- Langues du Gabon
-
Langues du Gabon Langue officielle Français Langues nationales Langues bantoues Langues inter-ethniques Français Site Web Langues du Gabon www.langues-du-gabon.com Le Gabon, zone démographique peu dense, regroupent de nombreuses langues diverses entre trois espaces linguistiques, Fang, Tio et Kongo, ce dernier ne s'etendant qu'au Congo voisin. Les principales langues d'origine africaines sont le fang, le punu, le mbédé et le mpongwè.
Le myéné, dont le mpongwè est un dialecte, est parlé dans la province de l'Ogooué-maritime et des régions adjacentes ainsi que certains points de la côte nord. Le fang est parlé sur un très grand tiers du territoire au nord ouest de l'Ivindo et dans le bassin du moyen Ogooué jusqu'au mont Iboundji, sommet du Gabon et ligne de partage des eaux entre nord et sud. Le sud du pays parle pounou et ses langues soeurs, esira, isangou, varama, et loumbou principalement. Le téké est parlé sur les pentes frontalières à l'est du haut Ogooué jusqu'à Franceville. A l'ouest de cette zone, dans le bassin du haut Ogooué, est répandu le njebi et plus au nord, jusqu'à la rive sud de l'Ivindo, l'ikota. A part le tsogo, dans le centre du pays, les autres langues ont une diffusion limitée.
Le français joue un rôle d'unification dans le pays.
Sommaire
Francophonie
La langue officielle du Gabon est le français; il s'agit aussi de la langue d'enseignement du pays. Avant la Seconde Guerre Mondiale très peu de gabonais avaient appris le français, presque tous travaillaient alors dans l'administration. Après la guerre, la France introduisit l'éducation primaire pour tous dans toutes ses colonies africaines et le recensement de 1960 montra que 47% des Gabonais de plus de quatorze ans parlaient français alors que seulement 13% savaient lire et écrire dans cette langue. Dans les années 1990, le taux d'alphabétisation a atteint environ 60%.
Il est estimé que 80% de la population du pays est capable de s'exprimer en français et un tiers des librevillois ont le français comme langue maternelle. Plus de 10 000 Français vivent au Gabon et la France prédomine dans les relations extérieures du Gabon économiquement et culturellement parlant. Selon l'article 2 de la constitution du 23 juillet 1995 « La République gabonaise adopte le français comme langue officielle de travail. En outre, elle œuvre pour la protection et la promotion des langues nationales. »
Historique
Toutes les langues gabonaises d'origines africaines sont des langues bantoues, on pense qu'elles ont été introduites dans la région il y a environ 2000 ans. On distingue environ quarante langues. Elles sont généralement simplement utilisées à l'oral sans être écrites. Alors que les missionnaires venus France et des États-Unis ont élaborés des transcriptions à partir de l'alphabet latin pour bon nombre de ces langues à compter des années 1840 et ont traduit la bible dans bon nombre d'entre elles, la politiques coloniales française officielle a été de décourager l'emploi de ces langues au profit de l'apprentissage du français. Les langues africaines continuent d'être transmise au sein de la famille et du clan.
Le gouvernement gabonais encourage depuis les années 70 la recherche sur les langues bantoues du pays.
Liste des langues indigènes
- Baka (SIL code BKC)
- Barama (BBG)
- Bekwil (BKW)
- Benga (BEN)
- Bubi (BUW)
- Bwisi (BWZ)
- Duma (DMA)
- Fang (FNG)
- iKota (KOQ)
- Kendell (KBS)
- Kaningi (KZO)
- Kili (KEB)
- Lumbu (LUP)
- Mahongwe (MHB)
- Mbama (MBM)
- Mbangwe (ZMN)
- Mbere (MDT)
- Myene (MYE) et ses nombreux dialectes
- Ndasa (NDA)
- Ndumu (NMD)
- Ngom (NRA)
- Njebi (NZB)
- Pinji (PIC)
- Punu (PUU)
- Sake (SAG)
- Sangu (SNQ)
- Seki (SYI)
- Sighu (SXE)
- Simba (SBW)
- Sira (SWJ) ou Eschira
- Téké du nord (TEG)
- Téké de l'ouest (TYI)
- Tsaangi (TSA)
- Tsogo (TSV)
- Vili (VIF)
- Vumbu (VUM)
- Wandji (WDD)
- Wumbvu (WUM)
- Yangho (YNH)
- Yasa (YKO)
Écriture
Les langues gabonaises sont écrites à l’aide de l’alphabet latin. Il y a cependant plusieurs conventions[1] :
- l’alphabet des idiomes gabonais, proposé par l’abbé Raponda Walker en 1932[2] ;
- l’alphabet scientifique des langues du Gabon (ASG), proposé pendant un séminaire organisé par le Laboratoire de l’université de la tradition orale en 1989 ;
- l’orthographe des langues du Gabon (OLG), proposé après une réunion organisée par l’École normale supérieure de Libreville en 1999 ;
- Rapidolangue, proposé et utilisé par la fondation Raponda Walker ;
- L’orthographe française est aussi utilisée[3].
Notes et références
- Idiata, 2006, p. 91.
- Raponda Walker, 1932.
- Idiata, 2006, p.98
Voir aussi
- Alphabet des idiomes gabonais
- Alphabet scientifique des langues du Gabon
- Orthographe des langues du Gabon
- Rapidolangue
Bibliographie
- Idiata, Daniel Franck. 2006. The challenge of using African languages at school. Cape Town : Centre for Advanced Studies of African Society (CASAS). ISBN 1919932461.
- Raponda Walker, André. 1932. L’alphabet des idiomes gabonais, Journal de la Société des Africanistes 2 (2), pp. 139-146. (copie sur Persée)
Liens externes
- (fr) Situation linguistique du Gabon
- (fr) Langues gabonaises (Le portail de la Recherche sur les langues du Gabon)
- (fr) « Classification revisitée des langues bantoues du Gabon » (texte provisoire de Jean Paul Rékanga (GRELACO‐UOB), 2007)
- (fr) Gabon, PanAfriL10n wiki pour la localisation en Afrique.
- Portail des langues
- Portail de l’Afrique
- Portail du Gabon
- Portail de la langue française et de la Francophonie
Catégorie :- Langue du Gabon
Wikimedia Foundation. 2010.