- Gorda Stara planina
-
Mila Rodino
Мила Родино (bg) Mila rodino (bg)
Chère patrieHymne national de Bulgarie Musique Tsvetan Radoslavov
1885Adopté en 1964 Fichiers audio Fichier audio externe Hymne national bulgare (Instrumental) modifier Mila rodino (Мила Родино, Chère patrie en bulgare), est l'hymne national de la Bulgarie depuis 1964. C'est une dernière version, modifiée en 1990, du Gorda Stara planina (Fier Balkan, Горда Стара планина) poème dont le premier vers lui servait de titre, composé en 1885 par Tsvetan Radoslavov (1863-1931) alors qu'il marchait en guerre contre les Serbes.
De 1886 à 1947, l'hymne national bulgare était Choumi Maritsa (Gronde la Maritza, Шуми Марица).
Paroles
Paroles en bulgare Transcription Traduction en français Горда Стара планина,
до ней Дунава синей,
слънце Тракия огрява,
над Пирина пламеней.
Припев:
Мила Родино,
ти си земен рай,
твойта хубост, твойта прелест,
ах, те нямат край. (bis)
Паднаха борци безчет
за народа наш любим,
майко, дай ни мъжка сила
пътя им да продължим.Gorda Stara planina,
Do neï Dounava sineï,
Sleunntsé Trakia ogriava,
Nad Pirina plameneï
Pripev:
Mila Rodino,
Ti si zemenn raï,
Tvoïta khoubost, tvoïta prelest,
Akh, té niamat kraï (bis)
Padnakha bortsi beztchet
Za naroda nach lioubim,
Maïko, daï ni meujka sila
Peutia im da prodeuljim.Fier le Vieux Balkan,
À ses côtés le Danube bleuit,
Le Soleil éclaire la plaine de Thrace,
Au-dessus du Pirin il flamboie.
Refrain :
Chère Patrie,
Tu es un Paradis terrestre,
Ta beauté, ton charme,
Ah, ils n'ont pas de fin ! (bis)
Des guerriers sans nombre sont tombés
Pour notre cher Peuple,
Mère, donne-nous la force
De prolonger leur chemin !Le dernier couplet est généralement omis lors des cérémonies officielles.
Liens externes
- [mp3] Mila Rodino sur le site du Parlement bulgare ;
- [mp3] Mila Rodino sur le site de la Présidence bulgare ;
- Mila Rodino (format MIDI).
- Portail de la Bulgarie
- Portail de la musique
Catégories : Hymne national | Bulgarie | Culture bulgare
Wikimedia Foundation. 2010.