- Gay (homosexualite)
-
Gay (homosexualité)
Pour les articles homonymes, voir Gay.Le terme gay (en Europe francophone) ou bien gai au Québec est un anglicisme d'origine américaine qui désigne généralement un homme ou une femme se décrivant comme homosexuelle. Plus spécifiquement, ce terme identifie les gens, événements et autres qui se rapportent aux thématiques liées à une orientation affective et sexuelle en direction des personnes du même sexe.
Le terme gay est utilisé à l'origine, jusqu'au milieu du XXe siècle siècle, essentiellement en références aux sentiments d'être « insouciant », « heureux » ou « lumineux et voyant ». Mais, il a acquis une connotation « d'immoralité » dès 1637[1].
Ultérieurement, le terme commence à être utilisé en référence à l'homosexualité, en particulier, au début du 20ème siècle, un usage datant peut-être du 19ème siècle[1]. En anglais, gay en est venu à être utilisé comme un adjectif, et parfois comme un nom, se rapportant aux personnes, aux pratiques et à la culture associées à l'homosexualité.
À la fin du XXe siècle siècle, le mot gai est recommandé pour décrire les personnes attirées par les membres du même sexe[2][3]. À peu près au même moment, une nouvelle utilisation, péjorative, apparait dans certaines parties du monde. Au Royaume-Uni, aux États-Unis et en Australie, cette connotation, parmi les jeunes générations, a un sens moqueur non-sexuel équivalent à ordure ou stupide (comme dans « That's so gay »).[4][5].
Sommaire
Histoire
Origine
Le mot « gay » est utilisé en anglais à partir du 12ème siècle, venant du vieux français « gai », très probablement dérivant d'une origine germanique[1]. Pour l'essentiel, le sens premier du mot est « joyeux », « sans souci », « clair et voyant » et le mot est très couramment utilisé en ce sens dans les discours et la littérature. Par exemple, l'optimisme des années 1890 est encore souvent dénommé, en anglais, « Gay Nineties ». Le titre d'un ballet français de 1938, la « Gaîté parisienne », illustre également cette connotation.
Il ne semble pas jusqu'au 20e siècle, que le mot soit utilisé pour désigner spécifiquement les homosexuels, mais il avait précédemment acquis des connotations sexuelles[1].
Le mot « gay » apparaît aux Etats-Unis dans les années 1990, suite aux manifestations organisées pour la tolérance envers les homosexuels. Un des principaux slogans étaient: "We are Good As You!" Les initiales seront alors reprises pour définir la communauté homosexuelle américaine, puis mondiale.
Sexualisation
Le mot commence à être associé à l'immoralité à parti de 1637[1] et est utilisé à la fin du 17ème siècle avec le sens de « dépendance aux plaisirs et à la débauche »[6]. Et cela, par extension de la première signification du terme : « sans souci », impliquant « sans complexe au regard des contraintes morales ». Une femme gay est une prostituée, un homme gay est un homme à femmes et une maison gay, un lupanar [1].
L'utilisation de gay dans le sens d'« homosexuel » est, à l'origine, une simple extension de la connotation sexualisée du mot, en « insouciance et désinvolture », qui implique une volonté d'ignorer les mœurs sexuelles respectables ou conventionnelles.
Cette utilisation est documentée dès les années 1920 et il y a des indications pour une utilisation avant le 20ème siècle[1], même si elle a d'abord été plus couramment utilisé pour définir des modes de vie hétérosexuelle sans contrainte, comme dans l'expression toute faite : « gay Lothario »[7] ou dans le titre du livre et du film The Gay Falcon (1941), qui concerne un détective, homme à femmes, dont le prénom est « Gay ». Dans le milieu du 20e siècle, un célibataire d'âge moyen peut être décrit comme « gay », sans aucune implication de l'homosexualité.
Cet usage peut s'appliquer aux femmes également. La bande dessinée britannique Jane est publié pour la première fois dans les années 1930 et décrit les aventures de Jane Gay. Loin de l'homosexualité, il fait référence à un style de vie libre avec beaucoup d'amants
En 1929, la comédie musicale Bitter Sweet de Noel Coward contient une autre utilisation du mot dans un contexte qui implique fortement l'homosexualité. Dans la chanson Green Carnation (l'œillet vert), quatre dandys des années 1890 chantent :
« Pretty boys, witty boys,
You may sneer
At our disintegration.
Haughty boys, naughty boys,
Dear, dear, dear!
Swooning with affectation...
And as we are the reason
For the "Nineties" being gay,
We all wear a green carnation. »Le titre de la chanson fait référence au célèbre œillet d'Oscar Wilde dont l'homosexualité est bien connue.
D'autres usages, à cette date, ont la même ambiguïté que les paroles de Coward. L'Impossible Monsieur Bébé (1938) est le premier film à utiliser le mot gay en référence à l'homosexualité. Dans une scène où les vêtements de Cary Grant ont été envoyés au nettoyage, il doit porter une robe de femme garnie de plumes. Quand un autre personnage s'enquiert de ses vêtements, il répond « Parce que je deviens gay tout d'un coup ! »[8] Cependant, étant donné que l'utilisation du mot pour désigner l'homosexualité est encore inconnue à ce moment-là de la plupart des spectateurs de cinéma, la réplique peut aussi être interprété comme signifiant « J'ai décidé de faire quelque chose de futile ». Il y a débat sur la signification de cette improvisation de Grant (la phrase n'étant pas dans le script).
Le mot continue à être utilisé avec le sens dominant d'« insouciance », comme en témoigne le titre de La Joyeuse Divorcée, (1934), un film musical sur un couple hétérosexuel. Il porte, à l'origine, le nom de The Gay Divorce, d'après la pièce de théâtre du même nom, mais le Code Hays détermine que tout divorcé pouvant être gay, il serait inconvenant de permettre à un divorce d'apparaître ainsi.
Alternative à homosexuel
Au milieu du 20ème siècle, « gay », est bien établi comme un antonyme de « sérieux » (qui a des connotations de respectabilité), et se réfère aux modes de vie des célibataires et / ou personnes seules.
Les connotations des tenues frivoles et exubérantes (« gay vêtements ») a conduit à l'association avec cabotin et effémine. Cette association a, sans aucun doute, contribué à la réduction progressive du champ d'application de l'expression à son sens courant dominant, qui a d'abord été limitée aux sous-cultures. Le terme gay a été choisi, car d'autres termes, comme « Queer », donne une impression désobligeante.
Le terme « Homosexuel » est perçue comme clinique, cette orientation sexuelle étant, à une certaine époque, un diagnostic de maladie mentale dans le Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux (DSM).
Au milieu du 20e siècle en Grande-Bretagne, où l'homosexualité masculine était illégale jusqu'au Sexual Offences Act en 1967, l'identification publique d'une personne comme homosexuelle était considéré comme très outrageant et une accusation d'activités criminelles graves. En outre, aucun des mots décrivant les aspects de l'homosexualité n'est jugé approprié pour la bonne société. En conséquence, un certain nombre d'euphémismes ironiques est utilisé comme allusion à une homosexualité présumée.
En 1963, le nouveau sens du mot « gay » est suffisamment bien connu pour être utilisé par Albert Ellis , dans son livre The Intelligent Woman's Guide to Man-Hunting .
Toutefois, des exemples ultérieurs de la signification originelle du mot sont utilisés dans la culture populaire, notamment la chanson thème de la série télévisée d'animation des années 1960-1966 « Les Pierrafeu », où les spectateurs sont assurés « avoir un vieux temps gai », have a gay old time. De même, en 1966, la chanson des Herman's Hermits, No Milk Today, Top 10 au Royaume-Uni et Top 40 hit aux Etats-Unis, et notamment les paroles No milk today, it wasn't always so / The company was gay , we'd turn night into day, (Pas de lait aujourd'hui, il n'en a pas toujours ainsi / La société était gai, nous avons viré la nuit en jour)[9]. En Juin 1967, le titre de la critique, dans le quotidien britannique The Times, de l'album des Beatles Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band déclare : « Les Beatles ravivent les espoirs de progrès dans la musique pop avec leur nouvel album gai. » [10]. On notera aussi que, au plus tard en 1970, le premier épisode de The Mary Tyler Moore Show met sérieusement les choses au point lorsque le voisin de Mary Richards, Phyllis, déclare jovialement que Marie est, à l'âge de 30 ans, encore « jeune et gaie ».
Il ne fait guère de doute que le sens homosexuel est un développement du sens traditionnel du mot, tel que décrit ci-dessus. Il a été affirmé que « gay » est l'acronyme de « Good As You », mais il n'y a aucune preuve de cela : il s'agit d'une étymologie populaire rétro-acronyme[11].
Homosexualité
Orientation homosexuelle
Article détaillé : Homosexualité.L'orientation sexuelle, le comportement, et l'identification personnelle ne sont pas forcément aussi tranchée d'un individu à l'autre. La plupart des gens considèrent que gay et homosexuel sont synonymes. C'est de cette façon, en fait, que le Oxford English Dictionary les définit. Toutefois, certains considèrent que le terme « gay » est une question d'identité personnelle, alors que « homosexuel » se réfère à l'orientation sexuelle.
L'activiste Britannique des droits des homosexuels, Peter Tatchell fait valoir que le terme « gay » est simplement une expression culturelle qui reflète l'état actuel de l'homosexualité dans une société donnée et indique que « Queer, gay, homosexuel... dans une vision à long terme, sont tous des identités temporaires. Un jour, nous n'aurons plus besoin d'eux »[12].
Si une personne se livre à des rencontres sexuelles avec des partenaires de même sexe, mais ne pas s'identifie comme gai, des termes tels que « placard », « discret », ou « bi-curieux » peuvent être utilisés. Inversement, une personne peut s'identifier en tant que gay, sans se livrer à l'homosexualité. Les choix possibles comprennent l'identification sociale en tant que gay tout en choisissant d'être célibataire ou prévoir une première expérience homosexuelle. Une personne bisexuelle peut aussi être identifiée comme «gay», mais d'autres pourraient considérer que les gays et les bisexuels sont mutuellement exclusifs. Il y a des gens qui sont attirés par le même sexe, sans avoir de rapports sexuels et qui ne identifient pas en tant que gay, à qui on pourrait appliqué le terme d'« asexué ».
Usage péjoratif non-sexuel
Lorsqu'il est utilisé avec une attitude moqueuse, le terme gay est péjoratif. Tout en conservant ses autres sens, il est également d'une « large utilisation courante » chez les jeunes, comme un terme général de dénigrement[13] [14]. Ce qui est assimilé à de l'homophobie. Cette utilisation péjorative a ses origines à la fin des années 1970. En 2006, après l'utilisation du mot dans ce sens par Chris Moyles dans son émission sur son Radio 1, « I don't want that one, it's gay, », le Conseil de la BBC, conseille « la prudence quant à son utilisation » pour cette raison.
« Le mot gay, en plus d'être utilisé pour signifier « homosexuel » ou « sans souci », a été souvent utilisé pour signifier « boiteux » ou « détritus ». Il s'agit d'une généralisation de l'usage courant du mot chez les jeunes .. . Le mot gay ... n'a pas besoin d'être offensant ou homophobe ... [...] Les gouverneurs ont indiqué, cependant, que Moyles a tout simplement suivi l'évolution du mot en anglais. [...] Le Conseil .. . est « familier de l'audience de ce mot dans ce contexte ». Le Conseil estime que, dans la description d'une sonnerie comme « gay », le DJ a pensé à « déchet », plutôt qu'à « homosexuel ». [... ] Le Conseil a reconnu cependant que cette utilisation ... dans un sens péjoratif ... pouvait être offensant pour certains auditeurs, et conseille la prudence quant à son utilisation. » — Conseil des gouverneurs de la BBC »Les dirigeants de la BBC ont été fortement critiquée par le ministre de l'enfance, Kevin Brennan, qui a déclaré en réponse que « l'usage occasionnel d'un langage homophobe par les grands DJ de radio » est :
« trop souvent considéré comme d'inoffensive plaisanterie au lieu de l'insulte offensante que cela représente. [...] Ignorer ce problème, c'est s'associer à eux. Fermer les yeux sur cette appellation occasionnelle, regarder ailleurs parce que c'est une option facile, est tout simplement intolérable. » —Tony Grew[15]. »Peu de temps après l'incident Moyles, une campagne contre l'homophobie est lancée en Grande-Bretagne, sous le slogan « l'homophobie est gay », en jouant sur le double sens du mot « gay » dans la culture des jeunes.[16].
Voir aussi
- Gay Pride (Marche des fiertés)
- Drapeau arc-en-ciel
- Homosexualité
- Homophobie
- LGBT
- Langage sexiste
- Mouvement de libération gaie
- Queer
- Lesbienne
- Comportement érotique
Liens externes
- (en)Compte rendu d'une exposition Birds and Bees May Be Gay montée par le Museum d'histoire naturelle d'Oslo, sur le thème de l'Homosexualité dans le monde animal
Sources
- (en) Cet article est partiellement ou en totalité issu d’une traduction de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Gay ».
Notes
- ↑ a , b , c , d , e , f et g (en) Online Etymology Dictionary
- ↑ (en)GLAAD: AP, New York Times & Washington Post Style
- ↑ (en)APA Style Guide: Avoiding Heterosexual Bias in Language
- ↑ (en)BBC ruling on use of the word gay
- ↑ (en)Anti-gay abuse seen to pervade U.S. schools
- ↑ (en) Oxford English Dictionary, entry for Gay.
- ↑ (en) Bartleby dictionary
- ↑ (en) Bringing Up Baby
- ↑ (en) The Lyrics Library - Herman's Hermits - No Milk Today
- ↑ (en)The Beatles revive hopes of progress in pop music with their gay new LP
- ↑ (en) Global Oneness Encyclopedia: Gay
- ↑ Just a phase
- ↑ (en) The Times (June 6, 2006, p.3)
- ↑ (en) Denise Winterman : How 'gay' became children's insult of choice, BBC News. Consulté le 2008-05-26.
- ↑ (en) BBC's attitude to homophobic language 'damages children'
- ↑ (en) Young Liberal Democrats launch 'homophobia is gay' campaign, Pink News, 2006
- Portail LGBT
- Portail de la sexualité et de la sexologie
Catégories : Anglicisme | LGBT | Identité sexuelle masculine
Wikimedia Foundation. 2010.