni le bas-relief et le buste. Bembo y lit graver le distique suivant :

"Da sacro cineri flores : hic ille Maroni

Syncerus musa proximus, ut tumulo".

Œuvres

Toutes les œuvres de Sannazaro ont été publiées sous le nom dActius Sincerus, qui lui avait été donné quand il était entré dans lacadémie de Pontanus.

Il en a composé en italien (langue vulgaire) et en latin : ces derniers sont plus nombreux et les plus estimés.

Les œuvres en langue vulgaire.

Les Gliommeri

il convient de les mettre de côté car ils nont pas retenus lattention des critiques et des historiens, après la mort du poète et qui ont, pour la plupart été perdus.

Les Sonetti e canzoni[3]

Après sa mort, on imprima à Rome, en 1530, ses ouvrages en langue vulgaire sous le titre Sonnets et chansons [Sonetti e canzoni di M. Jacopo Sannazzaro]. Si dans ces poésies Sannazaro ne sest montré quun imitateur de Pétrarque, il faut convenir quil en a été le plus élégant.

LArcadie, son poème magistral[4],[5]

Composé en plusieurs périodes à partir de 1483, et terminé avant le départ en exil en 1501, le livre comporte douze chapitres formés chacun dune partie en prose et dune églogue. Ce nest pas vraiment un récit historique, ni un roman comme le Daphnis et Chloé de Longus. Cest plutôt un itinéraire spirituel placé sous le signe de Mnémosyne, la mère des Muses. On la rapproché de la Consolation de la philosophie de Boèce et des Confessions de Saint-Augustin.

Il ny a aucune péripétie et même pas de relation suivie entre les personnages ; le récit se fait au fil de la remémoration ; le décor est planté lors des haltes que font les pasteurs de brebis, accompagnés de leurs bêtes dans une Arcadie issue des réminiscences de lenfance du poète et bien peu conforme à un pays qui aurait réellement existé, comme cest le cas chez Virgile. Le personnage principal porte le nom dauteur de Sannazaro, Syncero, narrateur exilé loin de Naples ; le lecteur sait que ce royaume est en proie au plus graves crises politiques, aux occupations étrangères et aux trahisons. Chaque halte est loccasion dune pause méditative, agrémentée par les jeux accomplis au son de la musette évoquant les lointains souvenirs.

On dit souvent que lArcadie est en partie autobiographique, en partie allégorique ; le héros, Sincero, désirant oublier un amour malheureux, décide de quitter Naples et de se retirer en Arcadie il partage lexistence simple des bergers et prend part à leurs concours de poésie et à leurs fêtes païennes ; à ce thème central, développé au temps de la jeunesse de lauteur, entre 1480 et 1485, sajoute un complément plus érudit et plus élaboré, dans lequel lauteur raconte comment Sincero, incapable de trouver la paix quil cherchait, retourne à Naples par des grottes souterraines sous la conduite dune nymphe.

En fait, lœuvre, qui a suscité de nombreuses études à la fin du XXe siècle est terriblement bien construite ; lhistoire de la vie de lauteur et des êtres quil a aimé, est intimement intriquée à la culture tant antique, que contemporaine de lauteur. Cette advenue du sujet en écho aux bouleversements politiques qui témoignent de leffondrement de son monde, ponctué par les haltes des bergers et la mise en œuvre de la musette, le détermine à faire le deuil de sa bien aimée et le détermine à revenir à Naples, à la fois le même, à la fois différent, enfin délivré de quelque chose : une conclusion très moderne en quelque sorte.

On comprend que le succès de Sannazzaro soit moins à ses artifices formels quà lanalyse subtile des émotions humaines quil nous propose et au monde de rêve quil a su créer, éléments qui donnèrent naissance à une nouvelle forme de sensibilité poétique.

Si cet ouvrage est un mélange de prose et de vers à la manière de lAmeto de Boccace, Sannazaro y fit usage dune espèce de vers que les Italiens appellent sdruccioli et quon pourrait nommer dactyles, quil a maniés avec beaucoup de facilité et de goût. Il empruntait des mots sdruccioli à la langue latine toutes les fois quil nen trouvait pas de convenables en italien, ce qui donne souvent à ses églogues un air tant soit peu bizarre.

Les œuvres en latin

Les élégies (trois volumes)

Il s'agit de ses poésies de jeunesse en latin. Dans ces poésies sur des sujets tristes et plaintifs, comme le veut le genre de l'élégie, il sest rapproché de Properce, quil sétait proposé pour modèle : il faut lui savoir gré den avoir su plier le style à exprimer dautres peines que celles de lamour. Sannazaro sait les oublier pour pleurer la mort de ses amis et plaindre le malheureux sort de sa patrie.

Sinspirant des modèles latins de Tibulle et de Properce, les élégies constituent un recueil de très élégants distiques latins ; elles ont été écrites à des dates diverses. Ce sont celles quil a composées dans sa jeunesse qui rendent un son délicat et très fin, correspondant aux meilleures qualités de lauteur : le triste pressentiment de mort, dans lélégie dédiée à son ami Giovanni di Sangro, goût pour les ruines dans lélégie qui chante les ruines de Cumes, allégresse païenne des chants qui convient à jouir de la vie, dans lélégie pour fêter le jour de son anniversaire. Plus tard, une grande mélancolie se dégagera des distiques à Cassandre Marchesse, belle et malheureuse dame qui sera lamie de ses vieux jours. Ces élégies illustrent quelques-uns des éléments artistiques qui trouveront leur pleine expression dans LArcadie. On trouve la trame de ce linéament contradictoire qui parcourra toutes les poésies humanistes : dun côté jouir de la beauté du moment présent, de lautre renoncer à lobjet perdu de lenfance, en cherchant la paix dans le retour à la nature.

Les épigrammes

Ces espèces de poésies courtes qui finissent par quelque pointe ou pensée subtile, ont été conçues à lexemple du poète Catulle. Ce sont des témoignages très précis sur sa vie. Ecrite en un latin clair et spontané, mêle à des distiques élégants des morceaux dune autre forme, entre autres des odes saphiques et des vers hendécasyllabiques. Joies de la volupté, méditations, douleurs sy entremêlent harmonieusement ; il sy joint des panégyriques et des satires  : cest le cas des œuvres écrites à lintention des humanistes Poggio Bracciolini et Ange Politien.

Les épigrammes les plus célèbres sont des louanges inspirées par la paix de la villa Mergellina sont célèbres, ainsi que le morceau écrit en souvenir des fêtes données par les pêcheurs au pied du Pausilippe (Eglogues pescatoris).[16]

On a remarqué aussi : le poème de ladieu à Naples lorsque le poète part en exil avec Frédéric dAragon, son maître, ainsi que celui écrit en France, composé en lhonneur de Saint-Nazaire, qui lui rappelait le château de Lomellina San Nazario (à présent Sannazaro dei Burgondi).

Dans cette œuvre, « Sannazar nous donne une image exacte et fidèle de ce que furent sa nature et son esprit et, plus encore, de lesprit humaniste si complexe, nostalgique et sensuel tout ensemble, sensible à lidéal comme à la réalité immédiate, également disposé à légoïsme et au sacrifice, prompt à la satire autant quà léloge  : sentiments apparemment contradictoires, mais qui se présentent comme des instants complets chacun en eux-mêmes, des aspects vivants, purs, harmonieux de lhumanisme aux nombreux visages ».

Lenfantement de la vierge[6]

Dans un poème sur lEnfantement de la Vierge, il sest élevé avec ce sujet si délicat, et il a réussi à ne le point profaner, quoiquil se soit jeté dans tous les détails de ce mystère. Le seul reproche quon pourrait lui adresser, cest davoir mêlé les rêves du paganisme au langage de la foi et davoir rendu lenfer presque fabuleux, en y renouvelant les supplices de Tartare. Mais au siècle Sannazaro vivait, létude de lantiquité exerçait une telle influence par la littérature et particulièrement sur la poésie, quon aurait cru violer les règles de lépopée en lui refusant lappui de la fable. Ces accusations, que depuis Erasme on reproduit chaque fois quon parle du poème de lEnfantement, nempêchèrent pas deux papes, le regardant comme un ouvrage édifiant, denvoyer des témoignages dadmiration à lauteur.

Son poème, qui na que trois chants, lui avait coûté vingt ans de travail : chaque vers était soumis à lexamen de Poderico, vieillard vénérable, devenu aveugle, mais dun jugement sûr, et Sannazaro était souvent condamné à refaire dix fois le même vers avant de réussir à contenter cet aristarque. Cet excès de sévérité pouvait ôter à louvrage cette spontanéité qui est le mérite principal dun poème. Cependant en lisant ces vers, si péniblement travaillés, on est étonné de ny rien apercevoir qui annonce la contrainte. Ce poème, qui avait obtenu les éloges de Léon X, auquel il était destiné, ne parut que sous les auspices de Clément VII, qui en fit également témoigner sa satisfaction à lauteur. Ces marques destime que Sannazaro recevait de la cour de Rome ne suffisaient pas pour étouffer son ressentiment contre Alexandre VI et César Borgia, regardés par lui comme les instruments principaux de la chute des Aragonais.

Le poète Jacopo Sannazaro ne se laissa jamais éblouir par la protection que son roi lui accordait. Il vivait auprès de lui plutôt en ami quen courtisan. Malgré toutes les calamités auxquelles il se trouva exposé sur le retour de liège, il sut conserver cette tranquillité dâme, cette égalité de caractère, dont on aime à reconnaître lempreinte dans tous ses ouvrages. Sannazaro a chanté avec le même transport les amours des bergers et les occupations des pécheurs, et pourtant lArcadia est louvrage de sa jeunesse et les Eglogues un des fruits de son âge mûr. Par la première, il releva la poésie italienne de létat de langueur lavaient jetée les froids imitateurs de Pétrarque ; et il donna dans les autres un modèle achevé dun nouveau genre de poésie à peine soupçonné par les Grecs et entièrement inconnu aux Latins. Ses Eglogues pescatoris sont la source à laquelle on a puisé dans la suite, toutes les fois quon a voulu retracer les travaux et les mœurs des pécheurs.

Éditions

Arcadia

Édition de 1502[7]

Venise, Vercellese, 1502, in-6°, très rare, mais citée dans le Catalogue de la bibliothèque Capponi. Cest la première édition de lArcadia exécutée sans laveu du poète, qui se plaignit même de cette publication prématurée.

Édition de Sannazaro[8]

LArcadia fut réimprimée à Naples, en 1504, par Summonte, ami de lauteur, et cette édition a servi de modèle à toutes les autres[9].

LArcadia a été réimprimée soixante fois durant le XVIe siècle.

On doit à Jean Martin une traduction française de lArcadia, Paris, Vascosan, 1544, in-8e L'Arcadie, au format image sur Gallica[10].

Éditions modernes

  • Jacopo Sannazaro, L'Arcadie, traduction de Jean Martin, édition établie et présentée par Jean-Claude Ternaux, Reims, Presses Universitaires de Reims, Publication du Centre de Recherche sur la Transmission des Modèles Littéraires et Esthétiques, Collection 'Mémoire des Lettres' dirigée par Frank Greiner, 2003.

Sonetti e Cansoni[17]

Naples, 1530, in-4., très-rare.

LArcadia, les Sonetti, les Cansoni, une petite pièce sur la prise de Grenade et quelques lettres qui composent le Recueil complet des ouvrages italiens de Sannazaro, ont été publiés, en 1723, en un seul volume in-4, à Padoue, précédés de la vie du poète écrite par Crispe de Gallipoli.

De partu Virginie lib. 3.; Eglogae 5.; Salices et lamentario de morte Christi, Naples, 1526, in-4.

De partu Virginie lib. 3[11]

Eglogae 5.

Salices et lamentario de morte Christi [12]

Le poème de lEnfantement de la Vierge ne fut achevé quaprès le dernier retour de lauteur, ce qui nempêche pas quil ait pu être commencé même avant son départ.

Dans quelques éditions postérieures, on a inséré les deux brefs de Léon X et de Clément VII ; le premier rédigé par Bembo et lautre par Sadoleto.

Ce poème a été traduit en français par Colletet, qui la intitulé les Couches sacrées de la Vierge, Paris, 1646,

et en italien par Giolito, Casaregi, Bigoni et Lazzari.

Les Eglogues sont au nombre de cinq et probablement les seules que Sannazaro ait composées.

Le poème sur lEnfantement et les autres poésies latines de Sannazaro furent réimprimés ensemble, en 1719, à Padoue, in-4e, précédés de la vie du poète, écrite en latin par J.-Ant. Volpi. Cette édition contient, entre autres, les épigrammes que des éditeurs plus scrupuleux ont quelquefois supprimées, par égard pour la cour de Rome ; une des plus belles est celle que lauteur composa pour Venise, et dont il fut noblement récompensé par le sénat de cette ville.

En 1529, on édita à Venise les Sannazarri odae ; ejusdem elegiae de malo punico.

En 1534,Les Sonetti e canzoni, Vinegia : nelle case delli heredi d'Aldo Romano e Andrea socero, 1534[13]

en 1535, Alde Manuce, à Venise, groupa en un volume toutes ses œuvres latines (Actii Synceri Sannazzarii opera omnia latine scripta)[14]

Sources

Dictionnaires et encyclopédies

Oeuvres de Sannazar

Sur Wikisource

  • Une très belle traduction en français, effectuée par Jehan Martin, L'Arcadie, Paris, Vascosan, 1544, in-8e d'après Gallica. [18]

Sur Gallica

  • 1. Actii Synceri Sannazarii De partu virginis libri tres [19]
  • 2. Arcadia del Sannazaro tutta fornita et tratta emmendatissima dal suo originale [20]
  • 3. Del parto della vergine libri tre / di M. Castore Durante da Gualdo ; ad imitatione del Sanazaro ; con gli argomenti di M. Jeronimo Pallantieri [21]
  • 4. Jacobi Sannazarii Opera omnia latine scripta, nuper edita [22]
  • 5. L'arcadie de messire Jacques Sannazar [23]
  • 6. Libro pastorale nominato Arcadio [24]
  • 7. Sonetti e canzoni del Sannazaro [25]

Textes sur l'oeuvre de Sannazar disponibles sur wikisource

Ouvrages sur Sannazar

Dans le domaine public

  • Crispo (Giovanni Battista ). Vita di J. Sannazaro. Rom. 1585. 8. Ibid. 1593. 8. Napol. 1633. 8. (Oxf.) Rom. 1693. 8.
  • Colangelo (Francesco). Vita di G. Sannazaro. Napol. 1819. 8.
  • (Angelis, chevalier d'). Sannazar. Par. 1824. 18. * (P)

d'après Edouard Marie Oettinger, Bibliographie biographique universelle, tome 2, 1854, Stiénin, Bruxelles.

  • G.-B. CRISPO, Vita di J. Sannazzaro (écrite en 1593), dans Léd. de 1723.
  • F. TORRACA, Gli imitatori stranieri del Sannazzaro ; Rome, 1882. ; Du même, la Materia dellArcadia ; Citta. di Castello, 1888.
  • GASPARY, Storia della lett. ital., II, chap. XXI.
  • E. PERCOPO, la Prima imitazione delArcadia ; Naples, 1894.

d'après La Grande Encyclopédie, inventaire raisonné des sciences, des lettres, et des arts 1885-1902

  • Crispo, Vita di Sannasaro.
  • J.-A. Volpi, Sannasaris Vita.
  • Niceron, VIII. - Angelis, Sannazar.
  • Biografia degli uomini ill. del regno di Napoli, t. II.
  • Tiraboschi, Storia della letterat. ital., VII, part. 3.
  • Saint-Marc Girardin, Tableau de la littér. fr. au seizième siècle, p.137 et suiv. [26]

d'après Nouvelle biographie générale Hoefer 1852-1866

  • E. Gothein, Die Culturentwickelung Süd Italiens, Breslau, 1886.
  • E. Peiropo, Vita di Jacopo Sannazzaro, Naples. 1894, réédité en 1931.
  • A. Sainati, J. Sannazaro e Joachim du Bellay, Pise. 1913.
  • E. Carrara, Jacopo Sannazaro..., Rome, 1930.
  • P. de Montero, La Béatrice dAmbroise Leone de Nola.., in Mélanges Henri Hauvette, Paris, 1934.

d'après Dictionnaire des auteurs, Tome IV, p. 218, Laffont-Bompiani, 1989, article Sannazar Jacques.

Sous copyright

  • Grand dictionnaire encyclopédique Larousse, 1982, Tome 13, article Sannazaro Jacopo.
  • Dictionnaire des auteurs, Tome IV, p. 218, Laffont-Bompiani, 1989, article « Sannazar Jacques »
  • Sannazar, in Centuriae latinae (Mélanges Chomarat), dir. Colette Nativel, Genève, Droz, 1997, pp. 711-718, article de Jean-Claude Ternaux l'on trouvera une bibliographie.
  • Encyclopedia Universalis, 2008.

Notes et références

  1. a et b Hactenus, ô superi, partus tentasse verendos
    Sit salis ; optatam poscit me dulcis ad umbram
    Pausilypus, poscunt Neptunia littora, et udi
    Tritones, nereusque senex, Panopeque, Ephyreque,
    Et Melite, quœque in prunis mihi grata ministrat
    Otia, Musarumque cavas per saxa latebras,
    Mergellina, novos fundunt ubi citria flores,
    Citria Medorum sacros referentia Lucos,
    Et mihi non solita nectunt de fronde coronam.

    Et maintenant les frais ombrages du Pausilippe, les rivages de la mer, Neptune, ses tritons, le vieux Nérée et ses nymphes minvitent au repos ; vous surtout, bords charmans de Mergellina, avec vos grottes chères aux Muses, avec vos orangers chargés de fleurs odorantes, loranger qui donne à nos climats la beauté des bois de lOrient et ceint mon front dune couronne plus belle que le laurier.
    De partu Virginis, 1526
  2. La forme francisée est vieillie, la forme courante étant Jacopo Sannazaro (voir la notice BnF [1], l'article de l'Encyclopedia Universalis [2] ou encore les éditions récentes (L'Arcadie, Paris, Les Belles Lettres, 2004)
  3. [3]
  4. [4]
  5. [5],L'Arcadie
  6. [6]
  7. [7]
  8. [8]
  9. [9]
  10. [10]
  11. [11]
  12. [12]
  13. [13]
  14. [14]
  • Portail de la littérature Portail de la littérature
  • Portail de la poésie Portail de la poésie
  • Portail de la Renaissance Portail de la Renaissance
  • Portail de l’Italie Portail de lItalie
Ce document provient de « Jacopo Sannazaro ».

Wikimedia Foundation. 2010.

Contenu soumis à la licence CC-BY-SA. Source : Article Sannazare Jacques de Wikipédia en français (auteurs)

Игры ⚽ Нужен реферат?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Jacques Sannazare — Jacopo Sannazaro Page 1 du De virtu virgine, de Jacopo Sannazaro[1] Jacopo Sannazaro, parfois francisé Jacques Sannazar[2 …   Wikipédia en Français

  • Jacques Sannazar — Jacopo Sannazaro Page 1 du De virtu virgine, de Jacopo Sannazaro[1] Jacopo Sannazaro, parfois francisé Jacques Sannazar[2 …   Wikipédia en Français

  • Iacopo Sannazaro — Jacopo Sannazaro Page 1 du De virtu virgine, de Jacopo Sannazaro[1] Jacopo Sannazaro, parfois francisé Jacques Sannazar[2 …   Wikipédia en Français

  • Sannazaro — Jacopo Sannazaro Page 1 du De virtu virgine, de Jacopo Sannazaro[1] Jacopo Sannazaro, parfois francisé Jacques Sannazar[2 …   Wikipédia en Français

  • Sannazzaro — Jacopo Sannazaro Page 1 du De virtu virgine, de Jacopo Sannazaro[1] Jacopo Sannazaro, parfois francisé Jacques Sannazar[2 …   Wikipédia en Français

  • Jacopo Sannazaro — Page 1 du De partu virginis, de Jacopo Sannazaro[1] Jacopo Sannazaro, parfois francisé Jacques Sannazar[2], né à …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
https://fr-academic.com/dic.nsf/frwiki/1509958 Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”