- Joyeux Noël Charlie Manson !
-
Joyeux Noël Charlie Manson ! Épisode de South Park Titre original Merry Christmas Charlie Manson! Numéro d’épisode Saison 2 Épisode 29 Code de production 216 Invité(s) Charles Manson Diffusion 9 décembre 1998 Chronologie Poisson sanglant Les Gnomes voleurs de slips Liste des épisodes Joyeux Noël Charlie Manson ! (Merry Christmas Charlie Manson! en version originale) est le seizième épisode de la deuxième saison de la série animée South Park.
Sommaire
Synopsis
Kyle, Kenny et Cartman s'en vont pour les fêtes de Noël dans le Nebraska pour rendre visite à la grand-mère de Cartman. Stan est lui aussi de la partie, mais s'en va malgré l'interdiction de ses parents. Dans le Nebraska, les garçons vont faire la connaissance de deux « taulards » : l'oncle de Cartman, Howard, et un dénommé Charles Manson, autrefois tueur en série.
Commentaire
Les créateurs suggèrent que n'importe quel criminel a un bon fond et mérite de passer Noël. Il vise également à ridiculiser Charles Manson en le rendant « tout sucre tout miel », et en lui faisant chanter une chanson pitoyable.
Guest star
- Charles Manson (caricature)
Mort de Kenny
Kenny est tué par la police alors qu'il sort de la maison avec un drapeau blanc. C'est Charles Manson qui dit : « Oh mon Dieu, ils ont tué le petit garçon à l'anorak orange ! »
Notes
- Juste avant que l'on découvre que M. Hankey est un imposteur, on peut apercevoir, dans le centre commercial du Nebraska, Craig, Bertha, Clyde, Butters et Token, qui n'étaient pas encore des personnages récurrents.
- Le tatouage de Charlie Manson se transforme durant l'épisode : après une croix gammée et un smiley, on reconnaît durant la course-poursuite une tête d'alien.
- Cartman porte un t-shirt Beefcake lorsqu'il se réveille, référence à Muscle Plus 4000.
- Dans les supermarchés, la présence de faux « M. Hankey » qui mentent aux enfants est bien sûr une référence aux faux « Père Noël ».
- Liane Cartman semble être la seule de sa famille à ne pas avoir un certain embonpoint. De plus, elle ne possède pas les habitudes et le langage de sa famille qui semblent être héréditaires.
- Le film de Noël visionné par Charlie Manson et Kenny est une parodie du Grinch.
- Il s'agit du premier épisode où l'on voit l'un des quatre enfants (en l'occurrence Eric Cartman) sans son couvre-chef.
Erreurs
- Durant la première moitié de l'épisode, tout le monde dit que le Nebraska est « à six heures de South Park », puis durant la deuxième moitié, ils disent « neuf heures ».
- Lors du repas en famille, on voit Kenny mettre de la nourriture dans un sac, or dans le plan suivant (vue d'ensemble de la table), on voit que son assiette est pleine.
- Sur le téléviseur, au moment où apparaît l'oncle Howard en liaison satellite, on peut voir la trace de la glace du cousin Elvin avant que celui-ci ne l'ait lancée.
- Durant le repas en famille, on voit Kyle tenir la poche de l'arrière-grand-mère alors que dans la vue d'ensemble de la table, Kenny se trouve entre Kyle et l’arrière-grand-mère.
- Pendant la course-poursuite avec la police, la voiture est poursuivie par trois véhicules de police. Or, après leur explosion, trois autres véhicules les suivent et les restes des véhicules détruits ont disparu.
- Au centre commercial, après qu'un policier a lancé une bombe lacrymogène, on peut voir une pancarte de magasin violette indiquant « deified Skatebo » (skateboard). Sur le plan suivant, tout a changé (casse, incendie...) et Cartman apparaît. Pourtant, on voit la même pancarte que sur le plan précédent avec le nom complet. À noter que lors du zoom sur Cartman, l'arrière-plan se modifie : on peut alors distinguer une poubelle à gauche et une jardinière derrière. Dans le même ordre d'idées, le balai derrière Kyle disparaît lorsqu'il dit « Cartman a raison [...] »
- Sur plusieurs scènes de la course-poursuite, différents policiers se mettent à la fenêtre de leur voiture pour tirer, puis disparaissent lors du plan suivant, et on remarque que les vitres de leur véhicule sont fermées. De la même façon, les vitres changent souvent d'aspect — de transparent à opaque, et vice-versa —, ce qui est peut-être le signe d'un manque de technique à l'époque de la réalisation de l'épisode.
Références culturelles
- Le titre de l'épisode fait référence à Merry Christmas, Charlie Brown!, le fameux spécial des Peanuts.
- La séquence de la fuite parodie celle dans l'hôpital de Terminator 2 : Le Jugement dernier, lorsqu'ils sont chassés par le T-1000.
- Le centre commercial Mall of Nebrask fait référence au Mall of America à Bloomington (Minnesota).
- Le Grinchpoo est un clin d'œil au classique de Noël Le Grinch (enfin, surtout aux États-Unis).
- Le numéro de prisonnier de Charles Manson est 06660, référence au « nombre de la Bête ».
- Dans les livres qu'a écrits Manson apparaît Are you there God? It's me, Manson, référence au livre Are You There God? It's Me, Margaret. de Judy Blume. Ce titre sera une nouvelle fois parodié dans Dieu es-tu là ? C'est Jésus à l'appareil.
- Quand l'oncle Howard allume la télévision, ils passent La Vie Est Belle de Franck Capra.
- Quand Charlie Manson emmène le enfants en voiture, on entend un extrait de Casse-Noisette de Pyotr Ilyich Tchaikovsky : Danse de la fée Dragée.
Lien externe
- Portail de South Park
- Portail de l’animation
- Portail des séries télévisées américaines
- Portail des années 1990
Catégorie :- Épisode de South Park, saison 2
Wikimedia Foundation. 2010.